— Боюсь, надолго я здесь не задержусь! — усмехнулась девушка.
Маран покачал головой:
— Ваш дядя не отпустит Вас так скоро.
— Посмотрим! Давайте сначала переедем на ту сторону.
— Разумеется. Я покажу Вам брод.
Они спустились по течению Кивира до проступавшего сквозь лёд нагромождения камней. Как пояснил барон, они отмечали место брода.
Сначала Кагир перевёл на тот берег нагруженную поклажей серую лошадь Наамбры, потом свою собственную, а затем вернулся за конем хозяина.
— Позвольте перевести Вашу лошадь, — попросил барон, отказавшись от помощи Кагира.
Принцесса улыбнулась и кивнула. Ей было приятно, что о ней так заботятся.
— Земля Сиальдара приветствует Вас! — весело сказал барон, когда они благополучно оказались на том берегу.
Он спешился, наклонился, взял в руки немного влажной земли и прошептал:
— Приветствую тебя, Родина!
— Неужели все сиальдарцы так сентиментальны? — Стелла расслышала не предназначенную для чужих ушей фразу.
— Нет, всё не совсем так, — вспыхнул Маран и быстро выпрямился, отряхивая руки. — Просто мы очень любим Родину… Но, я вижу, Вы хотите скорее продолжить путь. — Он предпочёл оставить все, как есть, без объяснений.
— А как Вы догадались? — улыбнулась принцесса и шутливо добавила: — К сожалению, люди угадывают чужие желания, особенно мужчины.
— К чему это последнее замечание? — нахмурился барон. — Разве я не выполнил какую-то Вашу просьбу?
— Успокойтесь, у меня нет к Вам никаких претензий. Просто большинство мужчин, за исключением моего друга Маркуса, когда я просила у них совета, смотрели на меня, а не думали, как мне помочь. Их больше интересует цвет моих глаз, чем мои умственные способности, — вздохнула она.
— Это естественно, — пожал плечами Маран. — Ваша красота ослепляла их.
— Перестаньте! — Ей не хотелось развивать эту тему. Хватит с неё комплиментов и платонических (и не платонических) взглядов! Это средство хорошо принимать в умеренных количествах для поднятия самооценки.
— Уже молчу, Ваше высочество, и смиренно ожидаю Ваших приказании.
Успешно пройдя проверку документов: здесь на это смотрели сквозь пальцы, ограничиваясь лишь кратким устным допросом, — они оказались на дороге, проложенной среди мягких земель лугов, которых уже много десятилетий не касался плуг: Долина Голубых озёр считалась священной, поэтому там паслись лишь легконогие табуны. Немного южнее, у берегов Майли, начинались пастбища для скота. Земледелием в основном занимались в поймах рек, возле Гирляна и Миксора и узкой долине у леса Зачаби.
Путешествие по сиальдарским землям не было таким безоблачным, каким казалось сначала: здесь тоже водились хищники: волки и рыси, но местные серые разбойники были мельче своих лиэнских собратьев. Принцесса их не видела, зато ей пришлось повстречаться с рысью. Случилось это неподалёку от озера Минар.
Маран встретил по дороге старого знакомого и, с позволения Стеллы, на время покинул свою очаровательную спутницу, оставив её под присмотром Кагира. Они договорились встретиться в соседней деревне.
Разумеется, принцесса предпочла в одиночестве погулять по окрестностям и отослала слугу в деревню — пусть выпьёт эля в каком-нибудь кабачке. Сама же она поехала к озеру.
Пресытившись прекрасным видом, принцесса, выбрав более-менее сухое место, расстелила на земле запасной плащ, достала карту, любезно предоставленную Мараном, и отыскала на ней Розин.
— Интересно, какой он, мой дядя? — подумала девушка. — И будет ли он рад меня видеть?
Лайнес встревожено заржала. Стелла вскочила и, обернувшись, увидела рысь.
— Какая же ты большая и сердитая, киска! — попыталась пошутить принцесса, но рысь ответила на её реплику громким рыком. Желание шутить тут же пропало.
— Неужели ты хочешь, чтобы я испортила твою чудесную шубку? Она у тебя очень красивая. — Девушка смотрела ей прямо в глаза, пытаясь заговорить. Тем не менее, её рука предпочла не доверять изворотливости языка и медленно достала меч.
Рысь замерла, заметив в руках Стеллы оружие; лишь хвост подрагивал в такт учащённому дыханию. Мышцы были напряжены до предела.
Хищница повела носом и недобро посмотрела на принцессу зелёноватыми глазами. Обе, не мигая, не сводили друг с друга взгляда. Принцесса дала себе слово не опускать глаза первой — это было равносильно поражению. Страх, по её мнению, делал человека слабым и помогал врагу, поэтому противник никогда не должен чувствовать, что ты боишься.
Наконец рысь неохотно отступила, проиграв в поединке глаз.
Пока девушка боролась с рысью, барон вместе с другом и. по совместительству, соседом, заехал в его имение, чтобы выпить немного хорошего вина, по которому соскучился в Лиэне, узнать последние новости и, заодно сообщить королю о визите его племянницы. Последним он решил заняться сразу же по приезду, рассуждая примерно так:
— Это мой долг верноподданного, я не могу поступить иначе.
Обмакнув перо в чернила, Маран на минуту задумался, а потом на одном дыхании вывел на бумаге:
Ваше королевское величество!
Считаю своим долгом сообщить Вам о прибытии в Сиальдар одной из Ваших племянниц, лиэнской принцессы Стеллы. Она путешествует без свиты; насколько мне известно, поездка носит частный характер. Её личность подтверждают содержащиеся при ней бумаги.
В данный момент Её высочество находится неподалеку от озера Минар. Она намеревается и дальше следовать розинской дорогой; если же по какой-нибудь причине она передумает, я немедленно сообщу Вам.
Ваш покорный слуга,
барон Маран Остекзан.
Запечатав письмо, Маран с нарочным отослал его в Розин.
— Так это правда, что та девушка, которую я видел рядом с тобой, и есть племянница короля? — поинтересовался хозяин дома. — И, судя по твоим словам, красавица.
— Да, Женин. Её высочество пошла в мать, а наша покойная принцесса была прекраснейшей из женщин.
Женин подошёл к столу и, налив себе ещё вина, провозгласил тост:
— За здоровье Её высочества!
— Глаза у неё карие или голубые? — Вопросы красоты по-прежнему волновали друга барона. — Высокая?
— Да ты же её видел!
— Так всего минуточку. Почем я знал, что она принцесса!
— Она чуть выше матери.
— Погоди-ка, принцесса Минара вроде была высокой…
— Как, ты не помнишь принцессу? — удивился Остекзан.
— В те далёкие времена меня при дворе не было: я жил вместе с отцом в Хичьи, — пожал плечами Женин. — Не всем же служить королевскими пажами! Ума не приложу, почему ты бросил придворную службу.
— Наскучило, да и отцу я был больше нужен дома, чем в Розине.
— Кстати, — как бы случайно предложил хозяин дома, — почему бы тебя не пригласил её ко мне?
— К тебе? Принцессу? — рассмеялся барон. — Боюсь тебя опечалить, но она вряд ли согласилась воспользоваться гостеприимством такого типа, как ты.
— Почему это? — обиженно фыркнул Женин.
— Сам знаешь. Уж больно ты падок до женского пола! Как бы не разразился скандал — она ведь принцесса.
— Обещаю вести себя в рамках приличия.
— Её высочество очень спешит, куда, я, к сожалению, не знаю, но, быть может, она согласится переночевать у тебя. Я спрошу у неё при встрече, но, заметь, я ничего не обещаю!
— Уговори её, будь другом! Когда ещё мой дом осчастливит своим присутствием лиэнская принцесса?
В деревне Стелла встретила Марана и его спутника недовольной фразой:
— По-вашему, я должна ждать Вас до вечера?
В прочем, если бы на месте барона был Маркус, она ограничилась бы словами, вроде: «Ты слишком задержался».
— Извините, Ваше высочество, — похоже, её недовольство не произвело на него должного впечатления, — время пролетело незаметно. Да, совсем забыл, — он обернулся к Женину, — позвольте представить Вам моего соседа и друга, барона Женина Нозеля.
— Ваше высочество, — Женин низко поклонился.
— Что ж, — небрежно бросила девушка, — очень приятно. Кто я, Вам, вижу, уже разболтали.
Женин опять поклонился. Немного, для приличия, помолчав, он перешёл к главному поводу для знакомства:
— Моё предложение может показаться Вам дерзким, Ваше высочество, но не соблаговолите ли Вы немного отдохнуть в моём доме?
— Охотно, — неожиданно быстро согласилась принцесса. — Я очень устала с дороги.
Дом барона Нозеля больше походил на замок, чем на дом; его зубчатые башни нельзя было не заметить даже летом, не то, что сейчас, когда деревья не успели покрыться листвой.
На высоком крыльце гостей встретила женщина с тёмно-русыми волосами, аккуратно уложенными в кольцо на затылке.
— Ользана, вели накрывать на стол в Гербовой столовой, — крикнул ей Женин и добавил, обращаясь к принцессе: — Ваше высочество, это моя сестра Ользана.
— Ользана, вели накрывать на стол в Гербовой столовой, — крикнул ей Женин и добавил, обращаясь к принцессе: — Ваше высочество, это моя сестра Ользана.
Ользана сделала реверанс и скрылась за дверью.
Стены Гербовой столовой, помимо многочисленных повторений герба хозяина, украшали две фрески с изображением пирующих кавалеров и дам; на одной из стен, одноцветной, были развешены охотничьи трофеи.
Стелла пришла к выводу, что хозяин — хороший охотник, но обделенный хорошим вкусом человек. Интересно, какова его сестра? В прочем, пустой желудок не способствовал мыслям и разговорам — в конце концов, они все сводились к еде.
Сиальдарцы были абсолютно солидарны с ней и молчаливо, лишь изредка, из вежливости перебрасываясь парой фраз, отдавали должное содержимому своих тарелок.
Надо сказать, обед был восхитителен. Принцесса, как и прежде, мало заботилась о том, какое производит впечатление, и ела, не скрывая, насколько голодна. Маран решился даже пошутить:
— Хороший аппетит присущ и принцессам.
— Но очень редко: обычно они питаются воздухом, — ответила девушка.
Женин недоумённо посмотрел на друга. Он сомневался, что эта девушка — принцесса.
— Меня это поначалу тоже удивляло, — прошептал барон. — Простая в обращении, весёлая, не привыкшая сидеть, сложа руки… Я бы тоже не поверил, что она настоящая, если бы не знал её немного дольше, чем ты. Уж поверь мне, она умеет вести себя по-королевски!
— О чём это Вы шепчитесь? — прищурилась Стелла.
Мужчины предпочли промолчать.
После обеда барон Нозель решил показать гостье предмет своей гордости — породистых лошадей. По его словам, они занимали первые места на скачках в Гейвесе Маран счёл своим долгом добавить, что главные скачки проводятся в Грандве, особенно знамениты бега в Елизе. Очевидно, он хотел, чтобы слова друга не выглядели откровенным хвастовством.
— Я покажу Вам лучшего коня Сиальдара, — сказал Женин, позвякивая ключами. — Ферсидар — моя гордость.
Конюх вывел из конюшни высокого вороного коня.
— Хорош! — прошептал Маран, взглядом знатока осмотрев жеребца, недоверчиво косившегося на людей карим глазом. — За него можно отдать целое состояние! А как Вы думаете, Ваше высочество?
— Не знаю, — пожала плечами Стелла, с восхищением скользя взглядом по лоснящейся шерсти, мускулистым ногам, округлым бокам. — Я не слишком хорошо разбираюсь в лошадях.
— Ваше высочество, я не верю, Вы на себя наговариваете! — Остекзан осторожно потрепал жеребца по холке и хотел посмотреть по зубам его возраст, но недовольное движение Ферсидара заставило пока повременить с этим.
— Видите ли, в Лиэне ценят породистых лошадей, но у нас не проводят скачек, и я не беру на себя смелость…
— И сколько же стоит хорошая лошадь в Лиэне? — Хозяин поместья заметил её смущение и тактично пришёл ей на выручку.
— Думаю, пятьсот — шестьсот золотых лиэнов. Гепардовые лошади стоят дороже — цена может доходить до восьмисот золотых. Некоторых продают и за большие деньги.
— Так мало? — искренне удивился Нозель. — В прошлом году я продал моего рыжего Кромаха, барон Остекзан его, наверное, помнит, — Маран кивнул, — за две тысячи.
— Если в Сиальдаре лошади стоят так дорого, то, наверное, их часто воруют, — предположила девушка.
— Вы абсолютно правы, Ваше высочество. К примеру, Ферсидара пытались украсть уже четыре раза, но все четыре вора были пойманы и наказаны по всей строгости закона. Дело в том, — довольно улыбнулся хозяин, — что всякий уважающий себя коннозаводчик держит при лошадях специальных собак, у нас их называют чико. А вот и одна из них.
На шум голосов вышла большая лохматая собака и улеглась неподалёку от Ферсидара. Конюх цыкнул на неё, и она, помахивая хвостом, побрела обратно в конюшню.
— Это один из моих чико, — пояснил хозяин. — Его зовут Мисаль. Он очень умный пес, знает голоса всех моих друзей, а Ваш голос ему не знаком.
— Значит, он вышел только потому, что почуял чужого?
— В общем, да, — ответил Нозель, взяв из рук конюха повод Ферсидара. Конь ткнулся мордой ему в ладонь, а затем потянулся к одному из карманов сюртука. — Вот сластёна! — улыбнулся барон, протянув ему заранее приготовленный кусок сахара.
— Можно мне на нём прокатиться? — наконец решилась Стелла. Ей безумно хотелось узнать, так ли этот конь хорош, каким кажется.
— Боюсь, это невозможно, — покачал головой Нозель. — Ферсидар не объезжен под дамское седло.
— Никогда не ездила в дамском седле, — презрительно усмехнулась девушка.
— Воля, конечно, Ваша, но я должен предупредить Вас о том, что у него скверный характер. Не всякий мужчина может с ним справиться.
— А я попробую. Велите оседлать его.
Барон тяжело вздохнул и прошептал:
— Видит Миарон, я сделал всё, чтобы предотвратить беду!
Пока Ферсидара седлали, принцесса с восхищением осматривала его со всех сторон.
Конюх, поклонившись, отдал ей поводья и отошёл. Девушка осторожно похлопала Ферсидара по шее, внимательно наблюдая за реакцией коня. Пока он вёл себя дружелюбно. Набравшись смелости, она поставила ногу в стремя. Конь тряхнул головой и сделал шаг в сторону, внимательно наблюдая за каждым её движением. Улучив удобный момент, Стелла взлетела в седло. Жеребец захрапел и поднялся на дыбы. Принцесса заметила страх, скользнувший по лицам мужчин; сама же она была спокойна.
— Не надо, всё в порядке! — предупредила она движение Женина, хотевшего ухватить коня под уздцы.
— Не бойся, я не сделаю тебе ничего плохого, — прошептала девушка, склонившись к лошадиному уху.
Ферсидар с места сорвался в карьер. Стелла, с трудом удерживая равновесие, слышала испуганные крики барона Нозеля: «Держите его! Спасайте Её высочество!».
— Этот конь дикий, совсем дикий! — мелькнуло у неё в голове.
Да, теперь ей было страшно, но принцесса привыкла бороться до конца. Главное — удержаться в седле, не дать Ферсидару сбросить себя — в конце концов, он когда-нибудь устанет. Её тактика принесла плоды, и она кое-как смогла остановить коня.
Спешившие на помощь принцессе конюхи в недоумении остановились, наблюдая за тем, как девушка победоносным шагом возвращается к конюшне.
Женин хлопал в ладоши, Маран, позабыв об этикете, кричал: «Браво!».
Поблагодарив их кивком головы, Стелла неспешно подъехала к мужчинам.
— Какой породы эта лошадь?
— Ферсидар садарин, причём самых чистых кровей! Хотите, я подарю его Вам?
— Но Вы же говорили, что он бесценен, — возразила девушка, без посторонней помощи соскочив на землю.
— Он Вам понравился?
— Да, очень, — улыбнулась она.
— Тогда забирайте его.
— Благодарю, но у меня уже есть лошадь, — вежливо отказалась девушка.
— Но не такая. Ферсидар принесёт Вам немало денег.
— Деньги мне не нужны, но я, уступая Вашей настойчивости, принимаю подарок.
— Если хотите, возьмите с собой Мисаля.
— Благодарю, но, боюсь, он мне не понадобится. Мне подарили щенка, дороже которого нет на свете. Из него вырастет собака гораздо лучше Мисаля, хотя, видят боги, я высоко ценю его качества.
Нозель понимающе кивнул и торжественно передал ей поводья Ферсидара.
Глава V
У берегов реки Дан начинались поля и пастбища, мокрые, с темными широкими бороздами.
Крестьяне и фермеры уже выгнали скотину в поле. Исхудавшие спины коров мелькали то здесь, то там по обеим сторонам реки. Где-то блеяли овцы. Что они ели — загадка, ведь трава только начала появляться.
На чёрной глади земли, среди робких зелёных побегов, пестрели простенькие тонкие цветы; девушки собирали их и вплетали в волосы.
— Вон за той большой деревней начинаются мои владения, — гордо сказал Маран.
С боковой грунтовой дороги они свернули на широкую мощёную розинскую, проходившую через Симаре — ту самую деревню, о которой говорил барон. Как пояснил Остекзан, в ней был неплохой трактир, где он предложил перекусить. Принцесса согласилась, и они съехали вниз по насыпи.
В этой, мирной с виду деревне девушке довелось стать свидетельницей одного из архаичных ритуалов. Когда они подъезжали к трактиру, на улице показалась странная процессия, впереди которой на пегой кобыле, задом наперёд, без седла ехала женщина в холщовом балахоне и венке из колючек.
— Что это?
Маран с интересом посмотрел на проходящих мимо людей:
— Кажется, ведут ведьму.
Тем временем процессия приблизилась к пустырю у дороги, где всё было заранее подготовлено для костра. Дежурившие там мальчишки, хохоча, подожгли сухой валежник и запрыгали вокруг ведьмы, дёргая её за подол балахона.
Приговоренную стащили на землю. Венок с её головы сорвали и бросили в разгорающийся огонь. Затем одна из женщин, сопровождавших процессию, достала ножницы и отрезала половину волос ведьмы. Громко хохоча, она бросила их вслед за венком.