Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений - Кокс Джефф 15 стр.


—Доброе утро и добро пожаловать на то, что я называю презентацией действий по внедрению LSS, — торжественно произнес Уэйн Риз. — Се­годня мы представим вам избранные проекты в области LSS, которые, по нашим ощущениям, помогут устранить основную долю потерь. Мы объясним, чего хотим достичь в рамках этих проектов, а затем, разуме­ется, обратимся к вам за содействием, поддержкой и разрешением начать

действовать. Я знаю, что многие из нас уже выказывают нетерпение и же­лание как можно скорее приступить к делу.

— Это точно, — произнесла Эми, сидя в полутьме зала во главе длин­ного стола.

— Хорошо, тогда начнем, — ответил Уэйн.

Он нажал кнопку—и на экране, закрепленном на стене, появился пер­вый слайд презентации.

Уэйн снова взял слово:

— Здесь вы видите то, что мы называем PICK chart[27]. Он представляет собой матрицу, разделенную на четыре квадранта. Проекты с высокой и низкой отдачей разделены на две колонки. Далее эти проекты разделе­ны еще на две группы, в одной из которых собраны простые с точки зре­ния внедрения проекты, а в другой — те проекты, реализация которых будет либо дорогостоящей, либо затратной по времени.

И в Оуктоне, и в Роквилле есть множество направлений работы, из ко­торых мы могли выбирать. Если мы обнаруживали, что какой-то процесс не добавляет ценности, то отмечали это как потенциальный проект, — если работа не добавляет ценности, то потенциально она может рассма­триваться как та или иная форма муда. Соответственно, нам нужно было принять сложные решения по каждой из двух площадок.

Процесс принятия решений учитывает множество факторов, первым из которых является устранение потерь. Кроме того, каждый проект связан с той или иной корпоративной целью Winner — например, мак­симальной утилизацией ресурсов, минимизацией расходов (в том чис­ле прямых затрат на оплату труда), приверженностью компании идеям безопасности и экологической чистоты. Мы также руководствовались решением Питера Уинна обеспечить продукции компании качество на уровне шести сигм. Вместе с тем основными факторами при выборе проектов стали уровень потерь, которые нужно устранить; ожидаемая величина сокращения издержек; время, необходимое для завершения проекта, а также сложность его внедрения. Иными словами, если мы видели, что проект может обеспечить высокую отдачу за более корот­кий период времени, мы отдавали ему предпочтение перед проектом, способным обеспечить меньшую отдачу и требующим значительных

усилий. Так что проекты выбраны не случайно—это был сложный про­цесс.

Уэйн внимательно посмотрел вглубь зала, пытаясь увидеть Сару Ш вик, а затем произнес:

— Давайте начнем с отдела F&D. Сара Швик расскажет нам о том, к ка­ким результатам пришла команда LSS в Роквилле.

Схема для Роквилля Большая отдача Меньшая отдача Просто/быстро Стандартизация форматов отчетов Дуплексная печать Снижение количества физических шагов в процессе подготовки образцов Картриджи для тонера Наполнение/переработка Внедрение «5S» в лаборатории сканирования Сложно /медленно Пассивное здание офиса[28]* Реконфигурация и упрощение «петли»

Сара поднялась на подиум, взошла на трибуну и почти исчезла за ней из-за своего небольшого роста. Она сделала шаг в сторону, направила свет настольной лампы на лежащие перед ней документы и начала гром­ко и монотонно читать написанный текст. Текст был составлен в стили­стике лабораторного отчета, поскольку Сара научилась излагать мысли исключительно таким образом еще с тех времен, когда была молодым инженером-химиком. Каждое предложение было сформулировано в стра­дательном залоге: «Командой был рассмотрен ряд проектов». В каждом из абзацев как минимум один раз Сара употребляла слово «использовать». Она сознательно пыталась избегать каких-либо выражений, связанных с образностью, иронией, юмором или личным отношением. Во время чте­ния она время от времени поднимала глаза на присутствующих, и из-за толстых стекол очков ее глаза казались ненормально большими.

«О боже мой, — подумала Эми. — Она же зануда».

«После тщательного анализа была создана окончательная матрица возможных проектов в области LSS, — прочла следующую фразу Сара. —

Стандартизация и сокращение форматов отчетов определены нами в ка­честве основного источника возможного значительного сокращения с точки зрения требуемых ресурсов. Определен и надлежащий порядок реализации проектов».

К счастью, предыдущий опыт общения с Сарой позволял Эми понять, о чем идет речь. Она знала, что в Роквилле, несмотря на все правила и чет­кие процедуры, существовало невероятное количество разных форматов отчетности. Многие из них были несопоставимыми друг с другом, что могло повлечь за собой ошибки или неправильное понимание результа­тов тестирования.

«Использование стандартного формата отчета могло бы привести к пятнадцатипроцентному сокращению времени, нужного для создания тестового отчета клиенту, и к сокращению на двадцать пять процентов времени, необходимого для форматирования данных», — зачитала сле­дующий абзац Сара.

Затем она рассказала и о других проектах. Все они были направлены на физическое сокращение расстояний, которые постоянно приходилось преодолевать сотрудникам в зданиях F&D, чтобы эффективно работать над образцами материалов для инженеров и их клиентов. В настоящее время общее расстояние, которое нужно было пройти сотруднику в про­цессе подготовки одного образца, составляло не менее 1,2 километра. Проект LSS имел целью снижение этого расстояния до нескольких ме­тров и уменьшение общего времени подготовки образца, которое на дан­ный момент составляло в среднем четыре дня, на пятьдесят процентов.

— Прекрасно, — прокомментировала услышанное Эми.

— Экономия вследствие внедрения этого процесса составит, по самым консервативным расчетам, не менее двухсот пятидесяти тысяч долларов в год, — сказала Сара.

— Еще лучше!

Менее значительным, но также заслуживающим внимания, был про­ект, направленный на реорганизацию одной из лабораторий по производ­ству материалов. В ней планировалось внедрить «5S», технику LSS для по­вышения уровня организации, аккуратности, бережливости и так далее.

Затем настал черед «зеленых» идей — сокращения объема потребля­емой бумаги и повторного использования картриджей с тонером. Эми почти сразу решила дать этим проектам зеленый свет, мысленно посме­явшись над спонтанно возникшим каламбуром.


Затем наступила очередь проектов из группы «сложно/медленно». В левом нижнем квадранте Сара написала фразу «Пассивное здание офи­са». Заговорив об этом проекте, Сара Швик наконец вышла из коматозно­го состояния, внезапно проявила большой энтузиазм и почти перестала заглядывать в свои записи.

— Сара, простите, — вмешалась Эми. — Извините, что прерываю вас. Но объясните, пожалуйста, что вы имеете в виду под словом «пас­сивное»?

— В настоящее время в Северной Европе строят так называемые пас­сивные дома. В них нет центрального отопления, несмотря на то, что зимы в этом регионе могут быть очень холодными. Тем не менее внутри таких домов тепло и довольно удобно жить зимой. Летом в них ощуща­ется прохлада даже без системы кондиционирования. Это происходит вследствие очень толкового дизайна, предусматривающего, с одной стороны, отличную вентиляцию, а с другой — сохранение требуемой температуры. Живя в таких домах, можно обойтись небольшим теплооб­менником, потребляющим лишь незначительную часть энергии по срав­нению с обычными системами кондиционирования. Мы подумали о том, что было бы целесообразно использовать здания F&D для экспериментов в области создания материалов будущего. Эти материалы, кстати, могла бы производить Hi-T. Их можно встраивать в существующие или вновь строящиеся здания для того, чтобы превратить офисы в пассивные или полупассивные, существенно экономя энергию по сравнению с настоя­щим временем.

Слушая Сару, Эми начала вертеть в руках свою ручку и затем снова сказала:

— Эта идея кажется мне вполне подходящей для Hi-T, не говоря уже об F&D. У меня единственный вопрос — почему эта идея должна считаться проектом LSS?

— Конечно, она выпадает из сферы деятельности LSS, — вмешался Уэйн. — Она не связана с улучшениями... Это скорее похоже на созда­ние нового рынка или чего-то подобного. Это тема для работы научно- исследовательского подразделения. Идея в рамках развития бизнеса. Честно говоря, я даже не знаю, как ее охарактеризовать.

— Это действительно интересно, — сказала Эми. — Но, к сожалению, Сара, эта идея не соответствует нынешней модели работы F&D, при кото­рой все исследования финансируются клиентами.

— Конечно, она выпадает из сферы деятельности LSS, — вмешался Уэйн. — Она не связана с улучшениями... Это скорее похоже на созда­ние нового рынка или чего-то подобного. Это тема для работы научно- исследовательского подразделения. Идея в рамках развития бизнеса. Честно говоря, я даже не знаю, как ее охарактеризовать.

— Это действительно интересно, — сказала Эми. — Но, к сожалению, Сара, эта идея не соответствует нынешней модели работы F&D, при кото­рой все исследования финансируются клиентами.


— А почему мы всегда должны следовать только в направлениях, ука­зываемых клиентами? — возразила Сара. — Почему мы так ограничива­ем себя? Почему мы не можем хотя бы раз возглавить этот процесс?

— Потому что нам платят клиенты, — ответила Эми. — И если у нас нет клиента, способного оплатить наш счет, мы теряем большую сумму. Поймите, я не хочу отказываться от этого проекта, но он никак не свя­зан с LSS. Я уверена, что ваша идея заслуживает того, чтобы ее обсудить и собрать больше информации. Проблема заключается лишь в том, что вы говорите о проекте, реализация которого потребует нескольких лет и миллионов долларов инвестиций. Для его проведения мне потребуется согласие Winner Corporate.

—Но, с другой стороны, если посмотреть на него как на проект LSS... — слабо возразила Сара, — при котором экономия энергии позволит нам сократить расходы...

—Хорошо, поговорим об этом позже, — прервала ее Эми. — Что еще?

Сара повернулась к своей схеме на светящемся экране.

— Последнее и, пожалуй, наименее важное предложение связано с тем, что я хочу сократить потери в ходе процесса под названием «петля». Я ду­мала — и мое мнение разделили несколько коллег, — что этот процесс может обеспечить нам высокую отдачу. Однако мы отказались от данной идеи. Можно сказать, что Виктор наложил на нее свое вето.

— Почему? Почему Виктор выступил против? — спросила Эми.

— Как обычно, его беспокоил вопрос качества. Он счел, что риск втор­жения в работающую систему слишком велик, а отдача по сравнению с уровнем риска будет слишком низкой. Мы включили этот процесс в наш график только для того, чтобы показать вам, что думали о нем. Но, по сути, он мертворожденный. Возможно, в следующем году...

Сара внезапно прервала фразу и замолчала.

После небольшой дискуссии Эми одобрила все проекты, относивши­еся к направлению «просто/быстро».

Затем они приступили к рассмотрению идей в области LSS для заво­да в Оуктоне. Уэйн представил Курта Конани, готового начать презен­тацию.

Курт взял в руки лазерную указку и стал водить лучом по огромной карте потока создания ценности, прикрепленной к стене.

— С помощью VSM, — сказал он, — мы смогли создать обширный список потенциальных проектов. Позвольте заверить вас, что таких проектов нам хватит на многие годы вперед. Однако мы должны выбрать


для работы в этом году лишь те из них, которые способны в максималь­ной степени повлиять на устранение потерь и показать самые высокие результаты на пути к бережливому производству.

График для Оуктона Большая отдача Меньшая отдача Просто /быстро Балансировка линии в соответствии со временем такта Реконфигурация линии М57 Минимизация ошибок на складе хранения смол Внедрение канбан Реорганизация холодильника Внедрение «5S» в отделе Отгрузки Сложно/медленно Балансировка линии в соот­ветствии со временем такта Реинжиниринг Перепланировка в цехе Т/М «Годзиллы» Применение шести сигм для решения проблем с микротрещинами для заказа ВМФ

Основной проект — и Курт сказал об этом достаточно прямо — за­ключался в балансировании производственной линии завода и в орга­низации производства в соответствии со временем такта. Этот проект оказался сразу в двух квадрантах, и Эми внутренне согласилась с этим решением. Соответственно, и в том и в другом случае предполагалась ббльшая отдача, однако ряд операций при этом попадал в категорию «просто/быстро», а другой — в категорию «сложно/медленно».

«Разумеется, сбалансированность линии предполагает необходимость избавиться от всех типов излишних мощностей во всех процессах, а также гармонизировать весь потенциал завода со спросом. Часто такой процесс называется «выравнивание», или «сглаживание», так как с концептуальной точки зрения мы именно это и делаем — выстраиваем линию на опреде­ленном уровне, перемещая людей и уточняя их должностные обязанности таким образом, чтобы каждый сотрудник имел оптимальный объем рабо­ты. В идеале мы должны избавиться от переработок и простоев в течение рабочего дня. То же самое происходит с производственными мощностями.

Причина, по которой балансировка линий указана в двух квадран­тах — «простом» и «сложном», как раз и связана с тем, о чем я сказал. На некоторых участках завода мы сможем достаточно легко внедрить изменения и повысить загрузку до девяноста двух или даже девяно­ста пяти процентов. В других же вследствие широкого ассортимента

Новая цел*


производимой продукции эта задача представляется куда более слож­ной. Кроме того, она потребует больше времени. Процесс может занять, скажем, шесть или девять месяцев, а не три и уж точно не один».

Внимательно слушая Курта, Эми непроизвольно все сильнее упира­лась подбородком в тупой конец своей ручки.

— Я хотела бы задать вопрос, — наконец произнесла она. — Каким об­разом вы можете балансировать линию в соответствии с тактом при на­личии столь значительных расхождений во времени производственного цикла?

— Дело в том, что единственное значительное отклонение во времени цикла, — вступил в разговор Уэйн, — возникает в автоклаве. Мы будем решать эту проблему позже. Пока что мы стремимся сбалансировать все остальные процессы на линии и выстроить их в соответствии с тактом. Не думаю, что мы здесь столкнемся с какими-либо проблемами.

— Правильно, — продолжил Курт. — Решив эту задачу, на каждом эта­пе процесса мы будем иметь достаточный объем мощностей, возможно, даже с небольшим избытком, для того, чтобы завершать работу в соот­ветствии со временем такта.

Задумавшись об этом, Эми откинулась в кресле, и ее взгляд остановил­ся на Мерфи Магуайере. Тот молчал, и было похоже, что он не собирает­ся сегодня вообще говорить на эту тему Повернувшись в сторону Курта и Уэйна, Эми, наконец, кивнула:

— Хорошо.

Далее речь зашла о применении метода шести сигм для улучшения качества производимой заводом продукции. При этом особое внимание уделялось решению проблем с нестабильностью качества и микротре­щинами, возникавшими в некоторых видах композитов для ВМФ. До сих пор все попытки устранить потери в этом заказе были неудачными, и, судя по всему, данный проект следовало отнести к категории «слож­но/медленно».

— Полностью согласна. Двигаемся дальше, — сказала Эми.

Курт начал рассказывать о более простых проектах LSS, для реализа­ции которых тем не менее требовался ряд тестов. Самым крупным из «простых» проектов LSS являлась реконфигурация линии М57, на кото­рой происходило превращение сырья в композитный материал.

Затем Курт рассказал об идее безошибочного процесса работы — то есть применения пока-ёкэ — на складе хранения смол. На некоторых рабочих местах предлагалось внедрить канбан — систему пополнения


запасов по требованию. Для отдела отгрузки было предложено внедрить систему «5S», что позволило бы сделать работу этого подразделения бо­лее четкой и аккуратной. Далее следовали предложения реорганизовать работу в холодильнике и так далее.

Однако пока что они не собирались заниматься реинжинирингом зоны автоклава. К большому неудовольствию Уэйна и Курта, заводской автоклав «Годзилла» работал практически без потерь, которые требова­лось бы устранить (за исключением избыточного количества обслужи­вающих его сотрудников). Основная проблема автоклава заключалась в том, что процесс его работы занимал очень много времени, а иногда был слишком сложным. С огромным сожалением Уэйн согласился с тем, что они должны на данный момент оставить «Годзиллу» в покое.

— Простите, — удивилась Эми, — а что такое «Годзилла»?

— Это автоклав, элемент оборудования огромных размеров, — отве­тил Уэйн. — Насколько я помню, у него есть официальное, техническое название... напомните его, Мерф.

— AC-1240-N, — ответил Мерфи Магуайер.

— Его работа связана с большими затратами, поэтому вначале я ду­мал, что «Годзилла» сможет стать хорошей целью. Однако, судя по всему, усовершенствование или замена этого монстра может оказаться слож­ным и крайне затратным делом. Поэтому единственное, что мы можем сделать здесь с точки зрения бережливого производства, — это сокра­тить количество рабочих, обслуживающих автоклав. Во время процес­са в автоклаве большинство рабочих стоят без дела. Думаю, что тут мы сможем провести определенные сокращения. Но в остальном оставим этого монстра в покое до тех пор, пока не найдем достаточного финанси­рования, чтобы заменить этот автоклав на что-то другое, позволяющее организовать поток производства единичных изделий.

Назад Дальше