– А вы когда уезжаете? – тут же поинтересовалась не святая дева Виктория.
– Послезавтра, – ответила я, не скрывая сожаления.
Признаться, в этот момент мне очень хотелось домой.
Римские каникулы значительно превзошли все мои ожидания по части приключений. Даже мамулины ужастики в сравнении с реальностью, данной нам в ощущениях в прославленной столице Италии, сошли бы за добрую сказочку на ночь!
В отель мы «внедрились» со служебного входа, к нашему с Зямой номеру прокрались через внутренний дворик. Заглянули в окошко и ахнули: внутри был полный кавардак!
– И это – обещанная регулярная уборка?! – возмутилась Вика. – Кто тут горничной работает – Баба-Яга?!
– Баба-Яга тут ни при чем, – пробормотала я, открывая окно. – Скорее, у нас побывали сорок разбойников.
– Почему сорок?
– Ну, может, тридцать восемь, – я вошла в номер. – За вычетом тех двоих, которых мы с тобой нейтрализовали пиццей с травками!
Комната выглядела так, что мне живо вспомнились рассказы прабабушки, царство ей небесное, о продразверстке и раскулачивании.
Все мебельные дверцы распахнуты, все ящички выдвинуты, кресло перевернуто, столик опрокинут, холодильник открыт, с антресолей сброшены одеяла. Чемоданы выпотрошены, и кровать под косым парусом вздыбленного матраса горделиво плывет по волнам широко и свободно разбросанных шмоток…
А вот донна ванна никуда не делась! Так и стоит во дворе под окном, только сумка расстегнута.
Стало быть, не за ней приходили. Ой, не за ней!
– Так… – Я задумчиво пожевала собственный локон. – Вик, сбегай, посмотри, что с вашим номером!
Вика послушно сгоняла к себе и вернулась с хмурой Настей и бодрым докладом:
– Может, ты удивишься, но у нас в номере то же самое! Полнейший разгром!
– А я-то подумала, что это вы тут после шопинга тотальную примерку учинили! – с претензией сообщила Настя. – А меня вы почему одну бросили, а? Я весь торговый центр обошла, вас искала!
Было видно, что она обижена.
– Очень хорошо, что ты нас не нашла: сберегла себе кучу нервов! – успокоила подружку Вика. – Ты удивишься, Настасья, но нас с Инкой похитили, пленили и пытали!
– Как?!
– Молча! То есть, преимущественно – молча, потому что они по-русски не говорят.
– Кто?!
– Пираты!
– Какие пираты?!
– Хм… Какие… – Вика кокетливо посмотрелась в зеркало. – А такие, знаешь, вполне себе симпатичные… Очень даже ничего, только странные – интересуются исключительно кадаврами.
– Кем?!
– Ты не читала братьев Стругацких, да? – Вика снисходительно усмехнулась.
– Кого?!
– Девочки, вы не могли бы помолчать? – досадливо попросила я их. – Может, вы удивитесь, но вот честное слово: сейчас не время разговоры разговаривать!
– Тогда зачем же ты взяла телефон? – резонно спросила Виктория.
Я задумчиво посмотрела на мобильник, который машинально извлекла из бокового кармана сумки.
Кому это я собралась звонить?
«Зяме, кому же еще!» – подсказал мой внутренний голос.
Я помотала головой.
Позвонить Зяме – нет, это никак не получится!
Перед отъездом из нашего отчего дома братец демонстративно оставил свой мобильник на трюмо в прихожей, заявив, что не позволит кому попало беспокоить себя на отдыхе. Папулю с мамулей эта акция протеста не обеспокоила, ибо в категорию «кто попало» они, разумеется, не входят и знают секретный номер, по которому всегда могут позвонить своим любимым деткам.
Мы с Зямой специально для этой поездки купили прибалтийскую сим-карту с приятным тарифом.
То есть как мы ее купили? Я профинансировала это полезное приобретение, а Зяма сделал над собой усилие, сполз с дивана и сходил в магазин.
У нас почему-то всегда так получается: у братца бывает больше свободного времени, а у меня чаще имеются свободные деньги. Объединяя наши усилия и ресурсы, мы вполне «эффективны». Жаль только, что Зямка, зараза такая, вечно норовит перетянуть одеяло на себя и заставить компаньона отдуваться за двоих…
Вот как сейчас, например!
У меня сегодня такая богатая сюрпризная программа получилась: похищение, допрос, партизанская акция, побег из плена и созерцание разгрома, а чем в это время занимается Зямочка?
Безмятежно шопингует!
Я нахмурилась, вздохнула и привычно развернула плечи, в очередной раз подставляя их под тяжесть судьбоносного решения:
– Собирайте вещи, девочки, тут оставаться небезопасно, мы срочно переезжаем в другой отель!
– Но у нас еще трое суток оплачено! Они же пропадут!
– Настенька!
Я проникновенно посмотрела на наивную девушку, которая еще не получила возможности прочувствовать пронзительную остроту ситуации на собственной шкурке.
– Что такое трое пропавших суток в сравнении с потерянной молодой жизнью?!
Пугливая Настя охнула.
– Настасья, идем собираться! – скомандовала Вика. На пороге она обернулась и деловито поинтересовалась: – Сколько у нас времени? Пятнадцать минут есть?
– Чем быстрее, тем лучше, – попросила я ее, присаживаясь на корточки и собирая в охапку разбросанные вещи.
Если Зяма не вернется до нашего ухода – я напишу ему записку.
«Шифровку», – подсказал внутренний голос.
– Шифровку, – согласилась я и улыбнулась.
Надеюсь, братец не забыл секретный язык нашего детства!
Исправно работающий водопровод, построенный еще рабами граждан Рима, – предмет восторгов туристов, которые неплохо экономят на прохладительных напитках.
Горожане чаще имеют дело с плодами трудов сантехников-водопроводчиков существенно более позднего времени. К сожалению, на их работе отсутствие мощной мотивации типа: «А случится протечка – пойдешь на арену, львов кормить» – сказалось далеко не лучшим образом.
К примеру, в доме семьи Альфиери водопроводные трубы то и дело завывали так, что в роковой час вполне могли заменить собою трубы Страшного суда.
Когда припозднившийся к празднику деревенский родич дядюшка Марио, торопясь освежиться с дороги, слишком энергично повернул проржавевший вентиль, труба взревела потусторонним басом, отозвавшимся вибрацией в полу.
Гофрированный шланг душа трусливо задрожал и с двухметровой высоты пал ниц, попутно стукнув дядюшку Марио железной лейкой сначала по уху, а потом еще и по ноге.
Вопль дядюшки обогатил и дополнил новыми каденциями музыкальный рев труб.
Место былого стыка низко павшего шланга и уверенно солирующего водопроводного стояка мгновенно превратилось в щедрый источник живительной влаги.
Тугая струя кипятка засвистала над плешивой головой дяди Марио – воистину, добрый Боженька знал, что делает, не дав ему богатырского роста!
Оскальзываясь босыми ногами на мокром полу, бэк-вокалист дядя Марио с полотенцем на бедрах и песней на устах выскочил из душевой.
Вместе с ним в коридор компанейски потекла горячая лужа.
– Люция! Пьетро! Кто-нибудь, черт вас дери! – распевался дядюшка, тщетно пытаясь втянуть живот, чтобы уменьшить объем талии и совпасть с длиной полотенца габаритами.
Но семейство Альфиери шумно праздновало юбилей бабули в кафетерии на первом этаже. Там гудели голоса, звенели бокалы, гремел дружный смех и громыхала музыка.
Отзвуки водной феерии, начавшейся на втором этаже, достигли эпицентра праздника не раньше, чем сам дядюшка Марио. Путаясь в рукавах рубашки и то и дело роняя незастегнутые в спешке штаны, он скатился на середину лестницы и с нее, как с трибуны, прокричал в массы:
– Стай дзитто, стронца! – что в приблизительном литературном переводе с ругательного итальянского означало: «Заткнитесь, сволочи!» и являлось не оскорблением, а прямым призывом к действию.
– Брава! Брава! – активно жестикулируя, заголосили в ответ присутствующие, по-детски радуясь крепкой шутке оригинально костюмированного дяди Марио.
Дядюшка назвал всех оптом сукиными детьми, сильно упростив таким образом сложную систему родственных связей, сорвал аплодисменты, плюнул на пол и убежал единолично и самоотверженно бороться с наводнением.
Примерно через четверть часа – подачу в дом воды к этому моменту сообразительный дядя Марио уже отключил – разливанное море на втором этаже просочилось сквозь потолочное перекрытие и пролилось на голову празднующих теплым дождем.
Веселье закончилось. Начались борьба за обезвоживание подмоченных территорий и операция по спасению утопающих ценностей.
– Пепе, дурья твоя голова! – закричала мама Люция, самоотверженно прикрывая собственной грудью блюдо с рассыпчатым печеньем. – Немедленно выноси из дома во двор фигуры, они отсыреют!
Через полчаса вдоль фасада старого здания протянулась длинная вереница восковых персон, чьи наряды курились влажным паром, а мокрые лица блестели, как будто умытые слезами по невезучим, но мужественным господам Альфиери.
Бабулины потомки сновали по дому с тряпками, ведрами, тазами и ругательствами.
Бабулины потомки сновали по дому с тряпками, ведрами, тазами и ругательствами.
Зеваки, скопившиеся у ресторана на площади, оборачивались и массово мигрировали к месту нового шоу.
Злой как собака Анджело Тоцци, закончив сумбурный разговор с невнятно изъяснявшимися болванами, стукнул по металлическому боку «Скорой», отвернулся от покатившего по улице фургона и уперся сердитым взглядом в восковое чело Муссолини.
Политик со спорной репутацией в данном скульптурном воплощении был полномасштабно подмочен и восседал под плачущим лимонным деревцем в разбухшей деревянной кадке в оригинальной компании Пульчинеллы, Мефистофеля и Наполеона Бонапарта.
Заинтригованный Анджело двинулся вдоль нестройного ряда разношерстных героев, но далеко не ушел.
На пятом шаге он поймал левым глазом яркий солнечный зайчик, машинально нашел глазами бликующую поверхность – и обмер, узнав массивную золотую запонку с вензелем Карло Греко.
Кое-как собрав вещички, я составила послание Зяме:
«Вы медлили восстать. Расстанемся от слабости грешного демона утром. Не бойся головы! Америка».
– Ничего не понимаю! – призналась Вика, нервно повертев в руках мою записку.
– Так и задумано, – я забрала у нее бумажку и аккуратно сложила ее вчетверо. – Если бы все всё понимали, какой это был бы секретный язык? Главное, что Зяма поймет.
– А что он поймет? – встряла в разговор Настя, выпустив ручку дорожной сумки.
Я осознала, что надо все им объяснить, иначе мы так и будем стоять в коридоре с толпой чемоданов, как три пастушки в окружении овечьего стада.
– Ладно, смотрите, все очень просто, – я снова развернула бумажку. – Каждому слову в тексте нужно подобрать антоним.
– Что подобрать?!
Баранов сделалось на пару больше, а пастушка осталась в гордом одиночестве.
– Вы в школе учились? Антонимы – это слова, противоположные по значению. Чистый – грязный, умный – глупый! Ясно?
– Пасмурно! – бойко откликнулась Вика.
– В смысле?
– В смысле, ясно – пасмурно! Антонимы!
– Молодец, садись, «пять», – я потыкала ногтем в бумажку. – Начнем с подписи. Меня как зовут? Индия.
– Да уж, не повезло, – поцокала языком Вика. – Сочувствую! Я тоже очень переживала, что меня назвали Викторией. Фактически, машина «Победа» – моя тезка!
– А мне каково? Меня мои зарубежные друзья называют «Анестезия», как наркоз, представляете? – вставила свои три копейки Настя.
– Не отвлекайтесь, а? – с трудом сохраняя терпение, попросила я. – Итак, я – Индия. Подбираем противоположное – получается Америка.
– Почему? – пытливо спросила Вика. – Почему это Индии противоположна Америка?
– Ты географию учила? Представь себе глобус, и все поймешь. Это как раз самая легкая часть, Зяма эту загадку с лету раскусит, – отмахнулась я. – Теперь дальше. Вот я пишу: «Вы медлили восстать!» Чтобы понять, что это значит, подбираете каждому слову противоположное.
– То есть, чтобы было строго наоборот, да? – Вика оживилась. – «Вы» – это «я»…
– Почему это «я»? «Вы» – местоимение множественного числа, поэтому – строго наоборот – тут больше подходит «мы», – поправила я. – Давай, дальше переводи.
– «Медлили» – это «торопились»?
– Торопились, спешили, – я кивнула.
– «Восстать» – это «присесть»? «Мы торопились сесть»? Куда?
– В тюрьму, – зловеще подсказала невыносимо пессимистичная Анестезия.
– Вот только не надо этих инсинуаций, – насупилась я. – Вообще-то, я имела в виду «съехать». «Стоять» – «ехать», это же противоположные действия, правильно? «Мы торопились съехать». Уверена, что Зяма поймет. Читайте дальше.
– «Расстанемся от слабости грешного демона утром»…
– Дай, я! Дай, я! – Вика отпихнула подружку. – «Встретимся у силы святого ангела вечером» – так?!
– А какой тут смысл?
– А никакого!
– Это потому, что ты неправильно перевела слово «слабость». В данном случае это не «сила», ищи синонимы.
– Чего искать?!
– Двоечницы, – я сокрушенно вздохнула. – Синонимы – это слова, очень близкие по значению. Сила – это мощь, крепость…
– Крепость! «Встретимся у крепости!» – сообразила Вика.
– У крепости святого ангела, – подсказала Настя.
И они обе посмотрели на меня чистыми, ясными, круглыми бараньими глазами.
– Полномасштабно темные! – я закатила очи. – Крепость Сант-Анджело, она же Замок Святого Ангела, – это знаменитый архитектурный памятник здесь, в Риме! Я назначила Зяме встречу у этого замка!
– Утром, – дочитала Настя.
– Вечером! – дружно возразили мы с Викой.
– Ах, да, вечером, – кротко согласилась Настя. – А почему ему не надо бояться головы?
– Потому что подружки у него почти сплошь безголовые, – устало пробурчала я.
– Потому что надо перевести наоборот: «бойся»! – догадалась Вика. – Хм… А чего бойся?
– Того, что противоположно голове, – опасливо глянув на меня, молвила Настя. – То есть ног?
– С чего бы это Зяме бояться ног? – удивилась я. – Он что, футбольный мяч? Думайте, что еще противоположно голове?
– Задница!
Я онемела.
– С чего бы это Зяме бояться задницы? – задумалась Вика. – Он что, туалетная бумага?
– Хвоста! – не выдержала я. – Хвоста он должен опасаться, идиотки вы этакие! Хвоста, то есть слежки!
– Синонимы, – шепнула Насте Вика.
– Р-р-р, – сказала я. – Может, хватит уже на сегодня развивающих игр? Давайте делать ноги.
– Это значит «уходить», – шепнула Вике Настя. – Тоже синонимы!
И они глумливо захихикали.
– Господи, дай мне сил! – с напускной кротостью попросила я плафон на потолке.
– Дьявол, забери ее слабости! – тут же переиначила Вика.
Хм… А перевод-то очень точный! И по смыслу – то же самое!
Я не сдержалась, тоже хихикнула, и мы двинулись по коридору в окружении громыхавших колесиками чемоданов, как три полоумные пастушки в компании мелкого рогатого скота.
Хотя один из наших чемоданов больше смахивал на носорога, чем на овечку: я же не могла бросить донну ванну!
– Босс, я его нашел! – искрясь улыбкой, счастливым полушепотом доложил Анджело Тоцци своему новому шефу Сальваторе Греко. – Я нашел Карло!
– Надеюсь, он в порядке? – холодно уточнил босс.
– Для трупа выглядит прекрасно!
– То есть не поврежден?
– Насколько я вижу – нет, – оценив тон начальства, Анджело убрал из голоса неумеренный восторг. – Вы понимаете, я не все вижу, он в одежде, и одежда на нем такая, знаете, плотная… Пончо!
– Пончо? – ледяной голос треснул. – Какое, к черту, пончо?!
– Кажется, пончо мексиканского крестьянина, празднующего окончание жатвы.
Сальваторе Греко выплюнул в трубку ругательство.
Анджело затосковал.
– Крестьянин – это еще куда ни шло, мы, Греко, никогда не стыдились своих корней! – прорычал оскорбленный Сальваторе. – Но почему мексиканский?!
– Возможно, это ошибка, – заюлил Анджело. – Может, это мальчик думает, что крестьянин мексиканский, а он на самом деле вовсе и не мексиканский, а сицилийский…
– Мальчик? – голос в трубке снова заледенел. – Какой еще мальчик?
– Придурок!
Сальваторе засопел.
– Этот мальчик, это он придурковатый! – поспешил объяснить Анджело. – Недотепа полоумный, он думает, что наш Карло – его восковая фигура!
– Какая еще восковая фигура?!
– Фигура крестьянина, празднующего окончание жатвы! – повторил Анджело, предусмотрительно опустив упоминание сомнительной национальности торжествующего крестьянина.
В трубке послышался звук, подозрительно похожий на всхлип, а потом остервенелое бормотание, в котором угадывались весьма недобрые слова в адрес разных полоумных недотеп.
– Где он? – наконец спросил Сальваторе. – Где Карло?
– На Кампо ди Фьори. В музее восковых персон.
Пауза.
– Ты показываешь тело моего брата туристам?!
– Это не я! Это тот полоумный мальчик!
– Убью.
Анджело предпочел не уточнять – кого именно.
– Я сейчас что-нибудь придумаю и заберу его отсюда, – пообещал он. – Босс, если вдуматься, это прекрасная маскировка – восковая фигура! Если взять несколько таких, никто даже не заподозрит, что вместе с восковыми персонами мы везем труп! Мне только нужен фургон. И люди.
– Я же послал тебе людей? Где они? Я не могу допустить, чтобы в курсе этой истории были посторонние.
– Те люди, которых вы прислали, попали в больницу, – Анджело добавил в голос звон хрустальной слезы. – У нас опасная работа, босс! Опасная и трудная! Но мы ее сделаем, не сомневайтесь.
– Тогда даже не говори мне, что кто-то заболел! – фыркнул Сальваторе. – У меня все делают то, что нужно! Все – и здоровые, и больные!
«И даже мертвые!» – не без сочувствия к этим несчастным подумал Анджело, покосившись на «мексиканского крестьянина».
Подмоченные и местами оплывшие восковые фигуры упали в цене, так что Анджело без труда уговорил хозяев продать ему пяток персонажей. Кроме «торжествующего мексиканского крестьянина», на которого мама Люция взирала с вполне понятным недоумением, ему отдали изрядно потерявших товарный вид Ромео, Колумба, Марию Медичи и Гарибальди.