Не зная пощады - Марьяна Сурикова 15 стр.


Я знала такого человека и знала его дом. С помощью дерева влезла на крышу низкого здания, переползла на другой край и, повиснув на руках, спрыгнула на маленький балкончик. Затем перелезла через перила и, вновь уцепившись руками, спрыгнула на землю в другом дворе, до которого мои преследователи пока не дошли. Я ушибла ноги, и сейчас они ныли, мешая передвигаться быстрее. Стараясь не обращать внимания на боль, устремилась в хорошо знакомый богатый район города. Добравшись до квартала, вынуждена была снова спрятаться в тени подворотни, разглядывая издалека роскошные особняки. Я нашла взглядом дом градоначальника, а недалеко от него еще один, принадлежащий Артуану. Нельзя подставлять этого славного парня, но у меня сейчас нет выбора. Я приблизилась к забору и по крепким обвивающим его лианам вскарабкалась на самый верх, а потом перевалилась на ту сторону и, цепляясь за толстые побеги, спрыгнула на землю. Как кстати оказался опыт лазания по деревьям, отточенный мной, пока жила на старом чердаке. Я осторожно подкралась к дому, выискивая знакомое окно. Оно было темным, хозяева спали. Подойдя ближе, остановилась под самым балконом, раздумывая, как бы забраться наверх. Я так задумалась, что не заметила метнувшуюся ко мне тень и упала под натиском черного злобного пса, вцепившегося в мою ногу. Я застонала от боли, распластавшись на спине, но тут же заставила себя сесть, схватила голову собаки руками и пустила послушных змеек бежать в красную клыкастую пасть, пока страшные челюсти не разжались, а зверюга не упала рядом со мной, застыв на траве. Я оторвала от платья кусок ткани и крепко перевязала рану, сдерживая собственный плач.

Очевидно, произведенный шум привлек внимание тех, под чьими окнами состоялось это небольшое сражение. Я увидела силуэт мужчины на балконе, он склонился вниз, вглядываясь в темноту.

— Кто там? — раздался знакомый мужской голос.

— Артуан, это Алира, — негромко ответила я. — Мне нужна твоя помощь. Спрячь меня, пожалуйста.

— Алира? Подожди, посиди тихо, я сейчас спущусь.

— Как ты здесь оказалась? — вскоре раздался рядом голос спустившегося ко мне Артуана. — Идем скорей.

Когда мы зашли внутрь дома через неприметную дверь, молодой человек провел меня по темному неосвещенному коридору в комнату, напоминающую кабинет. Плотно притворив дверь, он зажег свечу и задернул шторы, потом повернулся ко мне, и глаза его расширились от удивления.

— Что с тобой, Алира? Тебя кто-то обидел? Где Арика? Ей тоже требуется помощь?

— Артуан, как же я рада, что ты меня услышал.

— Шум разбудил, я очень чутко сплю.

— Меня ловят, чтобы отдать инквизиторам.

— А что с Арикой?

— Ее убили. Это случилось чуть меньше года назад.

— Что? — Артуан побледнел, часто дыша и глядя на меня неверящим взглядом. — Что ты сказала, Алира, повтори.

— Она погибла около девяти месяцев тому назад. Ее схватили инквизиторы, обвинили в гибели людей, а потом казнили.

— Не может этого быть, не может!

— Это так, — прошептала я.

— Моя Арика погибла? Почему? Как такое могло произойти?

— Ее предал один человек.

— Кто?

Я замолчала, не зная, как рассказать ему про Реналя.

— Кто это был?

— Один мужчина, которому она доверяла.

— Арика любила его?

— Она… Да, любила.

Артуан надолго замолчал, опустившись в кресло и бессмысленно глядя в пустоту. Я тихо стояла рядом, а озноб потихоньку пробирал до костей, меня начало трясти.

Молодой человек в этот момент снова перевел взгляд на меня, а потом вскочил на ноги.

— Снимай мокрую одежду, Алира, ты сейчас совсем замерзнешь. — Он поспешно вышел за дверь, а я скинула мокрое платье, прижав ткань к груди.

Артуан вскоре вернулся, неся новый наряд и теплый плащ.

— Надевай, — протянул он мне одежду, отворачиваясь к закрытому плотными шторами окну.

Поспешно одевшись, я ощутила, как мягкая ткань укутала тело, даря столь необходимое тепло.

— Я все ждал, что она вернется, — промолвил вдруг Артуан. — Сначала я пытался забыть, потом даже женился. Мне казалось, что это правильный поступок. Моя жена здесь, со мной, спит наверху, я постарался не разбудить ее. Она ждет ребенка, ее нельзя волновать. У меня в жизни все идет так, как должно идти, но я не смог позабыть твою сестру. Без нее жизнь кажется тусклой, блеклой, не хватает тех ярких эмоций, что дарила мне Арика, каждый день был наполнен светом, каждый день я был счастлив от возможности быть рядом с ней. Я не могу поверить, что ее не стало.

— Я сама долго не верила в это.

— Как ты живешь теперь, Алира? Кто заботится о тебе? Только скажи, чем я могу помочь, я сделаю все для сестры Арики. Она очень любила тебя.

— Мне всего лишь нужно, чтобы ты отвез меня в столицу. Я не могу путешествовать одна, не могу показываться никому на глаза. Если поедем в закрытой карете и ты поможешь узнать про одного человека, то окажешь самую большую услугу.

— Скажи, что еще я могу сделать?

— Больше ничего, Артуан. Ты должен жить дальше, у тебя скоро родится ребенок, у тебя есть семья, береги их. Семья — важнее всего на свете. Поверь, я знаю, о чем говорю. У меня ведь никого теперь не осталось.

— Бедняжка Алира. Я бы очень хотел защитить тебя. Почему ты не позволяешь?

— Не хочу рушить твою жизнь.

— Позволь хотя бы дать тебе денег.

— Я не хочу брать денег. Мне неловко уже оттого, что втягиваю тебя во все это.

— Позволь мне решать, Алира. Я отвезу тебя в столицу и дам денег. Хочу знать, что с тобой все будет в порядке.

Я согласно кивнула, понимая, что даже сейчас, когда сестры уже нет рядом, она вновь помогла мне выбраться из почти безвыходной ситуации.

— Отдохни здесь до утра, у нас в запасе еще несколько часов.

— Хорошо. — Я похромала к креслу.

— Что с твоей ногой?

— Собака укусила.

— Погоди, у меня здесь есть особенная мазь. Сейчас. — Артуан подошел к письменному столу, выдвинул ящичек и достал темную баночку. — Давай ногу, — он приблизился к креслу и опустился на одно колено.

Я послушно протянула поврежденную ногу, и Артуан, размотав грязную тряпку, осторожно обтер рану намоченной в воде салфеткой, а затем нанес мазь. Я прикусила губу, когда место укуса обожгло словно огнем, потом боль постепенно утихла, превратившись в пощипывание на коже.

— Это хорошая мазь, наш семейный доктор всегда использует ее против всяких порезов и повреждений. А теперь оставайся здесь, пока я не вернусь, дверь я запру.

— Спасибо, Артуан.

— Тебе не за что благодарить меня, Алира, — проговорил молодой человек и, опустив голову, медленно вышел.

На следующий день очень рано утром Артуан вернулся, неся небольшой саквояж с вещами и деньгами, а потом вывел меня из спящего дома к стоящей у черного крыльца карете. На козлах сидел старый кучер, и Артуан сам отворил мне дверцу, пропуская внутрь, а затем укрыл ноги пледом и взял в ладони мои руки.

— Все будет хорошо, Алира, не волнуйся. Мы доберемся до столицы к полудню, и я помогу узнать все о том человеке, которого ты разыскиваешь.

Я согласно кивнула, и карета, тронувшись, покатилась по широкой дороге.

— Я написал Элизабет записку о том, что срочные дела вызвали меня в Сильвертон, и я уехал ненадолго. Ты устала, наверное, и голодна. Я захватил корзину с едой. Позавтракай, а потом попробуй отдохнуть, тебе вчера досталось.

Он открыл корзину и достал свежие булочки, кусочек нежной ветчины и сыр. Взяв протянутую тарелку со снедью, я негромко поблагодарила и начала есть, буквально заставляя себя глотать каждый кусочек. Горько мне было оттого, что я еду сейчас в карете, покидаю город, в котором прожила столько времени, и не могу ничего узнать про своих друзей. Честно говоря, до этого мгновения я усиленно гнала из головы все мысли о них. По слабости своей боялась не выдержать боли от ощущения полной беспомощности и невозможности изменить прошлое.

После завтрака я откинулась на спинку, задумчиво глядя в окно.

— Отдохни теперь, Алира, — сказал Артуан. — Я разбужу тебя, когда приедем.

Послушно закрыв глаза, ощутила непривычную расслабленность оттого, что кто-то вновь взял заботу обо мне, пусть и на короткое время, и быстро уснула.

Глава 6. Заклятый враг

— Алира, — разбудил меня настойчивый голос Артуана, — просыпайся, мы уже на месте.

Я мгновенно открыла глаза и выглянула в окно.

— Подъехали к воротам. Мою карету должны пропустить без досмотра, на ней герб градоправителя.

Как и сказал Артуан, нас пропустили в столицу, даже не попросив выйти из экипажа. Только с почтением поклонились, заметив в окне махнувшего рукой сына высокопоставленного лица из соседнего города.

— Куда нам ехать?

— Нужно найти особняк Реналя Данази. Он должен жить в богатом районе, где-то недалеко от главной площади.

— Куда нам ехать?

— Нужно найти особняк Реналя Данази. Он должен жить в богатом районе, где-то недалеко от главной площади.

— Поедем туда, я отыщу его дом.

Карета покатила по оживленным улицам столицы. Я старалась не прижиматься к стеклу, опасаясь быть замеченной инквизиторами, которых, судя по слухам, здесь было немеряно.

— Останови, — высунулся из окна Артуан, обращаясь к кучеру, а затем отворил дверцу, выходя из кареты. — Посиди пока внутри, Алира, я все узнаю и вскоре вернусь.

Я кивнула, отодвинулась на середину сиденья и стала смотреть в окно. На улице было много народу, ездили кареты, всадники на лошадях, ходили продавцы со своими лотками. На той стороне висели красочные вывески разных магазинчиков, почти напротив и немного наискосок находился магазин детских игрушек. Я тихонько сидела, ожидая Артуана, как вдруг дверь этого привлекшего мое внимание магазина отворилась, и из него вышел человек, при взгляде на которого сердце мое ушло в пятки.

— Вильдан, — прошептала я, поднося руку ко рту и еле сдерживая крик.

Мужчина, одетый в темные брюки и рубашку, но без привычного серого плаща, держал на плече уснувшего ребенка, а в другой руке нес яркую деревянную игрушку. Инквизитор повернулся и зашагал прочь, а я кинула взгляд на темноволосого малыша и поразилась его бледному и болезненному виду. Мальчик висел на плече Вильдана словно маленькая кукла, крохотные ручки свешивались вдоль мышц сильной руки и казались совсем крошечными на их фоне. Взгляд мой скользнул по хрупкому тельцу, и вдруг на шее ребенка блеснула знакомая золотая цепочка, а в вороте показался кончик золотой звезды.

Что сталось со мной в тот миг!

Тьма заволокла сознание. Ведьминская сущность закричала внутри: Мой амулет! Мой! Тот, что он украл! Разум растворился в потоке бешеной неуправляемой ярости. Исступленная ненависть выплескивалась наружу в бурном дыхании, а слова ужасного черного проклятья готовы были сорваться с языка.

Мужчина вдруг резко остановился, выронив игрушку, словно что-то почувствовал. Взгляд его обежал толпу, выискивая кого-то. Рука мгновенно взметнулась вверх в защитном жесте, прикрывая темноволосую детскую головку. Я заметила, как он напрягся, готовясь к удару, и отступил к стене дома, мимо которого проходил.

И я не знаю, как услышала его, этот человеческий крик в душе, слабый, едва слышный голос, умоляющий меня не губить, не причинять вреда невинному ребенку. Ведьма требовала мести, она управляла сейчас моим сознанием, но это невольное движение руки инквизитора, этот абсолютно живой человеческий жест, страх за другое существо, проскользнувший в поведении самого жестокого мужчины из всех, кого я когда-либо встречала, словно отрезвил меня. Я сжала в кулаки руки, почти невозможным усилием воли сдерживая собственную ярость, загоняя в темный уголок души требующую крови ведьму, приказывая самой себе остановиться. Меня трясло как в лихорадке, пот застилал глаза, губы искусаны были в кровь, я едва могла дышать. Внезапно дверца кареты отворилась, и Артуан присел на сиденье напротив.

— Алира, что с тобой? — вскричал он.

А я смогла лишь выдавить в ответ:

— Увези меня поскорее!

— Трогай! — гаркнул он в окно, и карета быстро покатилась по улице, прочь от замершего с ребенком на плечах мужчины, провожаемая потемневшим взглядом его синих глаз.

Вильдан

Доминик уснул на моем плече, и я осторожно высвободил одну руку, указывая продавцу на красочного деревянного слоника, привлекшего мое внимание.

— Упакуйте его, — тихо сказал я.

Мужчина быстро кинулся исполнять поручение, а потом протянул мне слоника, обмотанного нарядной яркой лентой с большим бантом. Я взял игрушку в руку и пошел к выходу. Выйдя на яркий солнечный свет, поудобнее пристроил ребенка на плече и зашагал вниз по улице, как вдруг ощутил ее… Ведьма, та самая ведьма! Я почувствовал ее присутствие, я учуял черные эмоции, бешеную ярость, направленную на… на меня или сына! Отступив к стене дома, закрыл голову Доминика рукой, стремясь уберечь. Призвал внутренний щит, укрепляя его, подпитывая собственной силой. Лишь бы амулет защитил ребенка против бывшей хозяйки, лишь бы уберег от нового проклятия! Как она пробралась сюда, как? Гадина осталась жива и вернулась, чтобы мстить! След вел к стоящей на другой стороне улицы карете, и будь я сам по себе, то бросился бы туда и вытащил проклятую колдунью наружу, но я оказался не один. Ее ярость волнами охватывала со всех сторон, словно уколы короткого кинжала щекотали сейчас мою кожу. И в миг, когда я ощутил другую волну, черную страшную волну, несущую смерть, все отступило. Тьма вокруг стала рассеиваться, а потом карета вдруг тронулась с места и быстро покатила по многолюдной улице.

Отступила? Она отступила? Не воспользовалась моментом, когда я был более всего уязвим, почему?

Я провожал взглядом черный экипаж, теряющийся постепенно среди прочих повозок, пока не упустил из виду.

Алира

Я понемногу приходила в себя, но совсем очнулась лишь тогда, когда мы выехали за ворота Сильвертона и покатили по широкому тракту.

— Алира, ты в порядке? — тихо спросил меня Артуан.

— Уже да.

— Что случилось с тобой, что это было?

— Я… не знаю. Я испытала подобное в первый раз. Похоже на то, словно я утратила разум.

— Отчего? Что там произошло?

— Ничего не произошло, Артуан, ты вовремя меня увез.

Артуан промолчал, пристально вглядываясь в мои глаза.

— Совсем недавно они казались почти черными, — тихо промолвил он.

— Прости, Артуан, я чуть не погубила нас обоих.

Он ничего не ответил, лишь снова взял меня за руки, успокаивающе сжимая ладони, а я закрыла глаза и откинула голову на спинку сиденья, ощутив дикую невыразимую усталость. Что за ужас я едва не сотворила, что вообще произошло со мной? Из-за старого амулета я едва не сгубила невинного ребенка! Что за страшная сущность живет во мне? Что, если Вильдан прав, и все ведьмы — это кошмарное зло? Нет, нет, это не так, мы все разные, мы можем быть и хорошими тоже.

— Алира, — привлек внимание голос Артуана. — Давай я расскажу тебе, что узнал.

— Конечно, — кивнула я.

Из рассказа Артуана стало ясно, что Реналь уехал из столицы несколько месяцев назад в свое поместье.

— А где оно находится?

— Рядом с Шелстоном. Это большой портовый город, а поместье примерно в часе езды от него. Говорят, места там очень живописные, недалеко морское побережье.

— Как туда добраться?

— Алира, ответь, зачем тебе нужно найти этого Реналя?

— Я хочу узнать, почему он предал Арику.

— И все? Ты ведь хочешь отомстить ему?

— Он виноват в ее гибели.

— Алира, я желаю того же, а потому отправлюсь с тобой.

— А ты не подумал о своей семье? Что с ними будет? У тебя скоро родится ребенок.

— Как ты не понимаешь? Я любил Арику и до сих пор люблю ее. А этот мерзавец обязан заплатить за то, что с ней сотворил.

— Я тоже любила ее, но сестру не вернешь. У тебя есть, о ком заботиться, а я справлюсь одна.

Артуан ничего не ответил, крепко задумавшись. Я же взяла его ладони и пустила маленькие ручейки силы, успокаивающей смятенные чувства, снимающей резкую душевную боль, притупляющей горькое разочарование. Молодой человек уснул, а я отняла свои руки, разглядывая его умиротворенное лицо. Когда он проснется, боль перестанет быть такой острой, Артуан взвесит все спокойно и поймет, что прошлого не вернуть, что он должен защищать то, что ему дорого именно сейчас.

Когда мы добрались до развилки, где одна дорога вела к Деринтону, а другая уходила на восток, я попросила возницу остановиться, вышла из кареты, оставив крепко спящего мужчину, и направилась по пыльному тракту туда, где находилось побережье и незнакомый город Шелстон.

Глава 7. Месть во спасение

Путешествие к побережью заняло долгое время. Часть пути я прошла пешком, выбирая проселочные дороги или лесные тропинки. В местах, где идти было слишком трудно или опасно, я нанимала почтовый дилижанс. Отчего-то неловко было пользоваться деньгами Артуана, но он очень настаивал, чтобы я их взяла. Когда добралась до шумного портового города, миновала почти неделя. Стены вокруг него не было, так как с трех сторон город окружало море, а пройти на полуостров можно было только по тонкому перешейку, где и стояла охрана. Я свернула немного в сторону, оглядывая выезжающих и въезжающих в город людей. Теперь дело оставалось за малым — выяснить, как именно добраться до поместья Реналя, а потом… Потом я претворю в жизнь свой замысел.

Бенедикт

Рано утром я спустился в кабинет и обнаружил там племянника. Он сидел за столом, просматривая бумаги. На его лице были все признаки сильнейшей усталости. Мой бедный мальчик, мой дорогой Кристиан, какая непосильная ноша давит на его плечи! Племянник поднял голову, взглянул на меня.

Назад Дальше