За этот подвиг персы впоследствии сделали Феоместора тираном Самоса.
Другой самосец, Филак, сын Гистиея, потопил корабль афинского наварха Мнесифила. За это персы внесли его в список самых близких друзей Ксеркса; таких царских приближенных варвары называют оросангами.
Однако успехи ионян и карийцев не смогли повлиять на ход сражения, поскольку финикияне и киликийцы, неся большие потери, продолжали отступать, смещаясь все ближе к мысу Киносура. Там персидские суда угодили под удар эгинских и мегарских триер, которые к тому времени успели разбить и обратить в бегство корабли ликийцев.
У мыса Киносура завязался беспорядочный бой. Одни суда варваров спасались бегством от эгинцев, стремясь обогнуть мыс, другие сталкивались с ними, двигаясь от мыса Киноссема. Эгинцы и мегарцы безжалостно топили вражеские корабли, используя таранный удар в борт. От них не отставали эвбейцы, развернувшие свои триеры длинной цепью, пытаясь прижать суда персов к скалистому берегу Киносуры. Отступая под натиском эвбейцев, несколько персидских кораблей село на мель, иные напоролись на подводные камни.
Окончательный перелом в сражении наступил, когда обратились в бегство ионяне и карийцы. Лишенные всякой поддержки ионийцы и карийцы оказались в труднейшем положении под натиском афинских и пелопоннесских триер. Более двадцати их кораблей было потоплено, многие суда получили сильные повреждения.
Узость Саламинского пролива не давала возможности ионийцам и карийцам в полном блеске показать свое мореходное искусство. Но в еще большей мере теснота пролива затрудняла бегство большого количества кораблей. Сталкиваясь бортами, суда варваров ломали весла и становились легкой добычей эллинских триер, которые преследовали врагов подобно стае голодных волков.
Финикийцы и киликияне, не выдержав натиска эгинцев и мегарцев, устремились в пролив между мысом Киносура и берегом Аттики. Некоторые из финикийских кораблей пытались укрыться за островом Пситталея, но большинство взяли курс к Фалерской бухте.
Морской простор за мысом Киносура давал возможность для наступления превосходящими силами. Однако уцелевшие флотоводцы Ксеркса уже не верили в победу. Все они спасались бегством, видя за кормой своих судов вспененные мутные воды Саламинского пролива, покрытые множеством корабельных обломков. На волнах колыхались сотни бездыханных тел. В основном это были персы, которые, в отличие от ионян и карийцев, не умели плавать и находили смерть даже от случайного падения за борт.
День клонился к закату. Эллины продолжали преследовать разбитый персидский флот.
Глава тринадцатая. Совет Фемистокла
Получив серьезные повреждения в самом начале сражения, триера Еврибиада не принимала участия в преследовании отступающих персидских кораблей. Дабы «Сатейра» не затонула, кормчий Фрасон посадил ее на мель близ островка Фармакусса. Больше половины воинов и матросов на «Сатейре» были убиты в неравной абордажной схватке с персами. Многие гребцы были ранены или утонули.
После окончания битвы «Сатейра» была снята с мели и вытащена на песчаный берег Саламина.
Ночью эллины ликовали, празднуя победу над флотом Ксеркса.
Навархи, воины, гребцы и матросы на все лады славили Фемистокла. Теперь уже никто не сомневался в его мудрости и стратегическом предвидении.
Про Еврибиада никто не вспоминал, о нем разом все забыли. За приказами и распоряжениями военачальники теперь шли к палатке Фемистокла. Еврибиада это сильно уязвляло, хотя он старался не показывать вида.
Если Еврибиад таил все мысли в себе, то Филохар не мог молчать, видя и слыша, как эллины осыпают похвалами Фемистокла.
– Ты сам уступил главенство над флотом Фемистоклу, теперь пожинай плоды своего неразумия! – выговаривал Филохар Еврибиаду. – Сколько криков и воплей звучит вокруг во славу афинян! О спартанцах же молчок, словно нас не было в битве при Саламине! Ну, разумеется, заслуга афинян в этой победе гораздо весомее, ведь Фемистокл разработал план сражения. Триерарх Аминий первым протаранил своей триерой вражеский корабль. Аристид с отрядом афинских гоплитов высадился на остров Пситталея и истребил на нем всех персов до последнего человека…
– Довольно злобствовать, Филохар, – сказал Еврибиад. – Давай смотреть правде в глаза. Без афинян эллинам и впрямь было бы не победить флот Ксеркса. В то время как все вокруг только и твердили о бегстве к Истму, лишь Фемистокл настойчиво требовал дать битву персам у Саламина. Возглавив наш флот в этом сражении, Фемистокл привел всех нас к победе.
Среди эллинских военачальников почти все были уверены, что Ксеркс не смирится с поражением и бросит свой флот в новую битву. Благо теперь персидские навархи имеют представление о морской тактике эллинов.
Едва на востоке занялась заря, эллинские триеры вышли в море и расположились в боевом порядке между мысом Киносура и побережьем Аттики. На этот раз эллины решили не заманивать персов в узкую горловину Саламинского пролива, но атаковать их корабли возле острова Пситталея. Ободренные вчерашней победой, эллины спокойно ждали появления персидского флота.
Взошло солнце. Но корабли варваров, стоявшие в Фалерском заливе, не вышли в море. Ожидание тянулось почти до полудня. Затем эллинский флот вернулся на свои стоянки.
Эллинские дозорные на мысе Киносура увидели, что персы выстраивают цепочкой грузовые суда, ставя их на якорь между аттическим берегом и островом Пситталея. Кроме этого, варвары протянули толстые канаты от судна к судну, укладывая на них широкие доски. Сомнений не оставалось: Ксеркс решил соединить Аттику и Саламин навесным мостом.
– Проиграв битву на море, Ксеркс вознамерился победить на суше, – заявил Фемистокл на военном совете. – Ксеркс собирается по мосту из кораблей перебросить на Саламин персидское войско, дабы захватить семьи афинян и наш военный стан. Этого нельзя допустить! Нужно сжечь суда персов, стоящие на якорях напротив Пситталеи.
С мнением Фемистокла согласились многие навархи, в том числе и Еврибиад.
Между тем волнение на море усилилось настолько, что персы убрали свои грузовые суда из пролива из опасения, что их сорвет с якорей и выбросит на прибрежные скалы.
В последующие два дня персы почему-то бездействовали, хотя море было спокойным. Варвары не вызывали эллинов на битву и не пытались снова возводить мост.
Неожиданно к стоянке эллинского флота у Саламина прибыла фасосская триера, командира которой звали Тифеем. Он надумал перейти на сторону эллинов.
– Персидское войско ушло из Аттики в сторону Фессалии, это случилось еще позавчера, – поведал Тифей. – Вчера из Фалера ушли все боевые корабли персов. Днем раньше двинулись в путь к берегам Азии грузовые суда варваров. Моя триера сопровождала караван грузовых судов вместе с ионийскими и финикийскими триерами до Кикладских островов. Однако в пути караван распался. Финикийцы на своих быстроходных кораблях уплыли далеко вперед. Ионийцы двинулись домой. Грузовые суда персов остановились у острова Андрос.
– Но наши дозорные с горных вершин наблюдают в Фалерской бухте мачты персидских судов, – промолвил Еврибиад. – Что это за корабли?
– Это поврежденные и поломанные суда, брошенные персами, – пояснил Тифей. – Я думаю, персы намеренно оставили их в Фалерском заливе, дабы ввести вас в заблуждение.
Фемистокл, взяв слово, предложил послать самые быстроходные эллинские корабли к Геллеспонту с целью разрушить возведенные Ксерксом мосты. Собираясь в поход на Элладу, Ксеркс приказал соединить двумя мостами Азию и Европу. Эти мосты построили египтяне, установив в самом узком месте Геллеспонта две сотни кораблей на якорях от берега до берега. На корабли был уложен настил из канатов и досок, сверху присыпанный землей. По этим мостам персидское войско и обозы перешли с азиатского берега на европейский, двинувшись войной на эллинов пять месяцев тому назад.
– Разрушив мосты Ксеркса, мы тем самым поймаем Азию в Европе, – молвил Фемистокл. – Наши потомки никогда не забудут этого славного деяния!
Все афинские военачальники поддержали Фемистокла. Понравилась эта затея и пелопоннесским навархам, но они помалкивали из уважения к Еврибиаду, который почему-то хмурил брови.
Видя, что Еврибиад имеет собственное мнение на этот счет, Фемистокл предложил ему высказаться.
– Друзья, – промолвил Еврибиад, – до сих пор мы воевали с Ксерксом, преданным неге. Но если мы запрем его в Элладе, тогда может случиться непоправимое. Имея под своей властью огромное войско, доведенный до последней крайности Ксеркс уже не будет сидеть под золотым балдахином и спокойно взирать на сражения. Ксеркс пойдет на все перед лицом опасности, исправит упущения и примет лучшие меры для своего спасения. Может случиться и так, что Ксеркс покорит всю Грецию – город за городом и народ за народом.
– Поэтому, Фемистокл, – добавил Еврибиад, – нам не следует разрушать мосты на Геллеспонте, дабы у Ксеркса имелась возможность для бегства.
Аристид одобрил сказанное Еврибиадом. Он обратился к Фемистоклу со словами:
– Эллада вздохнет свободно, если Ксеркс уберется в Азию. Ты из нас самый хитроумный, вот и придумай способ, как вернее и быстрее выпроводить из Европы этого молодца!
Фемистокл снова взял слово, сказав, что новые успехи эллинов на море непременно встревожат Ксеркса и подтолкнут его к бегству из Греции.
– Эллинскому флоту надлежит идти к острову Андрос и попытаться захватить грузовые суда персов, задержавшиеся возле его берегов, – молвил Фемистокл. – Андросцы участвовали в походе Ксеркса против Эллады, они сражались с нами при Артемисии и у Саламина. Нужно наказать андросцев за предательство. И не только их одних, но всех греков, добровольно выступивших на стороне варваров.
Фемистокла бурно поддержали эвбейцы и ионийцы с Кикладских островов. Греки с Наксоса, Мелоса, Кеоса, Серифа, Сифноса негодовали против своих соседей, живущих на островах Парос, Сирос и Андрос, которые признали власть Ксеркса.
– Андросцы всегда надменно обращались с нами, – заявил наварх наксосцев Амфикл. – Ныне их надменность обернулась изменой общеэллинскому делу. Такого прощать нельзя!
– То, что паросцы и сиросцы слабы, а потому покорились персам, не может служить оправданием для них, – высказался Дорикл, наварх мелосцев. – Мы ничуть не сильнее их, однако примкнули к общеэллинскому флоту и сражались с варварами на море. При этом наши семьи подвергались опасности нападения персов, которые до недавнего времени господствовали на Кикладах.
Кого-то из эллинских навархов подталкивала к походу на Андрос обычная алчность. Ведь грузовые суда персов несут в своих трюмах немало награбленного добра. И в домах знатных андросцев тоже было чем поживиться.
Еврибиад, поддавшийся общему воинственному порыву, отдал приказ о выступлении эллинского флота к Андросу. Греческие корабли, чей ремонт еще не был закончен, были оставлены в бухтах Саламина.
Глава четырнадцатая. Поход на Андрос
Когда эллинский флот бросил якорь возле Андроса, персидских кораблей там уже не было. По словам андросцев, персидские суда ушли к острову Самосу.
Еврибиад с пелопоннесскими и эгинскими триерами устремился вдогонку за грузовыми судами варваров. Афиняне, эвбейцы и островные ионийцы остались на Андросе.
Фемистокл потребовал с андросцев немалую сумму денег в серебряной и золотой монете за то, что те поддерживали Ксеркса. Две андросские триеры были захвачены афинянами в битве при Артемисии, еще одну андросскую триеру потопили эгинцы в сражении у Саламина. Всего же во флоте персов было пять триер с Андроса.
Андросцы отказались выплачивать деньги. Их не испугала мощь объединенного эллинского флота. Город андросцев, одноименный с островом, стоял на скалистой неприступной возвышенности в десяти стадиях от моря. Афиняне и их союзники захватили гавань андросцев со всеми находившимися в ней судами, но для взятия мощной цитадели Андроса нужны были осадные машины, которых не было. Это обстоятельство придавало андросцам самоуверенности.
Фемистокл отправил в город андросцев посла, его устами объявив им, что афиняне прибыли сюда с двумя великими божествами – Убеждением и Принуждением. Поэтому андросцам так или иначе, но придется выплатить откуп.
Граждане Андроса, посовещавшись, ответили посланцу Фемистокла такими словами:
– Афины, судя по всему, велики и богаты, если с такими благосклонными богами идут по жизни. Что же до нас, андросцев, то мы, напротив, до крайности бедны. К тому же два ни на что не годных божества не покидают наш город, ставший для них излюбленным местопребыванием. Божества эти – Бедность и Беспомощность. С этими божествами мы не можем уплатить деньги, ибо могущество Афин никогда не избавит нас от нашей немощи.
Афиняне и их союзники взяли город андросцев в осаду, надеясь голодом принудить здешних граждан заплатить требуемый откуп.
Еврибиад ни с чем вернулся обратно к Андросу, настичь суда персов ему не удалось.
Долгая осада Андроса в первую очередь угнетала спартанцев, которые не умели штурмовать крепостные стены, предпочитая встречаться с врагом в открытом поле. Недовольны были и коринфяне, поскольку осаждающим самим приходилось недоедать.
Неунывающий Фемистокл с большим отрядом афинских триер рыскал между Кикладскими островами, требуя деньги и провиант с тех греков, которые в свое время поддержали Ксеркса. Жители островов Скирос, Парос, Сирос и Миконос предпочли откупиться от Фемистокла, понимая, что помощи от персов им теперь не дождаться. Причем, если захваченным хлебом Фемистокл щедро делился со всеми союзниками, то львиную долю золота и серебра он оставлял у себя, заявляя, что эти деньги пойдут на содержание афинского флота.
После двадцати дней безуспешной осады эллины ушли с Андроса и, по совету Фемистокла, осадили город Карист на острове Эвбея. Граждане Кариста тоже сражались на стороне персов. Эта осада не была долгой. Каристяне сдались на четвертый день, договорившись с Еврибиадом о размере откупа. Однако спартанцы и афиняне нарушили уговор с каристянами. Взяв город, они разграбили его дочиста, к тому же разорив и все окрестные селения. Многие каристяне угодили в рабство.
Возвратившись на Саламин, эллины принесли благодарственные жертвы богам. Затем эллинские навархи поделили между собой захваченное в этом походе золото. Треть от всей военной добычи была отослана эллинами в Дельфы, в святилище Аполлона Пифийского.
После раздела добычи эллины отплыли на Истм. В Коринфе на заседании Синедриона произошла торжественная жеребьевка, призванная выявить из всех эллинских военачальников лишь двоих навархов, достойных получить награду за доблесть и за мудрость. Церемония происходила возле алтаря Посейдона, вокруг которого стояли глиняные сосуды с написанными на них именами всех эллинских навархов, сражавшихся на море с персами.
Получилось так, что награду за доблесть каждый из военачальников присудил себе, даже наварх из города Кротона, хотя он командовал всего одной триерой. Вторую же награду за мудрость большинство навархов присудило Фемистоклу.
Члены Синедриона постановили до следующей весны распустить флот по родным гаваням. Зимой эллины обычно не воевали ни на суше, ни на море. От малийцев и фтиотийских ахейцев стало известно, что отборные отряды персов во главе с полководцем Мардонием разместились на зиму в Фессалии. Мардоний намеревался продолжить завоевание Эллады будущим летом. Остальное персидское войско вдоль побережья Фракии добралось до Мраморного моря, разделявшего Европу и Азию. Ксеркс оставил свои голодные полчища, не доходя до Геллеспонта. В городе Абдеры Ксеркс взошел на корабль и по бурному Эгейскому морю доплыл до острова Лемнос, а оттуда добрался до азиатского берега.
Финикийские и киликийские корабли от острова Самос подошли к полуострову Херсонесу Фракийскому, чтобы перевезти через Геллеспонт усталые и разрозненные отряды варваров, возглавляемые Гидарном.
Стояла поздняя осень 480 года до нашей эры.
Часть вторая
Глава первая. Эфхенор, сын Тимархида
Я предчувствовал, что случилось что-то недоброе в моем доме, – молвил Еврибиад, сидя в кресле с подлокотниками. Он посмотрел на жену, сидящую напротив в другом кресле. – Когда наш флот стоял у Саламина, ты приснилась мне. У тебя было печальное лицо, и на мой вопрос, что же стряслось, ты ничего не успела ответить. Меня разбудил Динон, поскольку пора было собирать военный совет. – Еврибиад тяжело вздохнул. – Вот я дома. Однако ничто меня здесь не радует после того, что я услышал из твоих уст, милая.
Алкибия молча покачала головой со скорбным выражением на лице. Весь ее вид говорил о том, что она до сих пор не может оправиться от жестокого удара судьбы, который обрушился на их семью.
Беда заключалась в том, что их дочь Диномаха была помолвлена с одним очень достойным гражданином, овдовевшим два года тому назад. Этого человека звали Аристодем, сын Агесарха. Хотя Аристодему было всего двадцать семь лет, он уже успел совершить немало военных подвигов. У спартанцев самые доблестные из граждан обычно состоят в отряде царских телохранителей, называвшихся «гиппеями», то есть «всадниками». Гиппеев было триста человек, и сражались они всегда в пешем строю. Этот привилегированный пеший отряд воинов назывался «всадниками», поскольку всякому вступившему в него государство дарило коня.
В те времена конницы в спартанском войске не было. Основой ударной мощи лакедемонян являлась пешая фаланга, состоявшая из нескольких тысяч гоплитов. Не было лошадей и в обозе спартанского войска, их заменяли мулы и ослы.