Спасатель - Вадим Денисов 19 стр.


Два с лишним кэмэ прошли, осталось немного, и поворот.

Хлоп-хлоп-хлоп!

За кормой и с большущим недолётом поднялись фонтанчики.

Это приемлемо. Всё также идём у берега, поэтому перелётов своих очередей расчёт не видит, корректирует неполно. Нет у них в анклаве наводчика-оператора с опытом. Даже ёрзать не буду, вероятность попадания мизерная, просто прём. Но и позволить хреновым охотникам наслаждаться комфортом засидки не могу. Я взял маузеровский карабин, прикинул-подумал. Попасть куда-то нереально, а вот попугать можно, глядишь, и свистнет над бошками, пусть увидят когти русского паренька. Опять взлетели группой белые столбики взбитой воды, уже ближе.

Навесиком, Федя, лёгоньким…

И выпустил всю пятёрку, с легкими поправками на статистику, пятном, так сказать. Уж не знаю, свистнуло у них там, или нет, но стрельба на какое-то время прекратилась. Хорошо разрядился. Ну, и бой вышел, какой-никакой.

Вскоре расчет очухался, разозлился, что мне и требовалось, и пошёл вспахивать водную гладь, раздражая приглаженную дождем поверхности тихого Рейна. Вот увидите, гниды, речка вам отомстит, аукнется оно.

А вот это уже хуже! Прозевал.

"Клевер" выходит на стрежень. Двигатель прогревал. Ясно. На шкипера Отто орал, как подорванный, а Маурер ему, мол, вот загубим машину на-холодную, потом будешь перед королём Артуром Эшлиманном раком стоять.

От "Клевера" вряд ли уйдём на одной свече, кислое дело. Судно идёт по прямой, мы — по дуге, вдоль берега.

— Что делать будем, чувак? — Zicke говорит спокойно, но на лице смятение.

— По шкиперу стрелять не буду, — уверенно объявил я, словно план "Б" у меня продуман до мелочей. — Срочно уходить за поворот реки. Увидим, что побег не ладится — десантируемся на берег.

— Хм, а дальше?

— Дальше? — с нарочитым удивлением спросил я. — Дальше партизанить будем. Герильяс изобразим… Ну что ты, Ленни, неужели думаешь, что мы себе лодку не добудем?

Успокоилась девчонка, улыбнулась. Не дам её в обиду. А вот побега жаль.

Через стекло рубки уже хорошо видно напряжённое лицо капитана, Никлауса за его спиной и стоящего рядом с Ули гестаповца Бахманна с биноклем. Так, пулемёт у них на корме. Впрочем, и снять могут. Федя господину Отто нужен живым, значит, нужно не убивать, а останавливать.

Жмём! Ну, же!

Вот и поворот за косой. Фонтанчиков уже не видно, операторы наконец-то поняли, что перевод драгоценных патронов попросту бесполезен. Всё, "эрликон" нам больше не опасен, "Гугль" скрылся за излучиной. Башни замка Бёрн скрылись из вида. Что там на "Клевере" происходит?

Там происходило нехорошее.

Я угадал. Кормовой "солотурн" Отто решил не трогать, вышел на палубу, в руках винтовка "шмидт-рубин", с оптикой. Дуэль предлагаешь? Ну, давай. Дальномер — шестьсот сорок. Я поднял "маузер", вложился, натянул локтем ремень, заглянул в "сваровски", убрал "луну". Как там фотографы говорят: "Внимание, снимаем…" И тут рядом с гадом выстроился шкипер с биноклем! Ули, мать твою, ты что творишь! Спрячься!

Но капитан прятаться не собирался. Он неожиданно, сильно и мощно, двинул Бахманна корпусом, и тот по цирковому, элегантно так, негнущимся столбиком вонзился в воды вечного Рейна. Башкой вниз.

— Ленни, стоп!

Zicke среагировала моментально, "эвинруд" заклокотал на нейтрали.

— Ты можешь не поверить, но наш бравый шкипер Ули только что выбросил Отто Бахманна за борт!

Сильфида вскочила и, не смущаясь теснотой перегруженного катера, исполнила какой-то немыслимый зажигательной танец. После чего разразилась громкой быстрой речью на языке немецко-фашистских оккупантов. Маурер услышал, и тоже что-то заорал. Резко закачавшись, катер заходил ходуном — бросив румпель, Zicke полезла ко мне, начала целовать. А слёзки-то покатились!

Дождь ещё не прошёл, даже над водой звук этого маленького дизель-электрохода слышно не очень, да и сам мотобот приближается не слишком быстро, шкипер, чувствую, голову Отто поморочил изрядно. А вот теперь прибавляет!

И нам ничего не остаётся делать, как целоваться и ждать подхода "Клевера"…


Когда широкая зелёная бортовая полоса с белой надписью и стилизованным листочком нависла над "Гуглем", шкипер, перегнувшись через тонкий леер, радостно рявкнул:

— Засомневались в старине Ули, ребятки? А я решился! Ты прав, Тео, это не та Швейцария, к которой я привык, и которой отдал сердце и душу. Но у меня ещё найдётся бутылочка настоящего абсента KЭbler из кантона Юра.

Мы с Ленни стояли в катере и молча улыбались.

Есть Бог и на этом свете. Рейнский Бог.

— Туда ещё нужно возвращаться и наводить порядок, так я думаю, — Маурер постучал себя по волосатой груди увесистым кулаком. — Ты говорил о караване? К чёрту караван, втаскиваем "Гугль" на борт, и сами поднимайтесь. Согласны?

— Согласны, Ули, — сказал я, обнимая Ленни за плечи.

Вот прямо чувствую, насколько глупа "лыба" на моём лице.

Шкипер хлопнул по лееру, чуть не согнув его, и добавил:

— Так что давай, рейнджер, пеленг на свою Новую Россию, посмотрим, как там идут дела…

И добавил:

— А бегать мы уже умеем.

Глава 8

Путь на юг — шпиономания, искания

и приключения.


"Клевер", малый рыболовный мотобот, почти настоящий траулер. Правда, рыбку на нём ни разу не ловили, у судна стояночная судьба, несвойственная и ненормальная роль разъездной "калоши", на которой никто не ездит. Обидно. Возможности у пароходика есть, он в море выходить может.

А вот причаливать на реках — способен далеко не везде, осадка приличная. Скоро по левому борту покажется место нашей "ресурсной захоронки", но всем уже понятно: судя по эхолоту, к берегу пристать не удастся, мелко.

— Ну, так доставайте тогда тепловизор, будем проверять, — решительно и азартно заявил Ули. — Ленни, золотце, прекращай курить, неси прибор.

Свежая мысль. Самому интересно стало, сможет ли тепловизор изловить "жука"?

А вероятность такого казуса, при имеющихся раскладах и в свете открывшихся обстоятельств, есть. Могли, могли ухари из Замка напихать в предметы нашего снаряжения подслушивающих устройств. Я же только на следующий день приходил, теоретически, время для такого шпионского манёвра у Отто было. Правда, мне не известна схема общего заказа, что тайно происходит за стенами цитадели, но сути это не меняет, есть опасение. А уж в кастомизированную винтовку… что там за "мастера" работали — бог ведает. Я в который раз поднял ствол и внимательно осмотрел ложу: не… ну, как в этот монолитный армированный карбон что-то впихать? А что будет с сигналом? И так-то крошечный, такие "жучки" годны разве что в Шанхае за мной следить. Радиопрозрачность карбона хуже стекла и дерева, дальность потеряется однозначно. А больше-то и некуда, карабин — штука динамичная. Кстати, а как "жучок" себя почувствует при отдаче? Ну-ну… Но проверить стоит.

— Спасибо, Ленни, — взяв в руки "подзорку", шкипер несколько неуверенно повертел изделие в руках, после чего протянул мне, — давай! И куртки со штанами снимайте.

— А если "маячок" в сам тепловизор вставили? Или в дальномер, например? — неожиданно прозрел я, уже открывая футляр.

— Проклятье! — Маурер был в замешательстве. — И что теперь делать?

Я тоже задумался.

Zicke невозмутимо положила куртку и брюки на палубу, оставшись в футболке и стрингах, чпокнула новой банкой пива — нормально снабжаются некоторые селекты, даже такое могут себе позволить.

— Чуваки! Вы что, тупые? Тепловизора у нас два!

Горестно усмехнулась, словно крутой импресарио при виде своей бездарной труппы, и спокойно пошла по палубе, на ходу поправляя бретельку и чуть виляя попкой.

— Я слишком стар для этого дерьма… — задумчиво сказал Ули, глядя сильфиде вслед.

Врёт, старый хрыч. Это у него успокоительное такое, вместо брома.

Потенциально шпионоёмкие предметы мы сложили в ряд, на мелко вибрирующим металле невысокой надстройки машинного отделения белого цвета. Металл меня порадовал, такие же, как у нас, многократно закрашенные потёки и пупыри. Вот только краска хорошая, яркая, не выцветает и не залупляется… Или я что-то не то сказал? А, плевать! Интересен сам факт — он разрушает навязанные нам комплексы, мол, они де, да у них, де… Нормально всё у них — как у нас. Нахрена каждый раз до блеска старую снимать?

— Давай, давай, — нетерпеливо прошептал капитан. Азартен ты, господин Ули, нельзя тебя на бега пускать.

Я приложился к окуляру, осмотрел поверхности. Вроде, ничего не заметно… Отдельно ещё раз обследовал карабин — точно, ничего там нет, никакой работающей электроники, полное отсутствие точек тепловой активности. Модель обеспечивают температурную градацию в сотые градуса, на таком расстоянии покажет всё. Для проверки включил проверяемые приборы — ого, сразу пошли пятна. "Маячок" работает только на включенных девайсах? Не верится, маленький чужой аккумулятор под такое дело задействовать опасно, быстро сядет, пользователь насторожится. Да и толку? Часто ли их включают? И уж более чем сомнительно, что я буду мотаться с ними по Шанхаю.

— Извини меня, дорогой Ули. Ты уже в годах, и тебе простительно, — Ленни опять подошла к нам, похоже, с воспитательными целями.

— Тео, может, нам лучше сразу выкинуть её за борт? — не дал ей договорить шкипер.

— Пригодиться ещё, — я свирепо скрипнул зубами. — Есть методы…

Но девчонка ничуть не испугалась и продолжила:

— Тебе простительно… Но вот этот чувак в последние полчаса постоянно заставляет меня думать: а с тем ли я связалась? Зарождавшийся в прошлые дни интеллект русского стремительно испаряется, — она сделала паузу и весело крикнула:

— Ваш сраный шпионский "жучок" стоит прямо на пароходе! А вот эти поручни, — Ленни хлопнула по леерам, — и есть антенна. Так что, начинайте искать своим приборчиком, ха-ха!

Мы со шкипером безнадёжно переглянулись. Как тут искать зловредное, как обыскать такую громадину? Тепловизор? Да тут всё греется!

— Может, поставить "Клевер" у берега, заглушить и остудить? — на несколько секунд мне показалось, что предложение вполне гениальное.

Как-то странно посмотрел на меня Ули! Как-то уж очень по "по-леннински".

Не понимаю.

— Да… В чём-то эта негодная девчонка права, — наконец сказал он. — Ты что, Тео! Ну, подумай сам!

Всё равно не понимаю.

— Брысь чертовка! — заорал шкипер, заметив, что Zicke опять пытается приблизиться к нам с ехидной рожей, — клянусь чем угодно, сейчас я сброшу тебя на канате в Рейн!

Вы думаете, приятно вот так стоять, долбнем? А что делать.

— Да и чёрт с ним, с этим "жучком", пусть стоит, если есть! — наконец пояснил Маурер. — Что он им покажет? Что "Клевер" идёт вниз по Рейну? Так мы и не скрываемся. Что он стоит у шанхайского причала? Это очевидно. А дальше они нас уже не достанут.

И что вы злорадствуете? У каждого человека есть минуты провала в глупое, разве с вами такого не бывает? Да не поверю.

Пусть стоит. Если есть, конечно.

"Клевер" идёт, постепенно всё сильней прижимаясь к левому берегу, я в рубке высматриваю нужное место в бинокль, шкипер больше смотрит на мониторы радара и эхолота.

Караванчик решили не организовывать, пустой катер мотает за кормой из стороны в сторону. Да и разгружать его всё равно нужно, не везти же ценный груз на верёвочке. А потому мы "Гугля" втащили. Сначала хотели схитрить и затянуть его сразу с двигателем, но после первой же попытки, от этого хитромудрого хода отказались, тяжеленный "эвинруд" пришлось снимать с транца и втаскивать на палубу, особо закрепляя у рубки, стоймя, чтобы не сливать масло, это же не двухтактник без масляной системы. Сам катер на борт втянули споро, судовой лебедкой, по кормовому жёлобу, закрепили сразу за барабаном, снова навесили двигатель — сбросить на оттяжке будет не сложно.

Мотобот сбавил скорость, потом ещё.

— Это место? — бросил Ули.

— Точно, здесь! — заметив приметную группу сосен, спрятавшуюся в береговом овраге, я уже более не сомневался, показал рукой на небольшую бухту. — Вот прямо тут мы и заходили.

Слушайте, ну, тут действительно мелко! Он что, канал-промоину ищет?

Я выскочил на левый борт, глянул: под медленно плывущим бортом неплохо просматриваются бороздки глинистой отмели, спаси и сохрани — если влипнуть в этот "пластилин" с разгона, замучаешься судно сдёргивать.

— Может, хватит?

— Не мешай, — жёстко приказал Маурер. В такие минуты он собран, бесцеремонен и строг, может и в глаз заехать.

В рубку неслышно зашла Ленни, в руках поднос с двумя чашечками кофе.

Zicke в белом поварском переднике, не узнать. Глядя на кроткую речную гризетку, и не подумаешь, что за стервочка может скрываться за этой показной благостью. На "Клевере" имеется уютный стерильный камбуз с никелированной посудой, оснащённый по последнему слову кухонной техники и крошечная кают-компания на шесть человек. Комфортный кораблик. Поставила сильфида подносик, сделала самый настоящий книксен, и так же неслышно исчезла. Залюбуешься! Послушная, тихая. Аж выпить хочется.

Шкипер остановил судно, вышел сам, что-то посмотрел, вернулся, и по-кошачьи, осторожно пошёл вдоль берега. Что он там выгадывает, неужели хочет-таки пристать?

Ули опять остановился, по внутренней связи позвал Никлауса, тот выслушал приказ и вскоре встал на носу с длинным мерным шестом — лёгкой семиметровой полосатой палкой. Ход "Клевреа" столь мал, что из-за попутного течения реки не заметен вовсе. И снова стоп! Похоже, нашёл канал.

Заворчав двигателем, "Клевер" почти на месте развернулся к берегу и медленно пополз, но не к песчаному пляжу, где мы с Ленни и высаживались, а правее него, к небольшому обрыву. Ну, кудесник! Взревел двигатель, задним ходом гася инерцию, мотобот легко тукнулся носом в берег, выкатился на метр и встал, чуть подрабатывая винтами. Ювелирно! Пока я аплодировал, Никлаус уже был на берегу и швартовал судно к крепкой высокой ели.

Прибыли.

— Идите втроём, я останусь на "Клевере".

— Ули, ты просто волшебник!

— Высший класс! — рядом со мной восхищенно констатировала Ленни.

— Я знаю. Вот и представь, каково мне было стоять неделями на приколе…

Так. Пора в путь, к тайнику.

Действовать нам надо быстро, по времени, согласно вновь утвержденному плану. Но сначала нужно разобраться с оружием, а его у нас не густо. У экипажа его просто нет, ни единого ствола. Одно гладкое ружье и карабин остались в сейфе подсобки, на причале. Есть наглухо зачехлённый пулемёт "Штейр-Солотурн" S2-200 на кормовой турели и целых три коробчатых магазина к нему, емкостью по 25 патронов каждый. Патронов… страшно сказать, что сто штук, но это так. Не готовились воевать речники.

Тут такое дело, что стволы должны быть у каждого. Благодаря доводам шкипера и здравым размышлениям, все твёрдо уверены, что проклятый "берий" выплыл, и, вполне возможно, бодрой трусцой направляется к Бёрну, где поднимет звонкий кипеш.

На эту тему мы в достаточной мере пофантазировали ещё в первые полчаса после "встречи на Рейне". Когда Ленни усомнилась в выживальческих способностях Отто, Маурер невесело заявил:

— Обязательно выплывет. Ты, дорогая, упрямо и очень успешно игнорируешь светское общество, поэтому и не знаешь, что Отто Бахманн пловец, из лучших в анклаве, что не раз и доказывал нашим дамам в воскресных пляжных развлечениях.

— Я сразу вам предложила вернуться и завершить дело, — ничуть не смущаясь, тут же сказала Zicke. — Шлёпнуть, и убрать одну проблему. Даже оружия не надо было применять, пока не доплыл

— Как-то не по-хиппиански это, — заметил я, — людей на воде топить.

— Какой же это человек? Это Силы Зла. Князь Тьмы.

Вот такой качественный отмаз — великая разрушительная сила фэнтези-культуры: внушила себе, что ты, на какое-то время, утончённая эльфийка, а перед тобой изначально не человек, а некий архетипический образ-вредонос, вроде Чёрного Властелина, и мочи его, с лёгким сердцем. Порой мне кажется, что моя подруга вовсе не сильфида, а Колдунья, принимающая по ночам ванны из крови юных девственниц.

Потом мы с фантазией поизгалялись на тему открывающихся, в случае поимки негодяя, возможностей. Можно было бы устроить радио-дурку.

Примерно так: укрывшийся в моторном отсеке Никлаус по радио истерично докладывает в "гадюшник за стенами", что Бешеный Тео со своей бабой захватил мотобот, героическая попытка тарана не удалась, но вывести из строя двигатель моторист успел. Бедняга Маурер был ранен, закрывая собой от русской пули Отто Бахманна. А тот рухнул в Рейна; где он и жив ли — неизвестно, высылайте МЧС. Сейчас русский псих и его баба зверски пытают Ули, очередь за Никлаусом, Тео зверски силён, переборку вынесет легко. Что делать: сдаваться или топить корабль? "…Этот русский уже пилит мушку и кричит: "Hell No, We Won't Go!", бедняга Ули вопит от ужаса под переливы балалайки — они все обкурены, проклятая баба усыпана кокаином! …Что это! Они приближаются с пустой бутылкой и машинным маслом, ну и рожи у этих громил! Нет! Нет! Raus! А-а-аа!!!"

Но это всё прикола ради.

Свободной лодки, по словам Ули, на причале нет, все в разъездах. Одна рыбацкая моторка подойдёт часа через полтора, если владелец сохранил привычки. Только тогда и станет возможна погоня. Если Отто обсыхает на берегу, его заметят, уж безопасник постарается, попрыгает-помашет. Неплохо зная Бахманна, шкипер уверяет, что тот не бросится в погоню, и под пулемёт соваться не станет. Нет достаточного количества топлива, нет подготовки операции. Вернётся и начнёт всё сначала. Но то, что проклятый шеф Службы Безопасности селектов от нас не отстанет, несомненно, никто против такого вывода не возразил. А вот диверсантов по следам отправить может! Тихо, аккуратно, чтобы повредить корабль.

Если так, то он подходит Берну, что там идти-то. От места падения до анклава он легко доберётся, часа за два, максимум.

— Посадит гвардейцев, опытных и доверенных, не более двух, с учётом веса горючего и необходимых параметров маневренности. Сам Отто наверняка не поёдет, слишком мал шанс на удачу, начнёт готовить шанхайскую операцию.

Назад Дальше