— Как она сумела проникнуть внутрь? Почему город позволил ей остаться?
— Воля городов неисповедима...
Джошуа задумчиво кивнул.
— Пошли.
Усмешка застыла на лице Худого, когда он глянул за спину. Джошуа обернулся и незаметно ослабил пояс, чтобы можно было легко выхватить дубинку.
— Кто это? — спросил он.
— Преследователи города. Обычно они держатся в тени. Видимо, сегодня, их что-то разозлило.
Человек двадцать, одетые в оранжево-черное тряпье, бежали к ним по траве. Джошуа заметил вторую группу, появившуюся с другой стороны городского периметра.
— Нам придется защищаться, — сказал кузнец. — Бежать поздно.
Худой выглядел обеспокоенным.
— Друг, — заявил он, — пришло время применить новую уловку. Мы можем войти в город здесь, а они — нет.
Джошуа не обратил внимания на этот non sequitur[3].
— Встань у меня за спиной, — посоветовал он.
Джошуа вытащил дубинку и занял защитную позицию, обнажив зубы в злобном оскале и наклонившись пониже, как учил его отец во время охоты на диких животных. Конечно же, это самый настоящий блеф, но вид у Джошуа был весьма устрашающим.
Худой дрожал от нетерпения; на мгновение его лицо исказил страх.
— Следуй за мной, иначе они нас убьют, — прошептал он.
С этими словами парень помчался в сторону прозрачных садов, что росли внутри границ города. Джошуа повернулся и увидел, что ряды Преследователей сжимаются вокруг него кольцом; еще немного, и они пустят в ход свои копья. Джошуа бросился на землю, и шесты с металлическими наконечниками пролетели у него над головой. Он быстро вскочил на ноги, но тут полетели новые копья — на этот раз одно из них больно задело его плечо. Джошуа услышал, как вскрикнул и выругался Худой. Один из преследователей поймал его и теперь методично наносил удары ножом в грудь. Джошуа выпрямился во весь рост и с дубинкой наперевес побежал вперед. В руках его врагов сверкнула серая сталь мечей, помеченная пятнами засохшей крови. Он отбил выпад меча, а потом одним ударом прикончил одного из противников.
— Прекратите, проклятые идиоты! — раздался чей-то громкий голос.
Кричал кто-то из шайки, возможно, главарь, потому что остальные сразу же отскочили от Джошуа. Однако один из головорезов уже держал в руке отсеченную голову Худого. Из нее сочилось что-то зеленое. Хотя голова и лишилась тела, Худой сразу на нескольких языках, включая иврит и английский Преследователей, непрерывно осыпал проклятиями своих врагов. Те в страхе побросали оружие и, спотыкаясь, побежали прочь. Парень, державший голову, в ужасе выронил ее, и сам рухнул на землю.
Джошуа остался стоять на месте, не выпуская запачканной кровью дубинки.
— Эй, — послышался приглушенный голос из травы, — помоги мне!
Джошуа нашел у себя на лбу шесть точек и нарисовал два пересекающихся треугольника. А потом медленно зашагал по траве.
— Эл и дьявол, — причитала голова Худого. — У меня рот полон травы. Подними меня.
Сначала Джошуа нашел тело юноши. Он наклонился и заметил красную, окровавленную кожу на груди, а под ней какую-то зеленую массу, сквозь которую просвечивали бледные коллоидные ребра. А еще глубже виднелись прозрачные механизмы и светло-голубая жидкость, пульсирующая в тонких трубках, окруженных органическими материалами и металлом.
Голова Худого уткнулась носом в траву, челюсти непрестанно шевелились, а волосы на затылке стояли дыбом.
— Подними меня, — сказала голова. — За волосы, если тебе противно, но подними.
Джошуа повиновался. Из носа и рта Худого сочилось что-то зеленое. Глаза моргали.
— Вытри мне чем-нибудь рот. — Джошуа наклонился, сорвал пучок травы и выполнил просьбу Худого.
— Жаль, что ты меня не послушался, — сказала голова.
— Ты из города, — заявил Джошуа, вращая головой вправо и влево.
— Перестань, у меня все кружится перед глазами. Отнеси меня в Мандалу.
— А меня впустят?
— Да, черт возьми. Я твой пропуск.
— Если ты из города, зачем тебе впускать меня или кого-нибудь другого?
— Отнеси меня туда и получишь ответ на свой вопрос.
Джошуа поднял голову на вытянутой руке и внимательно ее осмотрел. Потом медленно опустил, перевел взгляд на крытые сады, идущие по периметру города, и сделал первый осторожный шаг. Но уже в следующее мгновение остановился. Его трясло.
— Быстрее, — простонала голова. — Я истекаю.
Джошуа ждал, что город ощетинится против него, но все оставалось спокойным.
— Я встречу девушку? — поинтересовался Джошуа.
— Иди вперед, никаких вопросов.
С широко распахнутыми глазами и тяжестью в животе Джошуа вошел в город.
— Все получилось гораздо проще, чем ты ожидал? — спросила голова.
Они стояли на огромной зеленой аллее, окруженные ярким, но отфильтрованным светом, словно на дне неглубокого моря. Вокруг высились четырехгранные пилоны. Их венчали хрупкие арки, сходившиеся высоко над головой оранжево-черным куполом, похожим на знак, который Джошуа видел на груди Худого. Пилоны поддерживали четыре этажа, что выходили во двор. Галереи были пусты.
— Оставь меня здесь, — приказал Худой. — Я сломан. Кто-нибудь проедет мимо, и меня починят. Пока ты можешь свободно погулять по городу. Тебя никто не обидит. Может быть, встретишь девушку.
Джошуа с некоторой опаской озирался по сторонам.
— Ничего хорошего из этого не выйдет, — заявил он. — Я боюсь.
— Почему? Из-за того, что ты ненастоящий мужчина?
Джошуа уронил голову прямо на твердую мостовую, она вскрикнула и несколько раз перевернулась.
— Откуда ты знаешь? — с отчаянием в голосе спросил Джошуа.
— А теперь ты меня запутал, — отозвалась голова. — Что я говорил? — Голова замолчала, и ее глаза закрылись.
Джошуа осторожно потрогал голову ногой. Она лежала неподвижно и помалкивала. Кузнец выпрямился, пытаясь определить, куда бежать. Лучше всего покинуть город. Ведь теперь он стал грешником. Город обязательно вышвырнет его вон. Возможно, он его заклеймит, как заклеймил Худого: Джошуа вдруг захотелось оказаться за пределами города, там, на траве, в окружении врагов, но понятных ему врагов.
Солнечные лучи указали ему путь к входной арке. Он бросился к прозрачному выходу и остолбенел: полис не выпускал его. Вне себя от ярости, Джошуа выхватил дубинку и ударил по огромным шипам. Они протяжно загудели, но легко выдержали его атаку.
— Пожалуйста, — молил Джошуа, — выпустите меня, выпустите отсюда!
Услышав за своей спиной шум, он обернулся. Маленькая колесная тележка осторожно подхватила голову Худого и поставила на настил. А потом быстро покатила прочь.
Джошуа расправил плечи и закричал:
— Я боюсь! Я грешник! Я вам не нужен, отпустите меня!
Постепенно дыхание Джошуа восстановилось, он вновь обрел способность размышлять, страх отступил. Почему город впустил его, даже в компании с Худым? Он встал и засунул дубинку за пояс. Ведь должен же существовать ответ на этот вопрос. Ему нечего было терять — в худшем случае жизнь, которая не доставляла большой радости. Радости... «Но город может эту радость вернуть, — неожиданно вспомнил Джошуа, — ведь он обладает способностью к исцелению, которую утратили люди».
— Ладно, — громко сказал Джошуа. — Я остаюсь. Будь что будет!
Он пошел по аллее, пока не оказался перед ведущим вверх коридором. По обе стороны его располагались шестиугольные двери, за которыми Джошуа нашел пустующие комнаты. В одном из больших залов путник обнаружил фонтанчик со свежей водой и досыта напился. Потом некоторое время изучал сходящиеся над головой арки, образующие свод, осторожно ощупывал пальцами канавки.
В маленькой комнате он нашел мягкий диванчик и полежал на нем, бессмысленно уставившись в потолок. Потом немного поспал. Когда Джошуа проснулся, оказалось, что и он сам, и его одежда стали чистыми. Рядом он увидел все новое — обычная для жителя Ибриима рубашка цвета хаки и короткие штаны с плетеным поясом. Дубинку не забрали. Джошуа поднял ее. С ней кто-то немного повозился—и теперь рукоять удобно ложилась на ладонь. На столе стояло блюдо с фруктами и тарелка овсяной каши. Джошуа осмелел настолько, что решился снять свою оборванную одежду и примерить новую. Она прекрасно ему подошла, и Джошуа почувствовал себя немного лучше.
— Как я могу исцелиться здесь? — спросил он у стен.
Вопрос остался без ответа. Он еще раз напился воды из фонтана и отправился дальше.
План нижнего уровня Мандалы оказался достаточно простым. Здесь, в основном, располагались торговые и коммерческие заведения; широкие коридоры не мешали свободному движению транспорта, тут же Джошуа обнаружил обширные склады и с дюжину залов, предназначенных, видимо, для конференций или собраний.
И компьютеры. Джошуа кое-что знал о них — в торговой конторе Святого Яапета сохранилась древняя карманная модель, захваченная из города перед Изгнанием. Те, что Джошуа обнаружил здесь, отличались от того, к тому же столетия забвения наложили на них отпечаток: пластик и металл начали разрушаться.
И компьютеры. Джошуа кое-что знал о них — в торговой конторе Святого Яапета сохранилась древняя карманная модель, захваченная из города перед Изгнанием. Те, что Джошуа обнаружил здесь, отличались от того, к тому же столетия забвения наложили на них отпечаток: пластик и металл начали разрушаться.
«Интересно, — подумал он, — какая их часть еще жива?»
Путник поначалу плутал в похожих друг на друга коридорах и комнатах, но вскоре обнаружил, что, поворачивая налево, смещается к центру; а двигаясь направо, оказывается возле границ города.
Джошуа всякий раз сворачивал налево. Избегая очевидных тупиков, он вскоре оказался у основания полой шахты. Пол был выложен зелеными и синими плитками, которые украшал какой-то завораживающий таинственный рисунок. Джошуа запрокинул голову и посмотрел вверх, через центр Мандалы. Высоко наверху он заметил голубоватый круг, далекий кусочек неба. По шахте со свистом гулял ветер.
Потом сверху донеслось едва слышное гудение. Точка, закрывавшая небо, постепенно начала расти, опускаясь по спирали, словно падающий лист. Джошуа разглядел крылья, корпус и голову насекомого, напоминающего стрекозу. Замедляя движение, устройство приподняло нос и остановилось перед кузнецом, зависнув на высоте нескольких футов от пола. В прозрачных крыльях отражался меняющийся узор пола.
Затем узор застыл, словно собранная головоломка. Получился некий символ — трехкрылый знак красного цвета.
Глайдер явно ждал Джошуа. Внутри оказалось просторно, Джошуа выбрал переднее сиденье. Глайдер задрожал и двинулся вперед. Голова насекомого задралась вверх, склонилась чуть в сторону и стала наблюдать за подъемом. Из передней части тела выдвинулась металлическая антенна. Легкий звон наполнил кабину. И глайдер полетел.
Вскоре движение замедлилось, и глайдер замер в зоне посадки. У Джошуа учащенно забилось сердце, когда он глянул туда, где в тысяче футов под ними осталось дно шахты.
— Сюда, пожалуйста.
Он повернулся, ожидая снова увидеть Худого. Перед ним стояло устройство, напоминающее ходячую вешалку для одежды с простым микрофоном, свисающим с тонкой шеи. Штырь потолще заменял тело, а три аппендикса внизу смахивали на передние ноги богомола. Джошуа последовал за странным устройством.
Прозрачные трубы над головой перекачивали разноцветные жидкости, будто обнаженные артерии. «Вешалка» продолжала уверенно перемещаться вперед и вскоре остановилась перед шестиугольной металлической дверью. Наклонив голову, она постучала. Дверь распахнулась.
— Сюда.
Джошуа вошел. Вдоль бесконечных проходов теснились бесчисленные конструкции, напоминающие Худого. Некоторые оставались незаконченными — механизмы и органические части торчали наружу из обнаженных торсов, лишенных рук, ног или голов. У иных были сломаны руки или виднелись следы глубоких ударов ножом. «Вешалка» поспешила дальше, Джошуа следовал за ней.
Где они находятся: в мастерской или в морге?
Он посмотрел прямо вперед и остолбенел. Расстояние оказалось слишком большим, чтобы разобрать детали. Но было понятно: фигура в конце коридора — это не то, что стоит на стеллажах. Джошуа ждал, но фигура застыла в неподвижности. Тогда Джошуа сделал шаг вперед. Фигура метнулась в сторону, словно олень. Он автоматически бросился вслед за ней, но там уже никого не было.
— Кто-то играет в прятки, — пробормотал он. — Черт возьми, в прятки!
Он рассеянно потер пах, пытаясь подавить нежданно нахлынувшее возбуждение. Однако его фантазии множились, и Джошуа, застонав, сложился пополам. Он с трудом заставил себя выпрямиться, вытянул вперед руки и попытался отвлечься.
И тут заметил голову, очень напоминающую голову Худого. Она была подсоединена к панели, находившейся за стеллажами, в тонких трубках пульсировали какие-то жидкости. Остекленевшие глаза были открыты, кожа приобрела мертвенный оттенок. Джошуа протянул руку и коснулся головы. Она оказалась холодной и безжизненной.
Тогда он принялся рассматривать другие тела более внимательно. Плоть их была обнажена. Он поколебался, а потом провел рукой по телу мужчины. Оно было мягким и вялым. Кузнец содрогнулся. Его пальцы, словно сами по себе, потянулись к лобковому холмику женского тела. Лицо Джошуа перекосила гримаса, он выпрямился, отдернул руку и автоматически вытер ее о штаны. По спине пробежала дрожь: ведь он касался мертвой оболочки.
Зачем они здесь? Почему Мандала производит тысячи этих суррогатных людей? Он устремил взгляд вдоль бесконечных стеллажей и далеко впереди заметил открытые двери. Может быть, девушка — наверняка это была она — ускользнула именно туда.
Он шел все дальше между бесконечными рядами тел. Пахло скошенной травой и сломанными стеблями растений. Изредка он ощущал запахи бойни, иногда нефти и металла.
Послышался шум. Джошуа остановился. Звуки доносились от одного из стеллажей. Он медленно направился туда, внимательно глядя по сторонам, но вокруг все застыло в неподвижности, лишь слабо шумела жидкость в бесконечных трубах да щелкали какие-то клапаны. Может быть, девушка делает вид, что она киборг. Он снова произнес это слово: «киборг». Он знал его еще с детства. Города были киборгенетическими организмами.
Он услышал, как кто-то бежит. Шаги удалялись, босые ноги шлепали по полу. Он двигался мимо рядов, заглядывая в соседние проходы, но нигде ничего — неподвижность, молчание! Девушка спряталась и смеется над ним. Появилась рука и помахала ему. А потом исчезла.
Он решил, что глупо преследовать ее в городе, который она знает лучше, чем он. Пусть уж сама подойдет к нему, когда захочет. Наконец он достиг конца коридора и вышел в открытую дверь.
Наружная галерея вывела его к шахте меньшего размера. Она была красной и в диаметре достигала пятидесяти или шестидесяти футов. Прямоугольные двери были закрыты, но не заперты. Джошуа последовательно проверил три из них. В каждой комнате он находил одно и тоже — шкаф, полный пыли, полуразвалившаяся мебель, запустение, запах склепа. Пыль лезла ему в нос, и Джошуа расчихался. Он вернулся на галерею и подошел к шестиугольной двери. Посмотрел вниз, покачнулся и почувствовал, как его прошиб пот. Кружилась голова, он ощутил приступ клаустрофобии.
Сверху донесся поющий голос. Женский — нежный и молодой, — но слов Джошуа разобрать не мог. Похоже, пели на диалекте Преследователей, но эхо мешало понять смысл. Он перегнулся как можно дальше через перила и посмотрел вверх. Определенно пела девушка — она находилась где-то над ним. Голос показался ему почти детским. Ветерок донес отдельные слова:
— «То они, они... в одежах, одежах мертвых...»
Девушка отошла от перил и перестала петь. Он знал, что у него есть повод сердиться — ведь она явно его дразнила. Однако Джошуа не испытывал злости. Его вдруг охватило жуткое чувство одиночества. Он отвернулся от шахты и взглянул на дверь, ведущую в длинную комнату с киборгами.
Оттуда на него смотрел Худой и хитро усмехался.
— У меня не было возможности приветствовать тебя, — сказал он на иврите. Его голова была насажена на металлическую змею длиной в два фута, а тело представляло собой зеленую трехколесную тележку в ярд длиной и пол-ярда шириной. — У тебя какие-то трудности?
Джошуа медленно оглядел его, а потом улыбнулся.
— Ты тот же самый Худой?
— Это не имеет значения, но я отвечу тебе — да. Чтобы ты чувствовал себя комфортнее.
— Если это не имеет значения, то к кому я тогда обращаюсь? К городским компьютерам?
— Нет-нет. Они не умеют разговаривать. К тому же они слишком заняты — поддерживают порядок в городе. А я — то, что осталось от архитектора.
Джошуа задумчиво кивнул, хотя и не вполне понял собеседника.
— Это не так-то просто объяснить, — продолжал Худой. — Мы вернемся к этой проблеме позже. Ты видел девушку, она убежала от тебя.
— Должно быть, мой вид испугал ее. Как долго она уже здесь живет?
— Год.
— А сколько ей лет?
— Я точно не знаю. Ты давно ел?
— Давно. А как она сюда попала?
— Вовсе не потому, что была невинна, если ты думаешь об этом. Она уже успела побывать замужем. Преследователи приветствуют ранние браки.
— Значит, и я попал сюда не из-за своей невинности.
— Верно.
— Ты ни разу не видел меня обнаженным, — заметил Джошуа. — Откуда ты знаешь, что со мной не все в порядке?
— Мои возможности выше человеческих, хотя и этой гадости у меня вполне хватает. Следуй за мной, и мы найдем для тебя подходящую комнату.
— Может быть, я не захочу остаться.
— Насколько я понимаю, ты пришел сюда, чтобы стать полноценным мужчиной. Это вполне возможно, и я в состоянии организовать операцию. Однако терпение всегда считалось большим достоинством.
Джошуа кивнул, услышав знакомые поучения.
— Она говорит на английском Преследователей. Ты отправился к ним, чтобы найти для нее друга?