Ремесло - Довлатов Сергей Донатович 5 стр.


Эстонскую культуру называют внешней. Что ж, и на том спасибо. А ругают внешнюю культуру, я думаю, именно потому, что ее так заметно нс хватает гостям эстонской столицы.

В Эстонии - нарядные дети. В Эстонии нет бездомных собак.

В Эстонии можно увидеть такелажников, пьющих шерри-бренди из крошечных рюмок...

Почему я отправился именно в Таллинн? Почему не в Москву? Почему не в Киев, где у меня есть влиятельные друзья?..

Разумные мотивы отсутствовали. Была попутная машина.

Дела мои зашли в тупик. Долги, семейные неурядицы, чувство безнадежности.

Мы выехали около часу дня. Двадцать шесть рублей в кармане, журналистское удостоверение, авторучка.

В портфеле - смена белья, Знакомых у меня в Таллинне не было. Было два телефона, кем-то небрежно продиктованных...

Мы приехали вечером. Телефонный звонок. Первая удача - есть где остановиться.

Наутро я уже сидел в кабинете заместителя редактора "Молодежи Эстонии", Начал печататься как внештатный автор. Зачем работал ответственным секретарем в портовой многотиражке. Еще через месяц пригласили в отдел информации "Советской Эстонии".

Материальное и гражданское положение несколько стабилизировалось. Я зарабатывал около трехсот рублей в месяц. Обучился выпивать по-западному:

лимон, маслин, жалкие наперстки...

Гонорарная касса работала ежедневно. Напечатался - и в тот же день получай.

Но и тут я опоздал. (Злополучный шапочный разбор. )

Эстонские привилегии шли на убыль. Началось с мелочей. Пропала ветчина из магазинов. Затем ввели четыре гонорарных дня. В баре Дома печати запретили торговать коньяком. Кроме этих частностей были также другие, идеологические перемены. Однако не будем забегать вперед...

СОЛО НА УНДЕРВУДЕ

Это было в Таллинне. Захожу в магазин.

Хочу купить застежку-молнию, спрашиваю.

"Молнии есть? "

"Нет".

"А где ближайший магазин, в которое они продаются? "

Продавец ответил:

"Хельсинки... "

У меня появились друзья среди таллиннской интеллигенции. Журналисты, филологи, молодые ученые.

Я давал им свои рассказы. Город маленький, все друг друга знают, слухи распространяются быстро.

Мне сообщили, что в издательстве ждут, когда я представлю рукопись. Я отобрал шестнадцать самых безобидных рассказов и пошел в издательство.

Редактор Эльвира Кураева встретила меня чрезвычайно приветливо.

Через несколько дней звонит - очень понравилось.

Даем на рецензию в Тартуский университет.

- А можно самому Лотману?

- Вообще-то можно. Юрий Михайлович с удовольствием напишет рецензию, Только я не советую.

Его фамилия привлечет нежелательный интерес. Пошлем доценту Беззубову. Это очень знающий человек, специалист но творчеству Леонида Андреева. Вы любите Андреева?

- Нет. Он пышный и с надрывом. Мне вся эта компания не очень-то: Горький, Андреев, Скиталец...

- Неважно, Беззубое - человек широкого диапазона.

- Да я не возражаю.,, Беззубов написал положительную рецензию. Приводить ее целиком не имеет смысла. Вот последний абзац:

"С. Довлатов является зрелым писателем. Его рассказы обладают несомненными литературными достоинствами".

Через три недели со мной был подписан договор 36/ЕИ-74.

О моей книжке заговорили. Руководитель издательства Аксель Тамм объявил, что это лучшая книжка у них за последние годы. В своих интервью корреспондентам газет директор "Ээсти раамат"

обязательно называл мою фамилию.

Чем был вызван такой успех? Ведь цену своим рассказам я знаю. Не такие уж они замечательные.

Дело в литературной ситуации. Среди эстонских писателей есть очень талантливые. Например - Ветемаа, Унт, Каплинский, Ардер. На эстонском языке издается все, что они пишут. Оно и понятно, язык локальный, тиражи маленькие. Кто там услышит в Москве?

Молодой эстонский поэт выпустил книгу с фаллосом на обложке. Такой обобщенный, но узнаваемый контур. Не перепутаешь... Я не хочу сказать, что это высокое творческое достижение. Просто факт, свидетельствующий о мягком цензурном режиме.

Разумеется, есть и в эстонской литературе категорические табу национальный вопрос, к примеру. И тем не менее...

С русским языком дело обстоит несколько иначе.

У русских авторов возможностей значительно меньше.

Хотя слабая тень эстонских привилегий ложится и на них.

Помимо этого, русская литературная секция в Таллинне очень малочисленна. Уже три года здесь не принимали в Союз новых членов. Поэтому мной так и заинтересовались.

Гранки пришли буквально через месяц. Затем - вторая корректура. То есть по срокам нечто фантастическое!..

Позднее я узнал, что рукопись все же тормозили.

У кого-то она вызывала законное недоумение. Автор почему-то ленинградец. (Я работал в Эстонии с ленинградской пропиской. ) Да и тексты оказались не столь уж безобидными, В общем, тормозили...

СОЛО НА УНДЕРВУДЕ

Аксель Тамм передал мне один разговор.

Цензор говорила "Довлатов критикует армию".

"Где, покажите".

Это, конечно, мелочи, детали, но все же... "

"Покажите хоть одну конкретную фразу".

"Да вот. "На ремне у дневального болтался штык".

"Ну и что? "

"Как-то неприятно - болтался штык...

Как-то легкомысленно... "

Аксель Тамм не выдержал и крикнул цензору:

"Штык - не член! Он не может стоять!

Он болтается... "

Как-то вызвал меня главный редактор:

- Слушайте, кто ваши друзья в Ленинграде?

- Трудно сказать. В основном, начинающие писатели, художники... А что?

- Да ничего. Я тоже бог знает с кем дружу... В каких-нибудь манифестациях участвовали?

- Боже упаси.

- Бумаги подписывали?

- Какие бумаги?

- Вы меня понимаете. Разные.

- Разные - никогда.

- Странно.

- А что такое?

- Отношение к вам странное.

- Объясните же наконец...

- Ладно. Не переживайте. Все будет хорошо...

Я ожидал верстку. Жизнь представлялась в розовом свете...

Тут самое время отвлечься. Поделиться ярким эстетическим впечатлением.

ЧЕРНАЯ МУЗЫКА

В Таллинне гастролировал Оскар Питерсон, знаменитый джазовый импровизатор. Мне довелось побывать на его концерте.

Накануне я пошел к своему редактору:

- Хочу дать информацию в субботний номер.

Нечто вроде маленькой рецензии.

Редактор Генрих Францевич Туронок по своему обыкновению напугался:

- Слушайте, зачем все это? Он - американец, надо согласовывать. Мы не в курсе его политических убеждений. Может быть, он троцкист?

- При чем тут убеждения? Человек играет на рояле, - Все равно, он американец.

- Во-первых, он - канадец.

- Что значит - канадец?

- Есть такое государство - Канада. Мало того, он - негр. Угнетенное национальное меньшинство.

И наконец, его знает весь мир. Как же можно нс откликнуться?

Туронок задумался.

- Ладно, пишите. Строк пятьдесят нонпарелью...

Питерсон играл гениально. Я впервые почувствовал, как обесценивается музыка в грамзаписи.

В субботнем номере появилась моя заметка.

Воспроизвожу ее не из гордости. Дело в том, что это - единственный советский отклик на гастроли Питерсона.

СЕМЬ НОТ В ТИШИНЕ

В его манере - ничего от эстрадного шоу: классический смокинг, уверенность, такт. Белый платок на крышке черного рояля. Пианист то и дело вытирает лоб. Вдохновенный труд, нелегкая работа...

Концерт необычный, без ведущего. Это естественно.

Музыкальная тема для импровизатора - лишь повод, формула, знак. Первое лицо здесь не композитор, создавший тему, а исполнитель, утверждающий метод ее " разработки.

Исполнитель - неудачное слово. Питерсон менее всего исполнитель. Ов творец, созидающий на глазах у зрителей свое искусство. Искусство легкое, мгновенное, неуловимое, как тень падающих снежинок...

Подлинный джаз - искусство самовыражения. Самовыражения одновременно личности и нации. Стиль Питерсона много шире традиционной негритянской гармонии. Чего только не услышишь в его богатейшем многоголосии?! От грохота тамтама до певучей флейты Моцарта. От нежного голубиного воркования до рева хозяина джунглей.

О джазе писать трудно. Можно говорить о том, что Питерсон употребляет диатонические и хроматические секвенции. Использует политональные наложения. Добивается гармонических отношений тоники и субдоминанты. То есть затронуть пласты высшей джазовой математики.,.

Зачем?

Вот он подходит к роялю. Садится, трогает клавиши. Что это? Капли ударили по стеклу, рассыпались бусы, зазвенели тронутые ветром листья?.. Затем все тревожнее далекое эхо. И наконец - обвал, лавина. А сотом снова - - одинокая, дрожащая, мучительная нота в тишине...

Питерсон играет в составе джазового трио. Барабаны Джейка Хенна четкий пульс всего организма. Его искусство - суховатая музыкальная графика, на фоне которой - ярче живопись пианиста. Контрабас Нильса ГГедерсена - намеренно шершавый, замшевый фон, оттеняющий блеск импровизаций виртуоза.

Что сказать в заключение? Я аплодировал громче всех. У меня даже остановились новые часы!..

Захватив номер "Советской Эстонии", я отправился в гостиницу. Питерсон встретил меня дружелюбно.

Ему перевели "с листа" мою заметку.

Питерсон торжественно жал мне руку, восклицая:

- Это рекорд! Настоящий рекорд! Впервые обо мне написали таким мелким шрифтом!..

ОБСУЖДЕНИЕ В ЦК

Наконец пришла из типографии верстка. Художник нарисовал макет обложки - - условный городской пейзаж в серо-коричневых тонах.

Мне позвонил Аксель Тамм. Я заметил, он чем-то встревожен.

- В чем дело? - спрашиваю.

- ЦК Эстонии затребовал верстку. В среду - обсуждение.

Я нервничал, ждал, волновался.

Обсуждение было закрытым. Меня, естественно, не пригласили. То есть это, конечно, не очень естественно.

В общем, не пригласили.

Целый день я пил коньяк. Выкурил две пачки "Беломора".

Наконец звонит Эльвира Кураева:

- Поздравляю! Все отлично! Будем издавать!

Позже я узнал, как все это было. Сообщение делал инструктор ЦК Ян Труль. Мне кажется, он талантливо построил свою речь. Вот се приблизительное изложение:

"Довлатов пишет о городских низах. Его персонажи - ущербные люди, богема, Их не печатают, обижают. Они много пьют, Допускают излишества помимо брака.

Чувствуется, рассказы автобиографические. Довлатов и его герои - одно. Можно, конечно, эту вещь запретить, Но лучше - издать. Выход книги будет естественным и логичным продолжением судьбы героев. Выход книги будет частью ее сюжета.

Позитивным жизнеутверждающим финалом. Поэтому я за то, чтобы книгу издать... "

Я ждал сигнального экземпляра, медленно тянулись дни, полные надежд.

Еще раз позволю себе отвлечься.

ПРЕКРАСНАЯ ЭЛЛЕН

Однажды сижу я в редакции, Заходит красивая блондинка. Модель с рекламного плаката финской бани.

- Здравствуйте. Меня зовут Эллен.

- Очень приятно.

- Давно хотела с вами познакомиться. Вы любите стихи Цветаевой?

- Кажется, люблю.

- А Заболоцкого?

- Тоже...

Мы беседовали около часа. Я так и не понял, зачем она явилась. На следующий день опять приходит; - Вам не кажется, что разум есть осмысленная форма проявления чувства?

- Кажется...

Беседуем.

И так - всю неделю.

Я говорю приятелю; - Миша, что все это значит?

- И ты еще спрашиваешь! Надо брать! Чувиха - в полной боевой готовности. Уж я-то в этих делах разбираюсь...

Мне даже как-то неловко стало. Чего это мы все разговариваем? Так ведь и обидеть женщину недолго...

На следующий день я осторожно предложил:

- Может быть, отправимся куда-нибудь? Выпьем, помолчим...

- О, нет, я замужем.

- А если по-товарищески?

- Не стоит. Это лишнее.

На следующий день опять является. Передумала, наверное.

- Ну как? - говорю. - Тут рядом мастерская одного художника-супрематиста... (Супрематист мне ключ оставил. )

- Ни в коем случае! За кого вы меня принимаете?!

Это продолжалось три недели. Наконец я разозлился:

- Скажите откровенно. Ради чего вы сюда ходите?

Что вам нужно от меня?

- Понимаете, у вас язык хороший.

- Что?

- Язык. Литературный русский язык. В Таллинне, конечно, много русских, Только разговаривают они грубо, примитивно. А вы говорите ярко, образно... Я переводами занимаюсь, мне необходим литературный язык... В общем, я беру уроки, Разве это плохо?

Кое-что я даже записываю.

Эллен перелистала блокнот.

- Вот, например: "В чем разница между трупом и покойником? В одном случае - это мертвое тело.

В другом - мертвая личность".

- Веселые, - говорю, - мыслишки.

- Зато какая чеканная форма! Можно, я снова приду?..

Прекрасная Эллен! Вы оказали мне большую честь! Ваши переводы ужасны, но, я думаю, они станут лучше. Мы вместе постараемся...

ЗАГАДОЧНЫЙ КОТЕЛЬНИКОВ

Нас познакомили в одной литературной компании.

Затем мы несколько раз беседовали в коридоре партийной газеты. Бывший суворовец, кочегар, что-то пишет... фамилия - Котельников.

Свои рассказы он так и не принес, хотя мы об этом уславливались.

Теперь мне кажется, что я его сразу невзлюбил.

Что-то подозрительное в нем обнаружил. А впрочем, это ерунда. Мы были в хороших отношениях, Единственное меня чуточку настораживало: литератор и пролетарий, жил он весьма комфортабельно. Приобретал где-то шикарную одежду. Интересовался мебелью...

Нельзя, будучи деклассированным поэтом, заниматься какими-то финскими обоями. А может быть, я просто сноб...

Зачем я рассказываю о Котельникове? Это выяснится чуть позже.

ВСЕ РУШИТСЯ

Однажды Котельников попросил на время мои рассказы.

- У меня есть дядя, - сказал он, - главный редактор эстонского Кинокомитета. Пусть ознакомится.

- Пусть.

Я дал ему "Зону". И забыл о ней.

И вот пронесся слух - у Кительникова обыск.

Вообще наступила тревожная пора. Несколько молодых преподавателей ТПИ уволили с работы. Кому-то инкриминировали самиздат, кому-то - чистую пропаганду. В городе шли обыски. Лекторы по распространению грозно хмурили брови.

Чем это было вызвано? Мне рассказывали такую версию.

Группа эстонцев направила петицию в ООН. "Мы требуем демократизации и самоопределения... Хотим положить конец насильственной русификации...

Действуем в рамках советских законов... "

Через три дня этот меморандум передавали западные радиостанции.

Еще через неделю из Москвы поступила директива - усилить воспитательную работу. А это значит - кого-то уволить. Разумеется, помимо следствия над авторами меморандума. Ну и так далее.

У Котельникова был обыск. Не знаю, в чем он провинился. Дальнейших санкций избежал. Не был привлечен даже к качестве свидетеля.

Среди прочих бумаг у него изъяли мои рассказы.

Я отнесся к этому спокойно. Разберутся - вернут.

Не из-за меня же весь этот шум. Там должны быть горы настоящего самиздата.

То есть я был встревожен, как и другие, не больше.

Ждал верстку.

Вдруг звонит Эльвира Кураева:

- Книжка запрещена. Подробностей не знаю.

Больше говорить не могу. Все пропало...

Примерно час я находился в шоке. Потом начал сопоставлять какие-то факты. Решил, что между звонком Эльвиры и обыском Котельникова есть прямая связь.

Мои рассказы попали в КГБ. Там с ними ознакомились.

Восторга, естественно, не испытали. Позвонили в издательство - гоните, мол, этого типа...

Видно, я из тех, на ком решили отыграться.

Звоню Котельникову:

- Кто тобой занимается?

- Майор Никитин.

Я пошел в КГБ. Захожу. Маленькая приемная, стул, две табуретки. Постучал в окошко. Выглянула женщина.

- К майору Никитину, - Ждите.

Минут десять прошло. Заходит тип в очках. Среднего роста, крепкий, на инженера похож.

- Товарищ майор?

- Капитан Зверев.

- А где майор Никитин?

- В командировке. Изложите ваши обстоятельства.

Я изложил.

- Должен навести справки, - говорит капитан.

- Когда мне рукопись вернут?

- Наберитесь терпения. Идет следствие. В ходе его станет ясно, какие бумаги мы приобщим к делу.

Позвоните в среду.

- Когда Никитин вернется?

- Довольно скоро.

- А почему мою книжку запретили?

- Вот этого я сказать не могу. Мы к литературе отношения не имеем.

Ладно, думаю, подожду.

Зашел в издательство. Эльвира страшно перепугалась.

Увела меня на пожарную лестницу. Я говорю:

- Объясните мне, что происходит?

- Не могу. И более того, не знаю. Просто намекнули, что книга запрещена.

- Намекнули или дали соответствующее указание?

- Это одно и то же, - Я пойду к Акселю Тамму.

- Не советую, Что вы ему скажете? Я же сообщила вам о запрете неофициально.

- Что-нибудь скажу. Мол, ходят слухи...

- Это несерьезно. Ждите, когда он сам вас известит.

Ужев издательстве мне показалось, что люди здороваются смущенно, На работе - то же самое.

День проходит, второй, третий. Звоню капитану.

- Пока, - говорит, - никаких известий.

- Пусть мне рукопись вернут.

- Я передам. Звоните в пятницу...

Эльвира молчит. На работе какая-то странная обстановка. Или мне все это кажется...

Пятница наступила. Решил не звонить, а пойти в КГБ. Чтобы им было труднее отделаться.

Захожу в приемную. Спускается новый, в очках.

- Могу я видеть капитана Зверева?

- Болен.

- А майор Никитин?

- В командировке. Изложите свои обстоятельства мне...

Я начал понимать их стратегию. Каждый раз выходит новый человек. Каждый раз я объясняю, в чем дело. То есть отношения не развиваются. И дальше приемной мне хода не будет...

Я как дурак изложил свои обстоятельства.

- Буду узнавать.

- Когда мне рукопись вернут?

- Если рукопись будет приобщена к делу, вас известят.

- А если не будет приобщена?

- Тогда мы передадим ее вашим коллегам.

- В секцию прозы?

- Я же говорю - коллегам, журналистам.

Назад Дальше