Если же Давид Мальмен тем или иным образом «помог» Модин вспомнить, то Ребекка очень ошиблась в нем. С другой стороны, вполне возможно, что ее заместитель действовал по указке свыше…
Но, как бы там ни было, теперь она могла вычеркнуть и его, и Модин, а также двух других членов команды из списка потенциальных заявителей. Оставался лишь советник посольства Сикстен Глад, и это ни в коей мере не являлось для нее сюрпризом.
Ребекка вернулась к исходной точке — но теперь за спиной у нее никто не держал фиги в кармане.
Во всяком случае, она очень на это надеялась…
* * *Все свое оборудование он разложил на покрытом пятнами покрывале. Каждый предмет отдельно, чтобы он мог поставить галочки в своем списке. Эйч Пи чувствовал себя почти что секретным агентом, готовящимся к выполнению рискованного задания. Вероятно, так оно и есть…
Паранойя, гнавшая его по всему земному шару, стала еще сильнее — и это неудивительно. Где-то там, в большом мире, существуют люди, охотящиеся за ним: они спят и видят, как схватят Игрока 128 и отдадут его в руки Гейм-мастера.
Однако он должен постараться стряхнуть с себя это ощущение. Ничто не указывает на то, что они сели ему на хвост, никаких признаков. Сейчас он на шаг впереди, и, пока он движется осторожно, не будя сторожевых собак, это преимущество сохранится за ним.
Теперь же ему нужно сосредоточиться на своей новой миссии.
Открыв ноутбук, Эйч Пи начал было набирать сообщение, но уже после пары предложений передумал.
Проклятье! Забрать телефон было не самым разумным поступком, если уж посмотреть на это задним числом. Разумеется, он выключен и разряжен. Даже самый феноменальный аккумулятор не может работать без подзарядки в течение четырнадцати месяцев — поэтому он не боялся, что его вычислят.
Проблема заключалась в другом.
Хотя телефон чисто физически был мертв, казалось, что он посылает сигналы. Бесшумные, едва ощутимые призывы той части его мозга, которая до сих пор страстно тянется к ощущению драйва, предлагаемому Игрой.
Вероятно, именно поэтому он не мог оставить телефон в укромном месте в аэропорту.
Так приятно было снова держать его в руках! Ощущать ладонью тяжелый прохладный металл, касаться кончиками пальцев сенсорного экрана…
И на доли секунд, на несколько сладких мгновений, былое чувство вернулось.
Представляем: Игрок 128, лидер, чемпион, фаворит публики — самый крутой парень в Игре. Хеееенрик Пеееттееерссоооон!
Почти все телефоны теперь заряжаются от компьютера. Нужен лишь маленький проводок с USB-разъемом.
Нет-нет, само собой, он не собирается его включать — он еще пока не совсем спятил! У него много других дел, которыми будет в ближайшее время занят его мозг, ему не до всех этих опасных штучек. Потому что дело обстоит именно так, как в той поговорке.
Whenever one thinks about The Game, one loses![76]
* * *— Привет, Ребекка, это Хокан! Хокан Берглунд, — продолжал он, поскольку она ничего не ответила.
— А, привет.
Зажав телефон между щекой и плечом, она налила себе кофе.
— Я вернулся в Стокгольм, хотел спросить, как ты относишься к той идее поужинать, как мы договаривались. Что скажешь по поводу пятницы?
Ребекка глубоко вздохнула.
— Мне кажется, это не самая удачная идея… — начала она.
— Да ладно! — прервал он ее. — Мне показалось, что мы очень подходим друг другу — хотелось бы снова тебя повидать. Могу заехать за тобой около семи…
Ребекка вздохнула.
Похоже, она очень в нем ошиблась.
Даже странно, что Берглунд вообще решился позвонить, учитывая, как мало он сделал, чтобы поддержать ее тогда в Дарфуре. Кроме того, он, похоже, не из тех, кто понимает намеки. А ей совершенно не нравились люди, наезжающие на нее, как танки.
— Мне очень жаль, Хокан, но у меня уже есть бойфренд, — коротко проговорила она.
В трубке повисло молчание.
— Алло! — проговорила она, но он уже дал отбой.
* * *— Магнус Сандстрём?
— Это я.
Он поднялся с диванчика для посетителей и проследовал за администратором в маленькое помещение для заседаний.
— Добро пожаловать, Магнус! Присядьте, пожалуйста, Элиза сейчас подойдет. Мы немного запаздываем в проведении интервью, впрочем, оно не займет много времени.
— Без проблем!
— Отлично. Кстати, не хотите ли чего-нибудь, пока ждете? Кофе, чаю?
— Спасибо, нет, — улыбнулся он.
Она коротко кивнула ему и осторожно закрыла дверь.
Он уселся как можно удобнее на одном из шести металлических стульев, стоящих вокруг стола. Одна стена была целиком из стекла — через нее открывался вид прямо на площадь Сергеля. Шум транспорта доносился сюда лишь как едва уловимый фоновый гул. Судя по всему, офис в одном из пяти девятнадцатиэтажных небоскребов возле Хёторгет — самое престижное место для уважающей себя фирмы.
Дверь открылась, и в помещение вошла женщина крепкого телосложения.
— Магнус?
Он кивнул, и она несколькими быстрыми шагами пересекла комнату. Рукопожатие у нее было вялое, рука — влажная.
— Элиза Пуле, менеджер по персоналу. Добро пожаловать к нам!
Она кивнула в сторону стула, на котором он только что сидел.
— Садитесь и расскажите, почему вы так заинтересовались работой в ArgosEye.
Он уселся, медленно положил ногу на ногу и откинулся на стуле.
— Ну, я достаточно давно работаю в компьютерной отрасли, и как раз тема работы с факторами риска и кризисами в коммуникации всегда была мне особо близка.
Эйч Пи улыбнулся своей самой нежной улыбкой, поправил очки на носу и стряхнул с рукава пиджака невидимую пылинку.
— Кстати, вы можете называть меня Манге — меня все так зовут.
Глава 13. Raising the stakes[77]
Форум столпов общества
Опубликовано: 21 ноября 06.53
Пользователь: MayBey
Если хочешь, чтобы что-нибудь изменилось, иногда приходится брать дело в собственные руки.
Просмотреть все 56 комментариев
* * *Проклятье, так странно было не узнавать самого себя в зеркале… Короткая стрижка, гладко выбритый подбородок, а на носу — очки с оправой в стиле Бадди Холли[78] и обычными стеклами.
В детстве некоторые принимали их с Манге за братьев.
Иногда они даже делали вид, что они братья.
Именно так и родилась у него эта идея.
Разумеется, Эйч Пи послал им резюме наобум, однако фирма ArgosEye немедленно проглотила наживку. Резюме Манге впечатляло, и немного умения работать с «Фотошопом» помогло Эйч Пи сотворить почти чудеса. Затем добавить свою неотразимую манеру держаться — и исход был гарантирован.
Учитывая, чем занимается вышеназванная фирма, он просчитал, что они будут искать ссылки в Интернете на его имя, поэтому создал свои странички в Facebook, My Space, Spotify и LinkedIn.
Все странички были снабжены его собственной, слегка подделанной фотографией, так чтобы никто не мог пробить ее в поиске.
Настоящий Манге Сандстрём никогда не пожелал бы светиться под своим именем и с собственной фотографией. Кроме того, самого Мангелито очень кстати не было в городе: по словам прыщавого практиканта в его магазинчике, новообращенный мусульманин отправился с тестем в паломническую поездку в Саудовскую Аравию.
На самом деле Эйч Пи и сам точно не знал, чего хотел добиться своим маленьким маскарадом. Единственное, что ему было известно с высокой долей вероятности, — что смерть Анны Аргос как-то связана с ее фирмой. Иначе зачем Муссад дал бы ему карточку и призвал его быть внимательным?
В списке подозреваемых, само собой, лидировал бывший муж. Однако далеко не всегда ответ лежит на поверхности. Путь к истине непрост — ничего нельзя принимать на веру.
Особенно если в деле замешана Игра.
* * *Полчаса поисков в «Гугле» мало что дали. МейБей, судя по всему, переделанное английское maybe.[79] Переделано явно со смыслом — в этом Ребекка была уверена, так что ник, вне всяких сомнений, имел какой-то смысл.
Однако «Гугл» мало чем смог ей помочь. Первыми выпали ссылки на людей, которые написали свое имя с ошибкой, затем — фирма по перевозке грузов в Олбани, штат Нью-Йорк, и еще несколько человек в «Фейсбуке», в самом деле имевших фамилию MayBey. Однако не похоже, чтобы кто-нибудь из них имел шведское происхождение.
Тогда она переключилась на Wiktionary и посмотрела значение слова maybe.
Maybe [meibi]
Может быть — нечто достаточно вероятное.
Обозначает отсутствие уверенности.
Является синонимом к таким словам, как perhaps, mayhaps, possibly.
Кроме того, путем переставления букв можно было получить три других слова:
beamy — означающее прекрасно;
embay — означающее окружать, запирать или заключать;
Maybe [meibi]
Может быть — нечто достаточно вероятное.
Обозначает отсутствие уверенности.
Является синонимом к таким словам, как perhaps, mayhaps, possibly.
Кроме того, путем переставления букв можно было получить три других слова:
beamy — означающее прекрасно;
embay — означающее окружать, запирать или заключать;
abyme — судя по всему, устаревшее слово, означающее пропасть.
Как уже было сказано выше, пока все это ей мало что дало…
* * *— Поздоровайтесь с Манге — это наш новый тролль!
Три головы, склоненные над чайным столом, поднялись, приветственно закивали ему, в то время как новый начальник послал его по кругу знакомиться с каждым лично.
— Деян заведует Фильтром — это та компания, которая сидит вон там, за стеклом, возле всех экранов и проектора на стене. — Начальник указал большим пальцем в дальний конец офиса.
— Привет, приятно познакомиться, — поприветствовал его Деян, невысокий парень лет тридцати с редкими светлыми волосами.
— Рильке отвечает за блоги, а Бинс — за Прачечную.
Эйч Пи поздоровался с обоими за руку. Во рту пересохло, сердце учащенно билось — от страха и от возбуждения, однако он изо всех сил старался показаться крутым и спокойным. Компания, сидевшая перед ним за столом, вряд ли могла представлять собой какую-либо угрозу.
Бинс выглядел и держался как типичный программист. Аккуратный косой пробор, очки в камуфляжной оправе и чашка с цитатой из «Бегущий по лезвию».[80] Впрочем, как ни странно, на нем не было коротковатых джинсов и застиранной футболки. Видимо, в этой фирме все соблюдали дресс-код. Все мужчины были в пиджаках, отутюженных рубашках и при галстуках, женщины тоже носили деловой костюм. Временами возникало ощущение, что ты попал в представительство свидетелей Иеговы…
А вот Рильке он с удовольствием согласился бы видеть своей начальницей вместо того ухмыляющегося прилизанного парня, который встретил его сегодня у стойки при входе. Оливковая кожа, темные глаза, столь же темные волосы. Рукопожатие у нее было мягким, а в голосе чувствовалась едва уловимая игривость.
— Надеюсь, Франк не успел тебя слишком напугать, — улыбнулась она и кивнула головой в сторону начальника Эйч Пи. — От роли «царя горы» у него немного съезжает крыша…
Все усмехнулись, и Эйч Пи изо всех сил старался сделать такое лицо, словно он понял шутку.
— О’кей, вот так все это работает, если кратко, — проговорил Франк, пока они шли по стеклянному коридору к тому сектору суперсовременного офиса, который, судя по всему, назывался Пещерой троллей. — Наши клиенты нанимают нас, чтобы мы охраняли их бренды, но это ты уже знаешь. Наша задача — сообщать им все, что о них говорят в Сети, и помогать им справляться с возникающими проблемами.
Он снова ткнул большим пальцем через плечо.
— Деян и его команда, сидящая в «аквариуме», работают с программой, которую мы называем «Фильтром». Программа объединяет в себе все поисковые системы и вылавливает ссылки, где бренды наших клиентов сопрягаются со всякими негативными намеками.
— Типа «Нестле» и обезьяньи пальцы или «БиПи»[81] и экологическое убийство?
— Типа того, — улыбнулся Франк. — Хотя «Фильтр» — штука куда более сложная… Ты можешь уточнить у Деяна, но, по-моему, программа на сегодняшний день отслеживает несколько тысяч комбинаций негативных комментариев, а его команда каждый день пополняет его новыми по мере их появления.
Они подошли к какой-то двери, и Франк приложил свою карточку к считывателю.
— Здесь находится Стратегический отдел. Обычно им заведует Стоффе, но он сейчас в отпуске, и его заменяет Милла.
Франк кивнул бледной как полотно девушке готичного вида, которая была так поглощена тем, что отражалось на экране ее компьютера, что не обратила на них никакого внимания.
— Мы называем ее Лисбет,[82] — шепнул Франк, — но только когда она не слышит.
Эйч Пи кивнул, глядя в пол.
Хотя риск был невелик, его не покидало чувство, что его в любой момент могут разоблачить.
— Когда «Фильтр» сталкивается с какими-либо помехами, которые могут быть опасны для наших клиентов, Стратегический отдел берется за дело и решает, какие стратегии лучше применить, чтобы, так сказать, устранить проблему, — продолжал Франк.
Эйч Пи механически кивнул.
— Все это загружается в модель работы с факторами риска, которую создал Филипп. В зависимости от того, что она выдаст, данные поступают затем к нам, в оперативные отделы…
— Да-да, кстати, напомни, как они называются? — пробормотал Эйч Пи.
Франк бросил на него недовольный взгляд.
— Пещера троллей, Прачечная и Блоги. Кстати, Манге, твой внешний вид… — Он покосился на неуклюжий костюм Эйч Пи и его пестрый галстук.
— А что?
— Напомни мне, чтобы я дал тебе адрес нашего портного, пока Филипп тебя не увидел…
Выйдя из кабинета, они продолжили свой путь по серебристо-серому ковровому покрытию коридора к еще одной запертой двери. Как и в прошлый раз, Франк поднес пропуск к небольшому считывателю и открыл дверь.
— Вот мы и дома. Добро пожаловать в Пещеру троллей, Манге!
* * *Зазвенел будильник в мобильном, и Ребекка рывком села.
Часы показывали час ночи — пора было идти домой.
Покосившись на его крупное тело, она несколько секунд прислушивалась к его тяжелому дыханию, пытаясь понять, какие же чувства испытывает к нему. Но единственное, что она сейчас ощущала, — это отвращение. К нему, к себе самой и всей ситуации.
Тихонько поднявшись с матраса, она собрала свои вещи. Быстро ополоснулась в ванной, чтобы смыть с себя его запах, прежде чем уйти.
В тот момент, когда она натягивала куртку, до нее донесся какой-то звук со стороны входной двери. Сначала она подумала, что это почтальон, но потом вспомнила, где находится. В пустую квартиру Хенке никто, конечно, не приносит утренних газет.
Она прислушалась.
Едва слышный металлический звук, словно кто-то ковырялся в замке. Весь свет в квартире был погашен, так что глазок на двери должен был бы светиться в темноте, освещенный со стороны лестницы. Но в квартире царила полная темнота.
Она сделала несколько шагов по коридору.
Одна из новых половиц скрипнула под ногами — Ребекка замерла на месте.
Возня в замке прекратилась.
Подойдя на цыпочках к двери, она попыталась заглянуть в глазок, но на лестнице было темно.
Внезапно Ребекка услышала быстрые шаги вниз по лестнице, и через несколько секунд открылась дверь подъезда. Подбежав к окну и выглянув во двор, она успела увидеть со спины темную фигуру, исчезнувшую за углом.
— Ну, что там еще? — пробормотал мужчина, лежавший на матрасе.
— Взломщик, — ответила она, по-прежнему вглядываясь в темную улицу.
Но почему-то не чувствовала особой уверенности в том, что дело обстоит именно так…
Глава 14. Death by Powerpoint[83]
Позади остались штук тридцать слайдов о главных ценностях, целях и задачах, а также code of conduct[84] предприятия. Кроме того, ему и еще двум новым сотрудникам предложили подписать целую кипу бумаг по поводу каких-то параграфов соблюдения секретности.
Нервозность немного улеглась, однако возникшее у Эйч Пи чуть раньше ощущение, что он попал в секту, не проходило.
Впрочем, небольшое собрание для вновь обращенных, кажется, подходило к концу.
— Ну что ж, — проговорила менеджер по персоналу, — если ни у кого больше нет вопросов, то, пожалуй, у меня все. Сейчас директор предприятия скажет вам несколько слов. Как я уже говорила, предполагалось, что Филипп начнет заседание, однако он приехал прямо из аэропорта, и нам придется приспосабливаться к его расписанию.
Элиза Пуле открыла дверь и что-то сказала девушке, сидящей за стойкой.
Двое других новичков немедленно вытащили свои смартфоны, но Эйч Пи воспользовался паузой для того, чтобы подлить воды себе в стакан. Во рту у него пересохло, голова раскалывалась от напряжения.
Уже после первых двух минут лекции он отключился и задумался о своем, вскоре перейдя на то, действительно ли этот проект оказался такой уж удачной идеей. Может быть, ему стоило получше продумать операцию, составить своего рода план, а не следовать первому попавшемуся импульсу?
На что он, собственно говоря, рассчитывал?
Открылась дверь, и в помещение для совещаний вошел жилистый, коротко стриженный мужчина лет пятидесяти. Его костюм в тонкую белую полоску сидел как влитой на его мускулистой фигуре, шелковая рубашка была идеально отутюжена, а галстук завязан безукоризненным узлом. Бронзовый загар — не чрезмерный и, вне всяких сомнений, настоящий — придавал ему здоровый и отдохнувший вид.