1000 загадок, сказок, басен - Мария Кановская 12 стр.


– Прости меня, матушка, – отозвался, рыдая, муравьишка. – Не сердись, ведь у меня и так болит ножка. Лучше скажи, что мне теперь делать.

– Попроси солнце, – сказала мать, – чтобы оно высушило каплю росы, из-за которой ты сломал ногу.

Муравьишка с трудом выполз на порог, посмотрел на солнце и попросил у него:

– Солнце-солнце, высуши каплю росы, из-за которой я сломал ножку!

– Почему это я должно сушить росу? – удивилось солнце.

– Из жалости ко мне, – отвечал муравьишка.

– Не сделаю я этого, – сказало солнце, – не стану сушить росу! Ты сам виноват – почему не послушался матери, почему пошел так рано гулять?

Огорченный муравьишка огляделся, увидел, что по небу плывет туча, и стал просить ее:

– Туча-туча, закрой солнце!

– Почему это я должна закрыть солнце? – удивилась туча.

– Потому что оно не хочет высушить каплю росы, из-за которой я сломал ножку.

– Нет, не закрою, – ответила муравьишке туча. – Ты сам виноват во всем – не послушался матери, пошел гулять слишком рано.

В это время мимо пролетал ветер, и муравьишка стал его просить:

– Ветер-ветер, прогони тучу!

– Почему это я должен гнать тучу? Она мне ничего плохого не сделала, – сказал ветер.

– Из жалости ко мне, – отвечал муравьишка. – За то, что она не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ножку.

– Нет, не прогоню, – сказал ветер. – Ведь ты сам во всем виноват – не послушался матери, пошел гулять слишком рано.

Муравьишка снова посмотрел вокруг, увидел кирпичную стену и попросил ее:

– Стена-стена, загороди дорогу ветру! Очень удивилась стена, когда услышала слова муравьишки, и спросила:

– Почему это я должна загораживать дорогу ветру? Он не сделал мне ничего плохого.

– Из жалости ко мне, – сказал муравьишка. – За то, что он не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ножку.

– Нет, не загорожу, – ответила стена. – Говорят, ты сам во всем виноват – не послушался матери, пошел гулять слишком рано.

Муравьишка увидел неподалеку мышь и стал просить ее:

– Мышка-мышка, прогрызи стену! Очень удивилась мышь, когда услышала, о чем просит муравьишка, и сказала:

– Почему это я должна прогрызать стену? Она не сделала мне ничего плохого. Муравьишка ответил, плача:

– За то, что она не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ножку.

– Нет, не буду грызть, – ответила мышь. – Не стану я тебе помогать. Говорят, что во всем виноват ты сам – не послушался матери и пошел гулять очень рано.

Рядом пробегала кошка, и муравьишка попросил ее:

– Добрая кошка, съешь мышку! Очень удивилась кошка, когда услышала эту просьбу, и сказала:

– Не хочу, я сейчас сыта. Да и почему я должна ее есть?

– Из жалости ко мне, – ответил муравьишка и показал кошке сломанную ногу. – Вот, посмотри.

– Как это с тобой случилось? – спросила кошка.

– Я сломал ее из-за капли росы. Так что очень прошу тебя, съешь мышку – она не хотела прогрызть стену, которая не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ножку.

Кошка покачала головой.

– Нет, не стану я ее есть, – сказала она. – Все знают, что виноват ты сам – не послушался матери и пошел гулять по росе.

Еще сильней загоревал муравьишка. «Никто не хочет помочь мне, – думал он, – нет у меня друзей».

Тут он увидал собаку.

– Добрая собака, укуси кошку! – попросил он. Очень удивилась собака, когда услышала, о чем ее просит муравьишка.

– Почему это я должна кусать кошку? – спросила она. – Кошка не сделала мне ничего плохого.

– Ее надо укусить потому, что она не хотела съесть мышку, которая не хотела прогрызть стену, которая не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ножку.

Собака покачала головой.

– Нет, не укушу! – сказала она. – Все говорят, что виноват ты сам – не послушался матери и пошел гулять.

Муравьишка пополз дальше, увидел большой котел с водой и начал просить воду:

– Вода-вода, утопи собаку!

– Утопить собаку трудно, – ответила вода, – собака умеет плавать. Да и почему я должна ее топить? Она не сделала мне ничего плохого.

– Ее надо утопить, потому что она не хотела укусить кошку, которая не хотела съесть мышку, которая не хотела прогрызть стену, которая не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ножку.

Вода задумалась, а потом сказала:

– Не хочу я топить собаку! Я слышала, что во всем виноват ты сам – не послушался матери и пошел гулять.

Муравьишка совсем упал духом. Сил у него почти уже не оставалось, но тут он увидал огонь. Муравьишка подполз к огню и сказал, плача:

– Добрый огонь, только ты можешь мне помочь! Помоги мне в моей беде!

– О какой беде ты говоришь? – спросил огонь.

Муравьишка показал ему сломанную ногу:

– Вот, посмотри, какой я несчастный – у меня сломана ножка!

– Как же это случилось? – спросил огонь. Муравьишка заплакал еще горше.

– У меня ножка сломана, а ты задаешь столько вопросов, – сказал он. – Лучше вскипяти воду.

– А почему это я должен кипятить воду? – спросил огонь. – Она не сделала мне ничего плохого.

– Из жалости ко мне, – сказал муравьишка. – Ее надо вскипятить потому, что она не хотела утопить собаку, которая не хотела укусить кошку, которая не хотела съесть мышку, которая не хотела прогрызть стену, которая не хотела загородить дорогу ветру, который не хотел прогнать тучу, которая не хотела закрыть солнце, которое не хотело высушить большую каплю росы, из-за которой я сломал ножку. Вот что со мной случилось! Пожалей меня и помоги мне, добрый огонь.

Огню стало жалко плачущего муравьишку, и он сказал:

– Ну ладно, не плачь – я вскипячу воду в котле, только ты подкармливай меня дровами.

Сказав это, огонь полез под котел, полный воды, и муравьишка стал кормить его. Огонь жадно пожирал дрова, и от этого делался все выше и смеялся все громче. Вскоре котел накалился, и вода в нем начала закипать.

– Не плачь, муравьишка! Ха-ха-ха! – хохотал огонь. – Сейчас мы ей покажем, этой воде, – вся выкипит! Смотри только дрова подкладывай понемножку! Ха-ха-ха!

Но непослушный муравьишка, желая поскорее наказать воду, опять сделал по-своему – дал огню сразу много дров. Вода в котле забурлила и хлынула через край – прямо на огонь. Огонь испугался воды и исчез.

Муравьишка начал искать своего друга. Долго искал он его, наконец, нашел в спичках.

– Так вот ты где! – удивился муравьишка.

– Не говори никому, где ты меня нашел, – прошептал огонь. – Это из-за тебя мне пришлось спрятаться. Посмотри, что со мной стало – я теперь скрываюсь в спичках, в камнях, в сухом дереве.

И доныне огонь прячется. Ударь камнем о камень – посыплются искры. Чиркни спичкой – тоже появится огонь. И до сих пор огонь боится воды.

А что же стало с каплей росы, из-за которой сломал себе ногу муравьишка? Поднялось солнце выше – и ее как не бывало.

ЛИСЬЯ СВАДЬБА (бразильская сказка)

Рассказывают, что однажды кума лисица, которой надоело жить одной, решила выйти замуж, а когда решила, то время даром терять не стала. И тут все звери узнали, что кума лиса помолвлена с кумом волком. Два врага, вы только подумайте! Вряд ли этому браку суждено быть прочным…

Но свадебные подарки куме лисице начали подносить все звери без исключения – конечно, получив непременное согласие царя зверей – льва.

И вот, наблюдая всеобщее оживление, хозяин леса лев, который был благодарен лисе за то, что она, с присущей ей хитростью, всегда выполняла его поручения, тоже решил ей что-нибудь подарить. Но только ведь его подарок должен быть гораздо лучше, интереснее, чем подарки других! И надумал он предоставить лисе право выбрать погоду для дня своей свадьбы: хоть солнце, хоть дождь – что захочет. Позвал лев лису, чтобы узнать, что же она предпочтет. И спросил ее:

– Ответь-ка мне на один вопрос, кума лисица. Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя в день твоей свадьбы? Всем известно, что я царь зверей, и все в моей власти. Я могу солнце удержать на небе или вызвать дождь, стоит мне только захотеть. А что ты пожелаешь: чтобы было солнечно или дождливо в день твоей свадьбы?

Растроганная лисица, поклонившись, произнесла:

– Что правда, то правда, царь наш лев! Кто всемогущ, тот все может!

– Тогда выбирай, что же ты хочешь, – приказал лев. – Но сначала подумай хорошенько: ведь если в день вашей свадьбы появится солнце, празднество будет необычайно веселым и многолюдным. Если же пойдет дождь, свадьба не будет такой оживленной, но зато считается, что дождь в день свадьбы приносит счастье…

Кума лисица, несравненная хитрюга и плутовка, задумалась, сразу став серьезной; она прикрыла мордочку лапами, будто решала вопрос огромной важности, и так застыла на какое-то время.

Лев, который не привык ждать, нетерпеливо прорычал:

– Ну что? Решить не можешь, что ли?.. Лиса-плутовка задрожала от страха и ответила:

– Вот о чем я думаю, кум… Я знаю, что царю зверей – любое дело по плечу: если захочет, он может вызвать дождь или сделать так, чтобы светило солнце, но ведь его власти не хватит на то, чтобы… дождь и солнце появились одновременно!..

Хозяин леса, который, конечно, был тщеславен, ответил с видимым безразличием:

– Ну, и глупа же ты! Смеешь сомневаться в могуществе царя зверей? А я-то полагал, что кума лиса куда умнее. Я сделаю так, как ты хочешь. В день твоей свадьбы – всем на удивленье – будет и дождь, и солнце одновременно.

И в назначенный день царь лесов выполнил свое обещание. Ведь слово царя назад не возьмешь! С тех самых пор, каждый раз, когда в лесу справляют лисью свадьбу, в природе властвуют дождь и солнце. И все вокруг знают: пошел грибной дождь, – значит, опять лисья свадьба…

(В обработке Т. Балашовой.)

ЛИСА-БРАДОБРЕЙ С ГОРНОГО ПЕРЕВАЛА (японская сказка)

Случилось это давным-давно. Стояла среди гор маленькая деревушка. Тихо и спокойно жили там люди. Только стали вдруг поговаривать, что поселилась на перевале лиса-оборотень и людей морочит. Думали-думали жители деревни, что им делать, и решили на перевал отправиться – посмотреть, вправду ли лиса там живет. Взяли они фонари, пошли в горы, да прежде договорились: кто лису приметит, фонарем знак подаст.

Жил в той деревне один парень. Звали его Гонсукэ. Вот идет Гонсукэ и думает: «Эх, хорошо бы мне ту лису увидеть! Уж я-то ее бы одурачил!»

А тем временем все по лесу разбрелись. Остался Гонсукэ один, за деревом спрятался и стал ждать. Вдруг видит: кусты зашевелились, и лиса из зарослей выходит. Заметался Гонсукэ, словно воздушный змей в небе, – как бы лисе на глаза не попасться!

А лиса в его сторону и не смотрит. Присела она под большим деревом, что у самой дороги росло – отдыхает. Посидела-посидела, а потом давай с дерева листья рвать да на голову себе сыпать. Не успел Гонсукэ и ахнуть, как превратилась лиса в красивую девушку с волосами до пят. Наклонилась девушка, собрала с земли сочные плоды, подняла руку над головой и – засверкал у нее в волосах чудесный гребень.

Смотрит Гонсукэ на лису, дивится.

«Ну и повезло же мне, – думает. – Не каждый день увидишь, как лиса к своим плутовским забавам готовится».

Сорвала тут девушка-лиса пучок сухой травы да себя им по спине ударила. Глядь – а это уж и не солома вовсе, а младенец! Огляделась лиса вокруг и прямо к дереву-фуки направилась. Листья с него стряхнула, и обратились они в зеленое покрывало. Завернула лиса в него младенца и на спину себе посадила. Смотрит Гонсукэ на лисьи превращения, глазам своим не верит. Вышла лиса на горную тропинку. Видит – на дороге конский навоз валяется. Провела она рукой, и появились на том месте сладкие рисовые лепешки. Взяла лиса листья прицветника – стали они узелком для гостинцев; завернула в них лепешки и по тропинке к деревне спускаться стала. Идет девушка по лесу, а Гонсукэ за ней тихо-тихо крадется. Шли они, шли и подошли, наконец, к большому дому.

Стукнула лиса в дверь раз, стукнула другой и говорит:

– Это я пришла, дочка ваша! Отоприте дверь!

– Ох, доченька! Заждались тебя совсем, – услышал Гонсукэ голоса из-за двери.

Видит – на пороге старик со старухой стоят. Испугался Гонсукэ не на шутку:

«Вот хитрая бестия! – думает. – В старикову дочку обратилась и теперь морочить их будет! А старикам-то и невдомек, что лиса это!»

Ворвался он в дом, да как закричит:

– Гоните ее, гоните! Я – Гонсукэ из деревни, что под самой горой! Эй, старик, не дочка это твоя, а лиса-оборотень! Я сам видел! Берегись – обманет она тебя!

Подскочил Гонсукэ к девушке, да крепко-накрепко за волосы схватил.

– Эй, парень, не тронь дочку нашу! – накинулся на него старик. – Никакая это не лиса!

– Да нет же, – не унимался Гонсукэ, – лиса это! Я сам в горах видел, как она в девушку превратилась. И не младенец у нее за спиной, а пучок сухой травы! А сладкие лепешки в узелке – из конского навоза!

– Ты, негодный, в дом чужой врываешься, да еще и глупость всякую несешь! – вконец рассердился старик.

– Да не вру я, не вру! – чуть не заплакал от досады Гонсукэ. – Ну, не верите – проверьте! Подпалите ей подол платья – коли прав я, она тотчас в лису обернется!

– А что, может, и впрямь огнем ее испытать? – обратился старик к своей старухе.

Взял он из очага головешку, да к дочкиному подолу поднес. Заплакала девушка, запричитала:

– Какая же, какая же я лиса? А искорки уж по платью побежали. Вспыхнула девушка и в тот же миг умерла.

– Что ты наделал! – закричал старик. – Дочку нашу страшной смертью погубил! Что теперь нам, старым, делать, как жить?!

Залилась старуха слезами горькими. Побледнел Гонсукэ, а потом тоже заплакал:

– Я ведь и вправду думал, что лиса это. Спасти вас хотел!

Вот сидят они втроем, слезы льют. Вдруг слышат – по деревне монах идет, сутру читает. Бросился старик к монаху:

– Господин монах, – стал просить он, – в дом мой зайдите. Беда у меня случилась.

Согласился монах, в дом вошел. Рассказали ему старики обо всем. Выслушал монах, а потом и говорит Гонсукэ:

– Дурной поступок ты совершил – дочь старикову убил. Должно теперь тебе монахом стать – так закон велит. Возьму тебя к себе в ученики, и будешь ты молиться духу усопшей, прощение вымаливать.

Сказал так и к старикам обернулся:

– Не горюйте, старики, – говорит, – была дочка ваша доброй и ласковой, потому и на небесах покой обретет. Научу я Гонсукэ уму-разуму. Отслужит он по девушке заупокойную, душа ее счастьем и наполнится.

Усадил монах Гонсукэ посреди комнаты, молитву прочитал, а потом и голову брить начал. И спереди сбрил волосы, и сзади. Стала голова на большой шар похожа.

– Делайте, господин монах, все, что положено, – говорит Гонсукэ смиренно. – Надо мне вину свою искупить.

Закрыл он глаза, сидит, голову наклонив. Вдруг слышит чей-то голос:

– Эй, Гонсукэ, что с тобой случилось? Кто тебе голову обрил? Уж не лиса ли?

– Какое там! – отвечает Гонсукэ. – Совершил я дурной поступок, вот и пришлось мне в ученики к монаху идти.

Раздался тут в ответ громкий смех. Очнулся Гонсукэ, голову поднял. Видит – стоят вокруг деревенские парни, со смеху покатываются. Огляделся он вокруг: нет старика, нет старухи, да и монаха тоже нет. Лежит перед ним лишь куча конского навоза, да фонарь у самых ног валяется.

– Обморочила! – только и смог выкрикнуть Гонсукэ. Схватился он руками за голову – а она-то бритая! Ни одного волоска лиса-оборотень не оставила!

Вот такую историю сказывают!

(В обработке А. Садоковой.)

КАК ОЛЕНЬ И УЛИТКА БЕЖАЛИ НАПЕРЕГОНКИ (филиппинская сказка)

Как-то один молодой олень щипал в лесу траву и увидел вдруг: вверх по тонкому ростку бамбука ползет улитка. Олень стал смотреть, как неуклюже, как медленно она движется. Смотрел-смотрел он на нее, а потом сказал:

– До чего же плохо ты ходишь! Неужели не можешь научиться ходить быстрей? Вот я не только быстро хожу, но и очень быстро бегаю, и хотя за мной часто гоняются собаки, мои ноги меня спасают. А что будешь делать ты, если за тобой погонится враг? Ведь тебя ноги не спасут.

Улитка остановилась, посмотрела на оленя и увидела, какой он красивый и сильный и какие длинные у него ноги. Ей даже стало завидно, но она подумала: «Хоть я и не такая красивая, как олень, и ноги у меня не такие, как у него, зато я умнее». И она сказала:

Назад Дальше