«Если», 1998 № 10 - Журнал - ЕСЛИ 5 стр.


А вместе с ней исчез подвал с засадой и убитым Фадеевым. Панов оказался в коридоре поликлиники, откуда полдня назад начал с Александром свое бегство от охотников Фундатора. Вокруг сновали озабоченные люди — больные, медсестры, мальчики и девочки из каких-то школ, проходящие обследование, а у стены коридора стоял молодой человек в черном джинсовом костюме и старательно изучал плакаты на стене.

Сглотнув ставшую горькой слюну, Панов на деревянных ногах, вернулся к окошку регистратуры и попросил разрешения позвонить. Трубку на том конце провода сняли через минуту, однако раздавшийся голос показался Станиславу незнакомым:

— Говорите.

— Саш, это я, — заторопился Панов. — Можешь приехать в поликлинику на Бирюзова?

— Кто говорит? — осведомилась мембрана.

— Стас… Панов… Саш, это ты? Извините, мне нужен Александр Фадеев…

— Очевидно, вы ошиблись номером. — В трубке загукали гудки отбоя.

Панов подержал трубку возле уха потеющей рукой и вдруг отчетливо осознал, что Фундатор нанес упреждающий удар: рассчитал и провел такое изменение реальности, в котором не было места для Фадеева.

— Что с вами? — полюбопытствовала дежурная регистраторша, глянув на побледневшее лицо Станислава. — Вам плохо?

— Ничего, пройдет… — пробормотал Панов, опуская трубку на рычаг.

Телефон вдруг зазвонил, заставив вздрогнуть обоих. Медсестра подняла трубку, выслушала абонента, брови ее поползли вверх.

— Молодой человек, вы, случайно, не Стас Панов? — окликнула она отходившего Панова.

— Да, это я…

— Вас к телефону.

Панов с недоверием взял трубку, прижал к уху и услышал тот же незнакомый голос:

— В этой реальности ваш друг не существует. Я тот, кто может его заменить. Ждите в клинике и никуда не выходите, пока я не приеду.

— Как я вас узнаю?

— Узнаете.

В трубке послышались частые гудки. Панов, еще не веря в избавление от страха, посмотрел на суровую медсестру в окошке регистратуры и подумал, что, похоже, у него еще есть шанс стать абсолютником. Если только охотники Фундатора не доберутся до него раньше людей эвменарха.

Мир вокруг действительно был слишком текуч и неустойчив, подверженный любой прихоти властителей, постоянно изменяющийся в результате разборок между различными властными группировками и структурами, но люди этого не видели и не чувствовали. Кроме таких же одиночек, как Панов. Время от времени они появлялись на Земле, и тогда за ними начиналась охота, ибо тот, на чьей стороне оказывался абсолютник, мог диктовать правила игры остальным.

Всего этого Панов не знал, его путь в изменяющейся от малейшего толчка Вселенной только начинался.

Фред Саберхаген Обмен ролями

— Всего двадцать девять? — грозно спросил командующий Армией обороны. Пристегнутый ремнями к командирскому креслу, он смотрел на информационный дисплей ничего не видящими глазами. За иллюминатором плыла Земля, окутанная защитными силовыми полями. Флагманский корабль жался к ней так же сиротливо, как первые управляемые спутники много тысяч лет тому назад.

— Да, всего двадцать девять, — бесстрастно подтвердил голос, прорвавшийся сквозь помехи. Минувшая баталия оставила после себя в околоземном пространстве настолько сильный радиационный фон, что сигналы совершеннейших приборов связи «поджаривались» на лету. Искаженный голос продолжил: — Но сначала их, несомненно, было тридцать.

— Куда же подевался еще один?

Ответа не последовало.

Все силы обороны Земли были приведены в состояние повышенной боеготовности, хотя нападение не представляло серьезной опасности и, судя по всему, было уже отражено. Недобитые берсерки оставались смертельными врагами всего живого, величайшей угрозой человечеству, с какой ему когда-либо приходилось сталкиваться.

За иллюминатором появилась Луна. Благодаря быстрому перемещению флагманского корабля по орбите, ее движение легко улавливалось простым глазом. Но глаз замечал сейчас не только Луну: гораздо ближе к кораблю расплылось пятно, заслонившее часть земного диска. Траектория движения пятна была такова, что вскоре оно грозило приблизиться к кораблю командующего на расстояние в несколько сотен километров. Это была Силовая Станция Номер Один, прирученная черная дыра. В мирные времена миллиарды жителей планеты получали от нее половину необходимой им энергии. Обычно она выглядела всего лишь как слабая помеха зрению, искажавшая картину звездного неба. Датчики массы, стоявшие на корабле, давно уловили черную дыру, и мощные двигатели, повинуясь автопилоту, заработали с ускорением, чтобы уступить место опасному объекту.

Спустя продолжительное время, командующий снова услышал в наушниках голос:

— Мы прощупываем пространство в поисках пропавшего берсерка-андроида.

— Давно пора!

— Согласно компьютерному анализу обломков, оставшихся от вражеского корабля, на нем было установлено тридцать контейнеров для андроидов. Предполагается, что ни один контейнер не оставался пустым.

— Существует ли вероятность прорыва недостающей единицы через ваши боевые порядки к поверхности планеты? — спросил командующий. В его грозном голосе сквозил страх.

— Не существует, сэр. — Последовала непродолжительная пауза. — По крайней мере, известно, что она не достигала поверхности в наше время.

— В наше время? В каком смысле?

Черная дыра проплыла мимо. Люди преувеличивали, называя ее «прирученной». Так было проще усыпить, собственный страх. Правильнее было назвать ее обузданной. Перевод этого загадочного монстра на удобную орбиту стоил немалых усилий.

Что, если берсерк-андроид под номером тридцать случайно угодил в ходе сражения на Станцию № 1? Учитывая координаты боя, такое предположение нельзя было исключить. Ему ничего не стоило проникнуть в черную дыру. Последние гипотезы говорили о том, что при этом он мог сохранить боеспособность, чтобы впоследствии снова появиться во Вселенной целым и невредимым, например, в результате атомного взрыва.

Командующий прокаркал команду. Компьютеры Совета обороны Земли — союза, вызывавшего всеобщий трепет, — немедленно занялись сформулированной им задачей. Какой вред способен причинить Земле одиночный берсерк-андроид? Скорее всего, не очень ощутимый. Однако для командующего и его подчиненных оборона была священной миссией. Храму под названием «безопасность Земли» грозило осквернение.

Компьютерам потребовалось одиннадцать минут, чтобы ответить на заданный командующим вопрос.

— Андроид под номером тридцать действительно проник в черную дыру, сэр. Ни мы, ни противник не могли этого предвидеть, но…

— Какова вероятность, что он выйдет наружу в неповрежденном состоянии?

— С учетом угла, под которым произошло проникновение, вероятность равняется примерно шестидесяти девяти процентам.

— Так много?

— Имеется также вероятность в сорок девять процентов, что он достигнет поверхности Земли в полной боеготовности, только попадет в прошлое. Однако компьютеры дают и обнадеживающий прогноз. Ввиду того, что вражеский аппарат запрограммирован для нападения на современное общество, сомнительно, чтобы он сумел причинить большой вред тогда и там, где он…

— Вы демонстрируете воистину межгалактическое слабоумие! Я сам сообщу вам и вашим компьютерам, когда появится хотя бы малейшая надежда облегченно перевести дух. А пока продолжайте снабжать меня результатами ваших расчетов.

Прошло двадцать минут, прежде чем Земля снова вышла на связь.

— Вероятность в девяносто два процента, что приземление андроида, если оно имело место, произошло в радиусе не более ста километров от точки с координатами пятьдесят один градус одиннадцать минут северной широты, ноль градусов семь минут западной долготы.

— Время?

— Вероятность девяносто восемь процентов: первое января тысяча восемьсот восьмидесятого года, плюс-минус десять стандартных лет.

Командующий наблюдал на дисплее Землю, как мишень, расчерченную зелеными полосами.

— Рекомендуемые действия?

У Совета обороны ушло полтора часа, чтобы подготовить ответ.


Первые два добровольца погибли при попытке запуска, прежде чем был разработан приемлемый метод. Третий был вызван перед запуском на беседу с глазу на глаз с командующим.

Командующий осмотрел добровольца с головы до ног и одобрил его диковинную одежду, странную прическу, весь вид. Не спрашивая, готов ли доброволец к выполнению задания, командующий сказал ему:

— Согласно расчетам, независимо от успеха вашей работы в прошлом, у вас не будет возможности возвратиться в наше время.

— Так точно, сэр. — Тренировка повлияла даже на его речь, и теперь ему было трудно изъясняться на родном языке. — Я так и предполагал.

— Согласно расчетам, независимо от успеха вашей работы в прошлом, у вас не будет возможности возвратиться в наше время.

— Так точно, сэр. — Тренировка повлияла даже на его речь, и теперь ему было трудно изъясняться на родном языке. — Я так и предполагал.

— Тем лучше. — Командующий откашлялся и заглянул в таблицы. — Мы по-прежнему не имеем исчерпывающих сведений о вооружении противника. Видимо, это тонкие инструменты, предназначенные для шпионажа или диверсионной деятельности на современной Земле; помимо этого, вы должны быть готовы к противостоянию исключительно сильному. Не забывайте также о мыслительных лучах: они вредоносны для любого человеческого сообщества. Опасность представляют и точечные заряды, предназначенные для вывода из строя наших оборонительных компьютеров посредством организации информационного хаоса. Существует и опасность применения биологического оружия, но на этот случай у вас имеется дезинфицирующий набор. Наконец, будьте готовы к любым неожиданностям.

— Слушаюсь, сэр. — Агент-доброволец был полон рвения. Командующий заключил его в традиционные прощальные объятия.


Он утер с лица капли лондонского дождя и вынул из кармана тяжелое устройство, с виду напоминавшее часы, словно с безобидным намерением узнать время. Он стоял на тротуаре перед театром, как будто поджидал приятеля. Прибор у него на ладони не только тикал, словно обычные часы, но и бесшумно вибрировал. Это означало, что вражеская машина находится где-то рядом, не дальше пятидесяти метров от посланца из будущего.

Рядом висел плакат, сообщавший:

УСОВЕРШЕНСТВОВАННАЯ ШАХМАТНАЯ МАШИНА

ЧУДО ВЕКА!

НОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ

— Истинная проблема, сэр, — вещал неподалеку мужчина в цилиндре, обращаясь к своему спутнику, — не в том, возможно ли собрать машину, способную к игре в шахматы, а в том, сможет ли она вообще играть!

«Проблема вовсе не в этом, сэр, — мысленно возразил агент. — Считайте себя счастливчиком, раз вы все еще этого не понимаете».

Он купил билет и вошел. В вестибюле были выставлены разнообразные часовые механизмы, некоторые настолько хитроумные, что при иных обстоятельствах человек из будущего мог бы проявить к ним интерес. Когда собралось достаточно посетителей, мужчина во фраке прочитал короткую лекцию. В лекторе было что-то страшноватое, даже хищное, при всей его приглаженности и заученных остротах.

Наконец взорам предстала сама шахматная машина — огромный ящик с сидящей рядом фигурой. Выкатив машину на сцену, служащие расступились. Манекен был облачен в турецкие одежды и слегка покачивался в кресле. Теперь агент чувствовал тревожную вибрацию своего прибора, даже не опуская руку в карман.

Хищный лектор пролаял очередную шутку, промокнул лоб платком и спросил, кто из присутствующих желает сразиться с машиной. Из нескольких человек, поднявших руки, — среди них был и агент, — он выбрал одного. Избранник вышел на сцену и подошел к доске, на которой уже были расставлены черные и белые фигуры. Служащие распахнули дверцы ящика, продемонстрировав, что внутри заключен только механизм.

Агент обратил внимание, что на ящике нет свечей. Это отличало его от шахматной машины Мелзеля, появившейся несколькими десятилетиями раньше. Машина Мелзеля была, разумеется, чистейшим надувательством: свечи были нужны для того, чтобы никто не обратил внимания на запах горящего воска от свечи шахматиста, спрятавшегося в ящике, среди железок, выдаваемых за механизм. Агент знал, что находится во времени, когда электричество еще не вошло в обиход — во всяком случае, до такой степени, чтобы человек, скрывавшийся в ящике, мог воспользоваться электрическим фонариком. К тому же противнику было позволено сесть гораздо ближе, чем разрешал Мелзель, а это также наводило на мысль, что ни в ящике, ни в манекене никто не прячется.

И все же…

Агент мог бы прямо сейчас вскочить и произвести прицельный выстрел. Однако он не знал, как вооружен противник. Что произойдет в случае промаха? Андроид уже научился выживать в Лондоне XIX века, нашел для себя нишу. Не вызывало сомнений, что он уже сеял вокруг себя смерть. Строка афиши «Новое управление» приобретала зловещий смысл. Устранив агента, андроид станет хладнокровно выжидать, выбирая момент для причинения викторианскому обществу непоправимого вреда.

Нет, обнаружив противника, надлежало сначала разработать надежный план его обезвреживания и только потом действовать.

Представление закончилось. Погрузившись в свои мысли, агент покинул театр и побрел пешком в пансион на Бейкер-стрит, где только что снял комнату. При его соприкосновении с черной дырой произошел небольшой сбой, приведший к утрате части снаряжения, а также почти всех поддельных денег. Профессия, которой он заблаговременно обучился, еще не успела принести ему заработка, поэтому он находился в стесненных финансовых условиях.

Главное — план! Скажем, установить связь с человеком, демонстрирующим публике шахматную машину. Познакомиться с ним, прикинувшись…

Прибор в кармане застучал. Раньше псевдочасы не подавали таких сигналов. Стук означал, что противник засек его детектор, настроился на него и выслеживает.

К каплям дождя на лице добавился пот. Агент побежал. Скорее всего, берсерк обнаружил его еще в театре, но сперва не смог вычленить из толпы. Огибая кэбы, кареты и омнибусы, агент свернул с Оксфорд-стрит на Бейкер-стрит, где перешел с бега на быстрый шаг. Ему оставалось преодолеть совсем небольшое расстояние. Выбросить предательский прибор он не мог, так как без него не сумел бы обнаружить врага, но и пользоваться им теперь было опасно…

Ворвавшись в гостиную, агент застал там соседа, расставлявшего по полкам свежие книги. Сосед приветствовал его кривоватой улыбкой. Агент привалился спиной к двери и облегченно перевел дух.

— Представляете, — обратился он к соседу, — у меня появилось сразу два срочных дела, которые пришлось бы выполнять одновременно! Нельзя ли поручить одно из них вам?

То срочное дело, которое агент оставил себе, привело его на противоположную сторону улицы, где он и остановился как вкопанный, стараясь не дышать. Спустя три минуты, со стороны Оксфорд-стрит появилась рослая фигура, которую агент немедленно опознал как нечеловеческую. Нижняя часть его лица была замотана белым шарфом, шляпа надвинута на глаза. Задержавшись перед домом 221-В, существо посмотрело на часы и позвонило в колокольчик. Будь у агента уверенность, что это и есть его недруг, он выстрелил бы ему в спину. Увы, лишившись прибора-часов, он был вынужден полагаться на зрение, а для этого расстояние, разделявшее их, оказалось слишком велико.

После короткого разговора с хозяйкой существо проникло в подъезд. Агент выждал еще две минуты, потом набрал в легкие побольше воздуху, сконцентрировался и тоже вошел.


Существо, стоявшее в одиночестве у окна гостиной, обернулось. Теперь агент был абсолютно уверен, с кем имеет дело: хватило выражения глаз, глядевших на него поверх повязки на лице.

Из-за шарфа голос существа звучал приглушенно.

— Вы и есть доктор?

— Видимо, вы пациент моего соседа. — Агент как бы невзначай покосился на стол, где оставил часы; тут же были разложены бумаги с фамилией соседа. — В данный момент он, как видите, отсутствует, но с минуты на минуту возвратится.

Существо ответило фальшивым голосом:

— Мне посоветовали с ним связаться. Судя по всему, нам с доктором есть о чем вместе вспомнить. Хозяйка великодушно разрешила дождаться его здесь. Я не помешаю?

— Ни в коем случае! Присядьте, мистер?..

Агент так и не узнал, каким именем называл себя берсерк. Прозвеневший внизу звонок прервал их разговор. Служанка окликнула звонившего, потом на лестнице раздались шаги. Убийца выхватил из кармана какой-то предмет и сделал шаг в сторону, чтобы агент не заслонял ему дверь.

Агент сделал вид, что тоже ждет появления соседа, и незаметно достал курительную трубку из корня вереска, предназначенную, впрочем, для иных целей. После этого он поразил берсерка выстрелом из-под мышки.

Для человека он был необыкновенно стремителен, тогда как андроид действовал недостаточно быстро. Оружие обоих сработало почти одновременно.

Противник был уничтожен мощным, но ограниченным в пространстве и во времени взрывом. Причем звук взрыва почти не улавливался.

Агент получил ранение. Он покачнулся и успел подумать, что берсерк применил свой зловещий мыслительный луч. После этого его сознание затуманилось. Он смутно ощущал, что стоит на одном колене, а достигший гостиной сосед недоуменно застыл в дверях.

Потом к агенту вернулась способность двигаться, и он первым делом убрал в карман трубку. Поверженный противник почти полностью испарился: в него было встроено приспособление для самоуничтожения в случае сильного повреждения, чтобы человечество не смогло узнать тайны берсерков. От него осталось всего лишь тяжелое облачко; несколько секунд — и оно выплыло в приоткрытое окно, чтобы смешаться с туманом.

Назад Дальше