Грейс гордо расправила плечи.
— Очевидно, у мистера Джонса другие идеи. Я работаю на него, а не на тебя.
— Открою тебе одну тайну. Когда ты со мной, ты выполняешь мои приказы.
— Ой, ради Бога! — возмущенно произнесла Грейс. — До чего же ты упрям! Тебе не надоело носиться с «Я тут главный, я тут главный»?
— Такие упрямцы, как я, с такими вещами не носятся. Предлагаю поговорить об этом утром, когда к тебе вернется способность рассуждать здраво.
— А сейчас ты даешь мне ценные указания.
— Теперь это так называется? Я-то думал, что просто делаю свою работу. Давай вернемся в гостиницу. У тебя был длинный день.
Лютер машинально потянулся к Грейс, намереваясь взять ее за руку и повести за собой, но она отпрянула. Надо же, а он-то размечтался, будто он для нее особенный, потому что она может дотрагиваться до него. Лютер опустил руку и попытался подавить накатившую на него тоску.
— Еще одно, прежде чем мы уйдем, — тихо сказала Грейс.
— Что?
— Ты не против, если я еще раз попробую дотронуться до тебя?
Тоска растворилась в мгновение ока, и ее место занял восторг, наполнивший жизненной силой все его чувства. Однако в следующую секунду пришло понимание. И радость исчезла.
— Ты хочешь провести эксперимент? — спросил Лютер. — Проверить, меняется ли что-нибудь, когда тебя не отвлекает охотник?
— Ну да, — ответила она. — Послушай, если ты против, я не буду прикасаться к тебе. Я тебя отлично понимаю. Лучше, чем многие. То есть я действительно понимаю, почему человек не хочет, чтобы к нему прикасались.
— Нет, — покачал головой Лютер. — Я не против. Я без проблем поучаствую в эксперименте.
Он вытянул руку ладонью вверх. Великолепно. Его низвергли до уровня лабораторной крысы.
Грейс осторожно, как дикая птица, тянущаяся к человеку за едой, приблизилась к нему на шаг. И медленно вытянула руку.
Ее пальцы на мгновение зависли над рукой Лютера, затем резко опустились на его ладонь и тут же взлетели вверх. Лютер едва удержался, чтобы не ухватить ее за запястье и не притянуть к себе.
Грейс решилась на новую попытку. Теперь уже она медленно опустила раскрытую ладонь на ладонь Лютера. И не убрала руку. Лютер чувствовал, как слегка подрагивают ее пальцы.
— Ты как? — спросил он.
— В порядке. — В ее голосе слышался восторг. — Потрясающе. На прошлой неделе я случайно дотронулась до руки продавщицы в бакалее и получила сильнейший удар. Я уже думала, что никогда не оправлюсь.
Лютеру хотелось спросить, как часто с ней происходили подобные вещи, но он чувствовал, что сейчас не время для подобного вопроса.
— Что-нибудь ощущаешь? — поинтересовался он.
— Да, но ничего плохого.
— М-да, такой комплимент может вскружить голову любому мужчине.
— Прости. Дело в том, что за последний год я не могла ни к кому прикоснуться, не получив сильнейший психический удар. Обычный поход к зубному превращался в муку. Я была вынуждена принимать успокоительное, чтобы вытерпеть самую простую чистку камней. Ты не представляешь, как приятно сознавать, что мое восприятие возвращается в норму.
Лютер медленно обхватил пальцами ее руку. Изящные пальчики показались ему хрупкими. Кожа была теплой и нежной. Грейс не пыталась выдернуть руку.
— Интересно, дело в тебе? — задумчиво проговорила она. — Наверное, это как-то связано с тем, что у нас обоих одинаковый дар. Возможно, до выздоровления мне далеко.
Лютер слегка сжал ее руку. Грейс даже не поморщилась.
— Если ты собираешься ради своего эксперимента хватать за руку каждого мужчину, что встретится нам по пути, то у меня есть некоторые возражения, — сказал он.
— Ну, может, не каждого, — проговорила Грейс. — Но репрезентативная выборка обеспечит более надежные научные результаты.
— Если ты в настроении продолжать свой эксперимент, я предлагаю свои услуги.
— Ты истинный альтруист.
— Да, это мое второе «я», — сказал Лютер. — Альтруизм.
Грейс провела кончиками пальцев по его щеке.
— Ты активируешься, — сказала она. — Я чувствую жар.
— Что-то подсказывает мне, что так будет интереснее.
— Что будет интереснее?
— Целовать тебя на полной мощности.
Грейс поняла, что он имеет в виду.
— А ты уже так пробовал? — спросила она.
Гм, она хотя бы не сказала «нет».
— Изредка, — не стал лгать Лютер.
— И?
— И ничего хорошего из этого не получалось. Обычно человек пугался до смерти. Неэкстрасенсы страшно нервничают, когда в их энергетическое поле вторгается сильная аура.
— Значит, поцелуй, который мы обсуждаем, и для тебя станет своего рода экспериментом?
— Абсолютно точно.
Лютер привалился спиной к стволу дерева, слегка расставил ноги и повесил трость на ветку. Затем он обнял Грейс и притянул ее к себе. Она не сопротивлялась.
— Я тебя не боюсь, — прошептала она.
Это не вызов, подумал Лютер. Она просто говорит ему правду.
— Знаю, — сказал он. — И я тебя не боюсь.
— Точно? — В ее вопросе слышался смех.
Он провел пальцем по ее губам.
— По мне видно, что я боюсь?
— Нет.
Лютер стал целовать Грейс медленно, неспешно, зная: что бы ни случилось, он запомнит это мгновение на всю жизнь. Она обняла его за шею, прижалась к нему, а потом ответила на его поцелуй.
Аура вокруг Грейс засияла, как утренняя заря. Различные оттенки волнами сменяли один другой; ее энергия сплеталась и резонировала с его энергией. Ощущение небывалой близости ассоциировалось со спичкой, которую поднесли к сухим дровам. Ночь неожиданно запылала.
Лютер ошибался, считая, что он раскрылся полностью. Только сейчас он достиг предела. Сильнейшее возбуждение пронзило его чувства. И это сбивало его с толку. Единственное, что не давало ему упасть, — это ствол дерева. Но если подумать, он был бы не прочь упасть. На Грейс.
Лютер рассчитывал, что первый поцелуй будет нежным, осторожным. В конце концов, женщина ни к кому не прикасалась целый год, вернее, прикасалась, но с последствиями в виде удара по чувствам. Истинный джентльмен не должен торопиться в подобных ситуациях. Однако ему пришлось вступить в рукопашный бой с собственным самообладанием. Безумная жажда толкала его вперед.
Казалось, и Грейс закружил тот же вихрь, что и Лютера. Ее пальцы судорожно сжимали его плечи, мягкие губы приоткрылись. Возможно, ее страсть — это результат освобождения от страданий, мучивших ее целый год. Он подумает об этом позже. А сейчас для него имеет значение только то, что она хочет его не меньше, чем он ее.
Обжигающий поцелуй распалил чувства Лютера, таким горячим он не становился даже во время секса.
— Я сейчас кончу, — пробормотал он, не отрываясь от ее губ. — Только от того, что просто целую тебя.
— Это потрясающе. — Грейс слегка отстранилась, чтобы заглянуть ему в лицо. — Я никогда ничего подобного не испытывала, даже когда полностью активировалась. Наверное, это связано с тем, что у нас одинаковый дар. Ничем иным и не объяснить.
— Сделай одолжение — перестань анализировать.
— Извини, — смутилась Грейс. — Просто все так необычно…
Дабы заставить ее замолчать, Лютер завладел ее губами. Она ответила ему, при этом обвила ногой его щиколотку, чтобы сильнее прижаться к его набухшему члену.
Лютер нащупал на брюках молнию и расстегнул ее. Грейс тихо вскрикнула, когда он сунул руку ей в трусики. Она была влажной, горячей и готовой. Он стал водить пальцем, и она шумно выдохнула.
Он сунул палец внутрь ее, и она тут же мышцами сжала палец, как будто ждала этого мгновения всю жизнь.
— Да. — Грейс крепче обхватила его за плечи. — Да…
Лютер ласкал ее, изучая. Ему трудно было сконцентрироваться, однако он все же заставил себя взглянуть на ее ауру и увидел всполохи жара, которые дали ему понять, что он ласкает ее в нужном месте и с правильным нажимом.
— Лютер!
Судя по голосу, Грейс была шокирована. Иначе и нельзя было охарактеризовать ее изумленный, задыхающийся голос. На одно страшное мгновение Лютеру показалось, что ее восприятие все же взбунтовалось. Мысль, что он причиняет ей боль, а не дарит наслаждение, была слишком ужасна.
Однако Грейс не пыталась увернуться от его ласк. Напротив, она уткнулась лицом в его шею и прижалась к нему всем телом. Лютер ощутил, как она забилась у него в руках; увидел, как восторг освобождения замерцал в ее ауре.
Когда все закончилось, он испытал не меньшее облегчение, чем она.
— Черт, — произнес Лютер, уткнувшись Грейс в макушку. — Больше так не пугай меня. На мгновение я подумал, что делаю тебе больно.
Она издала приглушенный звук. Лютер не сразу сообразил, что это смех. Она едва держалась на ногах и тяжело дышала, как пловец, только что вынырнувший с большой глубины.
Лютер стиснул ее в объятиях, пытаясь выровнять собственное дыхание.
Лютер стиснул ее в объятиях, пытаясь выровнять собственное дыхание.
Через некоторое время он вдруг заметил, что Грейс больше не смеется. Его рубашка оказалась мокрой от слез.
— Грейс?
— Не волнуйся. — Она так и не подняла голову. — Все нормально. Просто со мной никогда такого не было.
Лютер улыбнулся ей в волосы.
— И со мной тоже.
Грейс на секунду замерла, а потом все же посмотрела на него.
— Но ведь ты так и не…
— Все в порядке. — Он ласково заправил ее волосы за уши. — Думаю, тебе нужно время, чтобы все осмыслить.
— Наверное, ты прав. Я чувствую себя так, будто весь день каталась на американских горках.
— Не ты одна.
— Извини, — с досадой проговорила Грейс. — Я не хотела, чтобы так вышло. Я понимаю, что веду себя непрофессионально.
Лютер прикрыл ее рот ладонью.
— Можешь делать что угодно, — сказал он, — но только не говори мне, что сожалеешь о том, что сейчас произошло. Это единственное, что я не желаю слышать. Я ясно выразился?
Поколебавшись, Грейс кивнула.
Лютер убрал руку с ее губ, слегка отодвинул от себя и взял трость. Они пошли к гостинице — залитые лунным светом, в полном молчании, не прикасаясь друг к другу.
Глава 10
Гарри Суитуотер ощутил слабую вибрацию своего мобильного в тот момент, когда свернул с дорожки, тянувшейся вдоль пляжа, и стал подниматься по ступенькам к своей гостинице. Увидев номер, он остановился в тени большой пальмы и нажал кнопку приема.
— Привет, Прекрасная, — сказал он.
— Привет, Красавец, — сказала Элисон.
Этот ритуал был так же стар, как их отношения. Именно так они поприветствовали друг друга на первом свидании тридцать четыре года назад.
— Ты на позиции? — спросила Элисон.
Он представил жену за письменным столом, с компьютером перед ней и с телефоном в руке. Стол стоял в маленьком безымянном офисе в большом деловом центре, расположенном на удобном офшорном острове. Большинство фирм, обитавших в здании, предлагали финансовую помощь тем, кому нужно было отмыть деньги прежде, чем инвестировать их в законное предприятие. И маленькая семейная компания, предлагавшая специальные услуги особым клиентам, терялась среди этого многообразия.
— Все готово, — ответил Гарри. — Снял номер в гостинице рядом с той, в которую завтра заселится наш объект.
— Гарри, я начинаю думать, что у нас могут возникнуть проблемы с клиентом.
Он не стал подвергать сомнению ее слова. Элисон обладала интуитивным даром высокого уровня.
— Мы выполнили большой заказ для Номера Два, — сказал он.
У них было только два клиента. Это значительно упрощало работу департамента по работе с заказчиками.
— Пока все выглядит нормально, — сказала Элисон. — Номер Два использует правильные коды безопасности. Не знаю, что меня тревожит в этом задании. Может, это связано с тем, что клиент пытается в той или иной мере влиять на наши действия.
— Ты получила еще одно электронное письмо?
— Да. Оно пришло несколько минут назад с требованием еще одной корректировки. Это нарушение заведенного порядка. Раньше, когда Номер Два делал заказ, дополнение к контракту приходило только тогда, когда вносились определенные изменения. А когда контракт заканчивался, деньги просто появлялись на нашем счету. И все.
Это было так. Ни один из двоих клиентов не желал знать о деталях работы больше, чем было необходимо. Неведение было для них благом и, вероятно, позволяло им спокойно спать по ночам.
— Ты инициировала обратную проверку на благонадежность?
— Да. И получила верный ответ, но все же я чувствую, что что-то не так.
— Думаешь, к нам залезли хакеры?
— Я поручила Джону проверить эту вероятность. Он сомневается, что наши компьютеры подверглись атаке, но нельзя исключать, что кто-то мог залезть в систему Номера Два.
Гарри ощутил приступ отеческой гордости. Его младший сын был блестящим специалистом в области компьютеров, просто исключительным. Он являлся членом Общества и обладал стратегическим даром с особенностью, которая позволяла ему составлять схемы и следовать сложными путями в новом измерении, называвшемся киберпространством. Он не был настоящим охотником, как остальные мужчины в семействе Суитуотеров, однако у него имелись все необходимые инстинкты. Если кто и мог отследить хакера до его берлоги, так это Джон.
— Передай ему, чтобы продолжал наблюдение, — сказал Гарри. — У нас есть время. Ошибки сильно осложнят положение.
— Я свяжусь с тобой, как только узнаю что-нибудь новое.
— Буду ждать.
— Как там, на Мауи?
— Тепло. Ветерок. Пальмы. Пляж. Черт, это как-никак остров.
Элисон рассмеялась.
— Я всегда могу определить, когда ты работаешь. Ты не тратишь время на то, чтобы остановиться и вдохнуть аромат цветов плюмерии.
— Нет, когда я на задании.
Едва Гарри произнес эти слова, его пронзило неприятное чувство. Несколько минут назад он, полностью открытый, без всякой цели проводил рекогносцировку в прогулочной зоне пляжа. Однако в какой-то момент он непроизвольно расслабился и перешел на нормальное восприятие. Это на него не похоже. Выполняя работу, он никогда полностью не выходил из состояния боевой готовности. Еще в люльке он понял, насколько важно постоянно контролировать окружающую обстановку. Самые незначительные мелочи могут привести к катастрофе. Неудачи вредны для бизнеса.
Тогда что, черт побери, произошло с ним на дорожке? Мысль, что ему еще нет шестидесяти, а он уже теряет остроту восприятия, привела в уныние. Его отец и дед продолжали работать, когда им было за семьдесят. Конечно, с годами их восприятие ослабло, но потеря в быстроте реакции и остроте паранормального восприятия компенсировалась опытом. И отнюдь не утрата дара вынудила их уйти в отставку. Они сделали это под нажимом жен, которые устраивали им жуткие скандалы.
— Как дела у Терезы? — спросил Гарри.
— Замечательно, только немного нетерпелива. Она больше переживает из-за Ника. Он превращается в психа. Для него эти девять месяцев получились очень долгими.
Гарри улыбнулся. Когда дело касалось работы, его старший сын превращался в хладнокровного охотника, но когда дело касалось любимой жены и будущего ребенка, все его хладнокровие куда-то улетучивалось. Ник составлял рабочее расписание так, чтобы иметь время для посещения вместе с Терезой курсов дородовой подготовки. Он прочитал все, что смог найти в Интернете, по рождению и воспитанию ребенка. И даже настоял на том, чтобы нанять декоратора для детской и создать в комнате то, что в одном из трудов называлось «естественная среда». Сейчас он был полон решимости помогать жене в родах.
— Ничего, выживет, — сказал Гарри. — Я-то выжил.
— Ха! Каждый раз, когда ты вместе со мной входил в родовую палату, я боялась, что ты рухнешь в обморок.
— Ладно, может, я и бледнел, но в обморок не падал.
Они поговорили еще несколько минут, а затем попрощались по своему обычному ритуалу.
— Спокойной ночи, Прекрасная.
— Спокойной ночи, Красавец.
В трубке воцарилась тишина. Гарри опустил телефон в карман и устремил взгляд на темное зеркало океана. Что-то точно произошло на дорожке. Он пытался вспомнить тот момент, когда его паранормальное восприятие выключилось. Он проходил мимо пожилой пары, державшейся за руки. Затем он заметил мужчину с тростью и женщину. Они шли рядом, но друг к другу не прикасались. Что-то в этом мужчине привлекло его внимание. Инстинкт охотника подсказал ему, что перед ним еще один потенциальный хищник. Однако в следующее мгновение он потерял к нему интерес.
Далее он помнил себя уже в нескольких ярдах от мужчины и женщины, причем включено было только нормальное восприятие. Он был полностью расслаблен. А ведь он выполнял работу, и поводов для расслабления не было.
Глава 11
Сон был хорошо знаком, одним из тех повторяющихся кошмаров, что мучили ее со дня убийства Мартина Крокера. Однако на этот раз она воспринимала его по-другому. Прежде всего она осознавала, что это только сон. Но самое поразительное заключалось в том, что она не испытывала страха.
…Мартин наступает на нее, он в паре ярдов. Он уже отшвырнул в сторону пакеты с продуктами. Батон, упаковка кофе в зернах и латук, завернутый в прозрачную пленку, — все это валяется на пирсе. Ей хочется бежать прочь, но она не может. Еще немного — и ее чувства обожжет боль. Мартин вцепится в нее.
Но что-то не так. Она не парализована страхом. Напротив, она спокойна. Это неправильно. По идее она должна бояться до смерти, причем не только Мартина, но и того, что собирается сделать…
— Нет.
Она пробилась сквозь завесу неестественного спокойствия в поисках правильных эмоций.