– Но про женщину вы ему рассказали?
– А как же! – оживился Кича. – В точности все, что видел, описал. Но они ее не нашли.
– Почему вы так думаете?
– Нашли бы – вызвали бы меня на опознание, разве нет? А уже больше недели прошло – и тишина. Я еще там, в парке, когда тех ментов увидел, шутов гороховых, сразу подумал – они уже это дело в «висяки» записали. Похоже, так оно и получается. А следователь, к сожалению, – женщина. Знаете, как раньше говорили? Курица не птица, баба не человек. Вот уж правда что! Не женское это дело – разбойников ловить! Спит на ходу!
– Ну, может, работы много, – из соображений корпоративной чести вступился Бергер.
– Может быть… А вас вызывали?
– Нет.
– Нет?! – Кича был поражен. – Но ведь вы профессионал, вы бы им могли что-нибудь подсказать, вы ведь тоже следователь!
– Сложно все это, – махнул рукой Бергер. – Нас, работников бюро, считают дилетантами, к нам не очень-то прислушиваются, а частных детективов вообще за идиотов держат. – Такова была горькая правда жизни. – Я, кстати, из бюро уходить решил. – Это была выдумка чистой воды, но совесть Бергера дремала, ибо в интересах следствия ему приходилось порою завираться и похлеще. – Думаю, куда? Хорошо бы пристроиться в какую-нибудь службу безопасности. Я мастер спорта по стрельбе, черный пояс по карате и дзюдо, голова вроде варит… – Насчет стрельбы и борьбы все тоже было правдой. И если бы не проклятая инвалидность и та боль, которая иногда скручивала простреленное тело… Бергер, впрочем, не намеревался предъявлять Киче свое инвалидное удостоверение. – Честно говоря, я приехал узнать, не нужен ли в аэропортовской СБ профессионал. Пусть и не крутой, но… где-то около. Вы тут работаете – не в курсе их нужд?
– Честно говоря, штат у них укомплектован, – пробормотал Кича. – Хотя, наверное, вам лучше с начальником встретиться. Ему видней. Вдруг насчет перспектив обнадежит? Да и вообще…
Кича вдруг умолк. Его брыластое лицо напряглось, взгляд застыл. Какая-то мысль поразила его, какая-то догадка – настолько неожиданная, что он даже не смог скрыть это от собеседника.
Бергер насторожился. Он ни на минуту не забывал об аэропортовских приключениях Кирилла Туманова. Кича тоже служит в аэропорту… Ну и что? Возможно, он и слыхом не слыхал о том, что произошло с Тумановым.
А может, и слыхал.
– А как его зовут, начальника? Где его найти? – наивно спросил Бергер.
– Малютин Виктор Сергеевич. Во-он его домишко, – Кича кивнул на флигель, из которого только что выбежал. – Вы пока туда идите, только придется на крылечке подождать, потому что Малютина там нет, он где-то на территории. Я сейчас побегаю, позову его.
– Да что вы, я просто подожду, зачем такие хлопоты? – искренне ужаснулся Бергер, который всегда напрягался, когда приходилось, пусть и вынужденно, причинять неудобства людям.
– Ну, какие хлопоты! – радушно махнул рукой Кича. – Ждать его можно полдня, а мне побегать полезно. – Он похлопал по брюшку, которое уже весьма ощутимо выпирало за пределы джинсов. – Финт, эй, Финт!
Носившийся вокруг неутомимый бульдог подскочил, запрыгал, явно желая снова облобызать Бергера, но хозяин показал ему кулак, и пес сразу посерьезнел.
– Я скоро! – пообещал Кича, рысцой устремляясь к дверям в сопровождении пса.
Бергер же направился к флигелю. Очевидно, Киче и в самом деле необходим максимум движения! Ведь он готов бегать по очень немалой территории аэропорта в поисках Малютина, хотя достаточно было задействовать висевший на поясе радиотелефон…
И почему создается впечатление, что он хотел подготовить начальника СБ к визиту Бергера? Нет, это глюки, конечно!
А может быть, и нет…
Ну что ж, посмотрим на этого Малютина.
Посмотреть на начальника аэропортовского СБ удалось минут через двадцать. Высокий человек в строгом темном костюме, приятной, хотя ничем не примечательной внешности с первого взгляда озадачил Бергера тем, что совершенно не похож на подлеца. Но теория Ломброзо, как известно, мало кем принимается всерьез, и если кто-то думает, что не бывает подлецов с таким ясным взглядом, сдержанной повадкой, неулыбчивым ртом, серьезным голосом, то он ошибается. А впрочем, Бергер пока еще никаких выводов не делал, выжидал и присматривался.
– Здравствуйте, – протянул руку Малютин, открывая перед ним двери своего кабинета и пропуская его вперед. – Проходите, присаживайтесь.
Бергер непроизвольно посмотрел на стол. То есть понятно, почему посмотрел, – потому что рассказ Туманова вспомнил. Хотя что это он? Десять дней прошло, стол отмыт от крови, столешница завалена бумагами. Видимо, и начальник СБ от бюрократической работы не избавлен.
– Садитесь, садитесь, – настаивал Малютин. – Шурик мне рассказал о вашем деле. Вы с ним, оказывается, старинные знакомцы.
Шурик – это, судя по всему, был Кича, который с видом своего человека вошел в кабинет и без приглашения сел – правда, у двери. То есть свой-то он свой, но и место свое знает… То, что в этой паре лидирует Малютин, видно было с полувзгляда. И естественно, что Кича успел аттестовать гостя. Надо надеяться, только с положительной стороны.
– Сразу скажу: вакансий у нас в службе нет, – тут же взял быка за рога Малютин. – Но, уточню, пока. Думаю, через недельку-другую можно будет вернуться к этому разговору. Хотелось бы мне выдавить отсюда одного… человечка, скажем так, но у него волосатая рука в управлении, поэтому есть свои проблемы. Короче, пока вакансий нет, но… – Он задумчиво поглядел на Бергера: – Шурик сказал, вы детектив? Частный детектив?
– Да, – ответил Бергер, вскинув брови.
– Экзотическая работенка, – хмыкнул Малютин. – Никогда не прибегал к услугам человека вашей профессии, но так вышло, что придется. Потому что, кажется, никто, кроме вас, помочь нам не в силах. Вы как, работой очень загружены?
– Для интересного дела время всегда можно найти, – сказал Бергер, решив ничему не удивляться.
– Не знаю, интересное это будет дело или нет, но мы над ним уже больше недели голову ломаем. Понимаете, у нас пропал один человек… Пропал бесследно. И не понять, то ли случилось с ним что-то, то ли он просто скрывается от нас.
– А есть почему скрываться? – спросил Бергер.
– Да как вам сказать… – протянул Малютин. – Предположить многое можно, самое крайнее. Но мы хотим знать наверняка, поэтому и обращаемся к представителю вашей профессии.
– Слушаю вас, – кивнул Бергер, решив пойти на все, чтобы установить с Малютиным максимально доверительные отношения.
Однако взгляд начальника СБ отнюдь не был исполнен доверием.
– Каковы ваши условия? – спросил Малютин.
– Гонорар? Трудно сказать, не зная сути дела. Расценок твердых не существует, все, как правило, зависит от договоренности и сложности расследования. А также… от того, придется частному детективу вступать в некоторые противоречия с действующим законодательством или нет.
Его откровенность несколько ослабила напряжение, которое читалось в лице Малютина.
– Может быть, и придется, – протянул он. – То есть вы хотите сначала узнать, в чем дело. А вдруг потом решите отказаться? Тогда мы рискуем попасть в очень сложное положение…
– Я не откажусь, – покачал головой Бергер. – Вы не поняли. Я охотно возьмусь за ваше дело, вот только цену сразу установить не смогу, пока сути не узнаю.
Он по опыту знал, что именно финансовая щепетильность, а порою и откровенная прижимистость, как ни странно, является одним из самых убедительных доводов в пользу приглашения детектива, когда клиент колеблется. Скажешь: «Плевать мне на деньги, главное, чтобы работа интересная была!» – и потеряешь заказ. Тебя мгновенно сочтут непрофессионалом. Поэтому лучше играть по правилам.
– Хорошо, – кивнул Малютин. – Будем считать, что мы сговорились. Тогда слушайте. Нам надо найти человека по имени Туманов Кирилл Владимирович.
О-па! Кажется, именно так восклицают в детективах крутые герои, получив по физиономии. И даже – опаньки…
Из дневника Жизели де Лонгпре, 6 апреля 1814 года, Мальмезон
Поразительное событие! Невероятное! Все еще не верю своим глазам и ушам! Только что из Мальмезона отбыл… нет, небо и земля поменялись местами! – русский государь! Да, да, да, у нас побывал император Александр!
Для начала он прислал письмо, которое я приняла бы за фальшивку, несмотря на гербовую бумагу и все прочее, если бы это письмо не привез в Мальмезон лично князь Беневентский. Оказывается, император узнал от Фредерика Людовика де Мекленбург-Шверина (между прочим, бывшего любовника Мадам, но это так, к слову) о том, что в Мальмезоне живет бывшая жена его поверженного врага. И возгорелся желанием познакомиться с ней. В почтальоны он выбрал Талейрана, с которым вынужденно много общался в эти дни: ведь еще 1 апреля князь Беневентский сформировал Временное правительство, которое проголосовало за отречение императора и постановило пригласить на престол графа Прованского, принявшего в эмиграции титул графа де Лилля, – брата казненного короля, чтобы впредь именовать его Людовиком Восемнадцатым.
Об этом Мадам, кстати сказать, еще не знает. И Талейран не афиширует событие…
Но вернемся к визиту русского царя.
– Не стану отрицать, Мадам, что его императорское величество весьма заинтригован вашей персоной, – со свойственным ему насмешливым видом сообщил Талейран. – Уверяю вас – он вам понравится.
Моя пылкая госпожа всегда была неравнодушна к красивым мужчинам, а о внешности Александра ходят легенды. Я видела его тогда, около Триумфальной арки, и могу подтвердить, что он и впрямь хорош собой. Тот же тип северного красавца со светлыми волосами и голубыми глазами, который всегда нравился Мадам.
Вижу, как вспыхнули ее щеки… Интересно, что волновало ее в ту минуту больше: возможность прибавить к списку своих побед еще одну – или попытаться с помощью своих женских чар смягчить участь императора, который все еще ждет в Фонтенбло решения своей участи?
Думаю, трудно выбрать какую-то одну причину ее оживления.
И вот уже определен день визита. О, какое было удовольствие – одевать в этот день Мадам! Мы хотели выбрать из ее многочисленных туалетов что-нибудь особенное. И обе вспомнили знаменитое платье, все покрытое тысячами лепестков роз – настоящих, живых, благоухающих! Да, императрица Жозефина воистину затмевала в нем своих придворных дам. Конечно, двигаться в этом платье нужно было с осторожностью, а сидеть и вовсе невозможно, однако выглядела в нем Мадам обворожительно…
– Фиалки! – воскликнула тут Мадам. – Как раньше, как и всегда – фиалки! Белое платье – и гирлянда из фиалок на голову. И, конечно, несколько букетов на груди!
Все-таки вкус Мадам безупречен. И она как никто не просто знает мужчин – она предчувствует их! С помощью этих фиалок она когда-то пленила Наполеона. Аромат этих цветов стал неотделим от ее облика. Весной для нее не было большей радости, чем получить эти цветы в подарок. А как она страдала оттого, что в ее роскошной оранжерее, где распускались самые диковинные, самые экзотические цветы, никак не хотели приживаться фиалки!
Бонапарт знал о ее пристрастии к этим цветам. Он любил осыпать фиалками ее постель, ее тело…
Ах, все это в прошлом. Я же пишу о настоящем.
Итак, Мадам не ошиблась в своем выборе! Надо было лицезреть лицо Александра, когда он увидел эту роскошную фигуру, подчеркнутую легким газовым платьем, окруженную благоуханием фиалок, словно облаком… А ведь и первая, и вторая молодость Мадам уже давно прошли. И иных следов времени не скроет никакой грим… Однако держу пари – ничего этого русский император не замечал. Он видел только великолепную женщину, ради любви к которой Наполеон овладел Францией.
– Прекрасные цветы, мадам! – сказал он, целуя руку госпоже и не позволяя ей сделать перед ним реверанс. Желая удержать от поклона, он поднял ее и несколько мгновений держал в своих объятиях. – Прекрасные цветы и прекрасная дама… Вы и сами похожи на цветок.
– Фиалки – мои любимые цветы, – с ловкостью истинной кокетки ускользнула от комплимента Жозефина.
– Удивительно, насколько они подходят к вашему облику, – с ловкостью истинного кавалера настаивал Александр.
Разговор этот может показаться незначащим, если бы мы, свидетели их встречи, не видели, как пылко переговариваются карие и голубые глаза!
– Фиалки всегда приносили мне удачу, – улыбнулась Жозефина. – Они – мой счастливый талисман. Вы, конечно, этого не знаете, но во время революционного террора я была заключена в тюрьму…
– Я, конечно , это знаю, – мягко перебил ее император. – Вас арестовали весной 1794 года и поместили в тюрьму Ле-Карм.
– О, это было страшное место! – воскликнула Жозефина, и озноб воспоминаний пробежал по ее плечам и груди, заставив их маняще всколыхнуться. – В начале террора в него заключили сто пятьдесят священников – их растерзали заживо. Все там было, чудилось, пропитано кровью! Призрак близкой смерти не отступал от нас. Каждое утро тюремщик выкликал имена тех, кому следовало отправиться в революционный трибунал. Фактически это означало – на эшафот. Иногда рядом с ним, сосредоточенно держась за полу его мундира, стояла маленькая девочка – его дочь. Видеть это ангельское дитя в пристанище отчаяния было страшно – страшнее, быть может, чем услышать свое имя, выкрикнутое ее отцом. Это были два ангела смерти. Нашей смерти! Однажды пришел черед моего мужа, Александра Богарнэ. Я была уверена, что завтра пробьет и мой час. И что же случилось завтра?! Девочка вдруг отошла от отца, подбежала к решетке, за которой толпились мы, несчастные жертвы, и поманила меня рукой. Я подошла. Несколько мгновений она с умилением гладила мое платье, повторяя: «Красивая, какая ты красивая!» – а потом вдруг вынула из-под косыночки букет фиалок и подала мне.
– Красивая, какая ты красивая… – повторил император, словно в забытьи, не в силах оторвать глаз от Мадам. Потом, точно спохватившись, воскликнул: – Какая невероятная история! И что же было дальше?
– Я восприняла этот невинный дар как знак свыше. В моем сердце ожила надежда. И не зря – мое имя так и не было произнесено ангелом смерти. А вскоре произошел и переворот 9 термидора, когда якобинцы поднялись против своих же сообщников и казнили их на тех же эшафотах, где по воле безумного, кровавого Робеспьера летели в корзины отрубленные головы невинных.
– И тогда фиалка стала вашим любимым цветком? – ласково улыбнулся император.
– Да, это так. И с тех пор, если мне хотелось подать какому-нибудь отчаявшемуся знак надежды, я посылала ему фиалки, – ответила Мадам.
– Расскажите же какой-нибудь случай, – произнес император, которому, по всему было видно, доставляло несказанное удовольствие не только смотреть на Мадам, но и слушать ее чувственный, обворожительный голос.
– Вы, конечно, знаете, ваше величество, что несчастный дофин [15] томился в заключении в Тампле… – начала Жозефина, и в ту минуту князь Беневентский…
Кстати, я, кажется, забыла упомянуть, что в составе свиты Александра к нам явился и Талейран. А впрочем, нет, это я неточно выразилась. Он находился не в составе свиты – он изображал как бы друга дома, который рекомендует хозяйке своего ближайшего приятеля. В данном случае русского императора. Этак запросто…
Настолько запросто, что позволил себе перебить хозяйку дома, когда она беседовала с гостем!
Впрочем, причина выглядела совершенно невинной: вдали на аллее показалась принцесса Гортензия с детьми, и Талейран обратил на них всеобщее внимание.
Но как обратил!
– Мадам, я вижу вашу дочь и внуков! – провозгласил он радостно.
Только та школа, которую прошла Мадам в течение последних лет, научившись скрывать боль своего надорванного сердца от досужих глаз, помогла ей не побледнеть от испытанного унижения.
О, я не хочу сказать ничего дурного. Мадам обожает Гортензию и ее малышей, но услышать такой грубый намек на ее возраст в ту минуту, когда она чувствует себя всего лишь красивой женщиной, которая общается с обворожительным мужчиной…
Это было бестактно. Это было жестоко. Более того – это было рассчитанно бестактно и жестоко!
Взоры всех устремились на прекрасную группу – молодую женщину с прелестными детьми. Одна я, кажется, уловила мгновенный обмен взглядами между Жозефиной и князем Беневентским. В его глазах крылась угроза. Она же смотрела с ненавистью и вызовом.
О боже мой! Внезапно мне стало понятно все-все. Талейран ждет не дождется прибытия в Париж графа Прованского – будущего Людовика Восемнадцатого. И заручился поддержкой русского царя, который считает, что во Франции необходимо восстановить рухнувший трон Бурбонов. Жозефина тоже за восстановление королевской власти. Я помню, немедленно после переворота, сделавшего Наполеона первым консулом, когда стало известно о ее сочувствии жертвам террора – роялистам, она и ее супруг получили письма от графа Прованского, который в то время нашел убежище в Польше. У Жозефины он просил сочувствия к его замыслу: уговорить Наполеона использовать «свою победоносную шпагу» для возвращения Бурбонов на трон. Бонапарт, как я отлично помню, только рассмеялся, а графу Прованскому написал, что совершил переворот в своих, а ничьих иных интересах. Также он писал, что народ не готов к реставрации монархии, и, чтобы вернуться на трон, графу Прованскому снова придется залить Францию кровью. Однако Жозефина и Гортензия не унимались, снова и снова просили его подумать о восстановлении на троне Бурбона. У нее были свои причины настаивать. Бедняжка не хотела, чтобы ее муж сделался императором: ведь ему пришлось бы позаботиться о продолжении династии. А Мадам не способна была родить ему ребенка. Значит, предстоял бы развод… Она точно провидела свое будущее!
Но речь сейчас не об этом. А только лишь о том, что Мадам, убежденная роялистка, как и Талейран, желала бы видеть на престоле Франции Бурбона. Но только не графа Прованского, а…