– Нет, – спокойно сказал Джонни. – Ты продашь их за триста пятьдесят тысяч или не получишь вовсе!
Эйб отпрянул со страдальчески изумленным видом.
– Ты с ума сошел! Триста пятьдесят? Да мне и двухсот нипочем не получить. Я знаю рынок.
– Я тоже, – сказал Джонни. – Я говорил с Берни Баумом.
Эйб посуровел.
– С этим жуликом! Не смеши меня! Ты только послушай, Джонни, я знаю, о чем говорю. Я…
– Заткнись! – прорычал Джонни, вскакивая. Он наклонился через стол, свирепо глядя на Эйба. – Ты заплатишь нам сто двадцать тысяч, иначе мы забираем товар. Ну?
Эйб отодвинулся назад.
– Это невозможно, Джонни, но я скажу тебе, что я сделаю. Пусть я понесу убыток… Товар хорош, признаю, но спрос паршивый. Я дам вам восемьдесят тысяч. Идет?
Джонни начал сгребать бриллианты, бросая их в мешочек. Когда он принялся за изумруды, Эйб не вытерпел.
– Да погоди ты… Восемьдесят тысяч! Это же состояние! Клянусь, Джонни, никто другой не предложил бы вам больше пятидесяти. Клянусь тебе! – Джонни побросал изумруды в мешочек.
– Что ты делаешь? – спросил Эйб. Лицо его блестело от пота.
– Я покажу товар Бауму, – сказал Джонни, опуская ожерелья в третий мешочек.
– Да слушай же, Джонни, поимей соображение. Берни не даст за них 50 тысяч. Я знаю Берни, он жулик. – Видя, что Джонни завязывает мешочки, Эйб поспешно продолжал: – Ладно, дам вам сто тысяч. Я буду разорен, но не хочу, чтобы вы попали в грязные руки Берни… сто тысяч.
Джонни прервал свое занятие и поднял голову.
– Наличными?
– Конечно.
– Сейчас же?
Эйб всплеснул руками.
– Ради Бога, Джонни, будь благоразумен. Разве я стану держать такие деньги прямо здесь, в конторе? Получишь деньги на той неделе.
– Я получу их сейчас или пойду к Бауму, – сказал Джонни, складывая мешочки в портфель.
– Но у меня их нет! – взвинтился Эйб, стуча кулаком по столу. – Слушай ты, сукин сын…
Этого не следовало говорить. Джонни выбросил руку и ухватил его за рубашку. От сильного рывка голова Эйба резко мотнулась назад.
– Как ты меня назвал?
Эйбу показалось, что у него сломана шея. Его жирное лицо пожелтело, глаза закатились.
– Беру назад, – прохрипел он. – Прошу прощения…
Джонни отшвырнул его, едва не опрокинул вместе с креслом.
– Мне нужны наличные. Мы подождем здесь. Твои дружки тебе одолжат. Иди и доставай!
– Никто не одолжит мне сто тысяч! – завопил Эйб. – Ты сумасшедший. Я просто не могу…
– Ладно… не можешь так не можешь… Ты мне осточертел. Я буду договариваться с Баумом.
Наблюдавший эту сцену Генри позавидовал умению Джонни вести торг. Он знал, что так не сумел бы. Эйб наверняка уговорил бы его на 50 тысяч. Между тем Эйб сделал то, о чем ему вскоре пришлось пожалеть. Он надавил ногой на специальную кнопку под столом. В соседнем помещении целыми днями скучали два наемных громилы. Имея дело с самой пестрой клиентурой, Эйб не знал, когда ему может понадобиться их помощь. Было похоже, что сейчас такой момент наступил.
– Постой, Джонни, ты жулик, но я посмотрю, что можно сделать. Что, если вы придете попозже? Товар можно оставить у меня в сейфе. Не могу же я добыть сто тысяч за пять минут.
– Я дам тебе три часа, Эйб, – твердо сказал Джонни. – Мы подождем здесь.
Поколебавшись, Эйб пожал плечами, встал из-за стола и снял с крючка шляпу.
– Ну, ладно, попробую.
Когда он открывал дверь, Джонни окликнул его:
– Эйб…
Тот задержался на пороге и оглянулся.
– Ну, что еще?
– Без фокусов.
Секунду-другую двое мужчин смотрели друг на друга, потом Эйб выдавил улыбку.
– Конечно, Джонни… не будь таким подозрительным. Я постараюсь побыстрее.
За ним закрылась дверь, и они слышали, как его шаги удаляются по коридору в сторону лифта.
– Отличная работа, Джонни, – сказал Генри. – Я сам не сумел бы лучше.
Джонни равнодушно взглянул на него.
– Ты просто не сумел бы… точка.
Тут распахнулась дверь и ворвались подручные Эйба. Первым появился исполинский негр с плечами шириной с ворота амбара. Его бритая голова блестела от пота, приплюснутые черты лица выдавали грубость и жестокость. В своем районе его звали Джамбо, он всем внушал страх. За ним следовал белый по имени Хэнк Борг-тощий, наркоман не старше двадцати, с испитым красным лицом, изрытым ямками от прыщей. В руке он держал пистолет 38-го калибра, а в его змеиных глазах блестела лихорадка безумия. Генри почувствовал, как по нему прокатилась волна леденящего страха. Величина гигантского негра ужаснула его. Джонни молниеносно схватил портфель и вскочил. Генри видел, как вокруг его рта обозначилась белая полоска. Джонни пятился, не сводя глаз с Хэнка.
– Давай, хмырь, стреляй, – сказал он негромко. – Эйб будет в восторге.
– Ногу перебью, сволочь, – в шепоте Хэнка слышалось рычание. – Клади на место!
Джонни отступил еще на шаг. Теперь стол не мешал ему двигаться свободно.
– Спокойно, полковник, – сказал он. – Нарк не посмеет стрелять. Он просто блефует.
Хэнк с беспокойством взглянул на негра.
– Возьми его… мы теряем время.
Жесткое лицо гиганта расплылось в глумливой ухмылке.
– А ну, паренек, подавай-ка его сюда.
Джонни опустил портфель на пол позади себя.
– Подойди и возьми.
Он стоял неподвижно, свободно опустив руки. Чтобы приблизиться к Джонни, негру нужно было миновать Генри и обогнуть стол. Дряхлое сердце Генри отчаянно колотилось. Но он вытянул длинную ногу, и носок его сапога зацепил негра за щиколотку. Тот споткнулся, попытался удержать равновесие, но Джонни подскочил и с размаху опустил сплетенные руки на затылок негра. Джамбо рухнул на колени. Джонни пнул его ногой в лицо. Кожа лопнула, словно перезрелый помидор, уроненный на пол. Ботинок Джонни обрызгало кровью. Негр хрюкнул, потряс головой и начал с трудом подниматься. По его лицу текла кровь. Джонни подождал, пока ошеломленный гигант поднимется на колени, а потом нанес страшный удар карате по его толстой шее. Глаза негра закатились, и он растянулся на потертом ковре. Джонни повернулся к попятившемуся Хэнку.
– Убирайся! – негромко бросил он.
Хэнк метнулся к двери и исчез. Взглянув на негра, от которого ползли струйки крови, Джонни поднял глаза на Генри.
– Ты в порядке?
Генри прерывисто дышал и держался за сердце, потрясенный короткими мгновениями насилия. Однако он кивнул.
– Ты уверен?
– Да… я в полном порядке.
Джонни ухмыльнулся.
– Ты молодец, полковник. Я говорил это раньше и опять скажу. Не всякий бы решился на такую подсечку. Ты подал мне эту обезьяну на тарелочке.
Он ухватил Джамбо за ногу и вытащил из офиса. Волоча огромное тело за собой, он пересек коридор и вышел на лестницу. Сброшенный яростным пинком, негр скатился по ступенькам и с грохотом приземлился на нижней площадке. Эйб, который прятался за поворотом коридора, наблюдал за происходящим, выпучив глаза. Убедившись, что Джонни вернулся в офис, он подошел к Джамбо, дал ему оплеуху и с трудом усадил. Джамбо застонал, мотая головой.
– Убирайся ко всем чертям, никчемная тварь! – прорычал Эйб и, выпрямившись, заспешил к лифту. Спускаясь, он невесело думал, что теперь в самом деле придется где-то искать кредит.
Через три часа и пять минут он вошел в офис с елейной улыбкой на жирном лице и поставил на стол чемоданчик.
– Вот и готово, Джонни. Пришлось побегать, но деньги я достал.
Джонни открыл чемоданчик и, разделив содержимое на две части, передал одну Генри. Они принялись считать деньги. Всего оказалось сто тысяч пятидесятидолларовыми купюрами.
– Отлично, – Джонни пододвинул Эйбу два замшевых мешочка. Потом достал третий и из него вытащил тройную нитку жемчуга. Опустив ее в карман, он бросил мешочек Эйбу.
– Эй, что ты делаешь? – воскликнул Эйб. – Ведь я купил этот жемчуг.
– Нет, не купил. Это плата за подлость. Я же предупреждал: без фокусов. – Джонни шагнул вперед, и Эйб попятился от него, весь съежившись.
– Если ты еще раз выкинешь со мной такой фокус, я сломаю тебе шею. – Он повернулся к дверям, кивнул Генри. – Пошли, полковник.
Не глядя на Эйба, Генри двинулся вслед за ним к лифту.
Тем временем Лиза и Гарри вернулись домой. Хотя после морской прогулки Лиза выглядела лучше, ее по-прежнему мучили боли. Новые лекарства мало помогали. В раздражении она без конца пилила Гарри за несостоявшуюся сделку с техасцем. Но Гарри уже перестали волновать ее придирки. Он провел три незабываемых дня и две ночи с Таней, которые стоили всего, что он терпел от Лизы. Кроме того, он помнил, что через два дня в Сан-Франциско должна состояться ежегодная встреча пайщиков корпорации Коэна. Лиза всегда присутствовала на этих встречах, а Гарри рассчитывал отвертеться, сославшись на запущенные из-за долгого отсутствия дела. Но вышло иначе. Полный оптимизма, он уже предупредил Таню, что две ночи у него свободны, когда Лиза вдруг объявила, что плохо себя чувствует и ему придется ехать в качестве ее представителя. Гарри был вне себя, но у него не нашлось ни аргументов, ни предлога увильнуть. В тот вечер он украдкой выбрался из дома и поехал с Таней к себе на квартиру. В машине он сообщил ей новость. Таня серьезно кивнула.
– Это судьба, Гарри. Ты веришь в судьбу?
– Конечно. – Однако его в этот момент меньше всего интересовала судьба. – Черт знает, какая неудача. В общем, такие вот дела. Надо ехать.
– А она останется одна… с сиделкой?
– И со всей прочей прислугой. Ты напрасно за нее беспокоишься.
– Наверное, она ляжет спать в десять тридцать и как всегда примет снотворное? – спросила Таня, не глядя на него. – Ведь правда, у нее очень печальная жизнь.
– Ох, перестань, – Гарри обнял ее одной рукой. – Послушай-ка: по-моему, на тебе слишком много надето.
Таня улыбнулась.
– Это недолго поправить… Она не позовет гостей, пока ты в отъезде?
– Нет. Когда она принимает гостей, я должен быть при ней. Ну все, Таня! Раздевайся!
Гарри вернулся домой около двух часов ночи. Он открыл дверь и потихоньку двинулся к своей спальне. Здесь его ждал шок, от которого по его спине пробежали ледяные мурашки. Он увидел, что дверь Лизы в дальнем конце коридора открыта и в комнате горит свет.
– Гарри? – резкий, ворчливый голос наполнил сердце Гарри страхом.
Собравшись с духом, он медленно прошел коридор и остановился в дверях. Лиза сидела на кровати, обложенная подушками. Рядом лежал том «Войны и мира». Ее осунувшееся от боли лицо было бледно, большие глаза блестели.
– Где ты был?
Гарри понимал, что необходимо сейчас же придумать какую-нибудь убедительную ложь, иначе не миновать беды.
– А, Лиза… – сказал он, входя в комнату и закрывая дверь. – Почему ты не спишь? Снова болит?
– Где ты был?
– Я не мог заснуть. Ходил прогуляться. – Он подошел к кровати и сел рядом.
– Гулял? В такое время… уже третий час. Я тебе не верю!
– Лиза… прошу тебя… – Гарри выдавил улыбку, чувствуя, как по спине у него струится пот. – У тебя достаточно своих проблем. Не хотелось говорить… я плохо сплю. Всякие мысли бродят в голове… В таких случаях лучше всего встать, одеться и немного пройтись. Потом я сразу засыпаю.
Блестящие глаза Лизы выражали недоверие.
– Ты нашел себе шлюху? – угрожающе спросила она, и от звучавшей в ее голосе ярости у Гарри застыла кровь.
«Господи! Дело плохо!» – подумал он.
– Лиза… как ты можешь? – Нужно было рассеять ее подозрения. И хотя его мутило от собственного двуличия, он продолжал, наклонясь к Лизе и заставляя себя смотреть ей в глаза. – У нас с тобой общая беда. Но таким должен быть брак, и ради тебя я смирился со всем. В моей жизни нет другой женщины… только ты. Выходит, не сумел я это доказать, раз ты мне не веришь. Помнишь, как я говорил, что мне хорошо было с тобой в тот первый раз… как никогда в жизни. С тех пор для меня ничего не изменилось и так останется навсегда.
Гарри стало стыдно слушать себя, но страх заставлял его лгать. В течение долгой, невыносимой минуты она испытующе смотрела на него, потом пожала плечами.
– Хорошо, Гарри, я понимаю. Иди спать. У тебя впереди два трудных дня.
Гарри медленно встал, едва решаясь верить, что Лиза приняла его вранье за чистую монету… вот только бы она еще перестала смотреть на него с таким подозрением.
– Да… теперь я наверняка усну.
Когда он был уже у двери, чувствуя себя как человек, удачно вывернувшийся из опасного положения, Лиза окликнула его.
– Гарри…
Он остановился с сильно бьющимся сердцем.
– Да, дорогая?
– Пожалуйста, не выходи больше по ночам. Я так разволновалась, когда позвонила тебе и никто не снял трубку. Если тебе не спится, пожалуйста, приходи поговорить со мной. Хорошо?
С упавшим сердцем он кивнул головой, понимая, в какую западню влез.
– Конечно, дорогая, я больше не стану так делать.
Марта и Джильда встрепенулись, увидев вошедшего на террасу Генри.
– Ну, как? – нетерпеливо спросила Марта. – Получили вы деньги?
Генри дотащился до кресла и упал в него. Он все еще не справился с потрясением.
– Джильда, девочка, ты не принесешь мне виски?
Видя его серое искаженное лицо, Джильда поспешила к бару.
– Получили вы деньги? – Марта стукнула толстым кулаком по бамбуковому столику.
– Они у Джонни.
– У Джонни? – в голосе Марты зазвучали визгливые нотки. – А где он сам?
– У себя в комнате.
– Значит, они у Джонни! – Марта всей тушей завозилась в кресле, отчего оно затрещало. – Значит, вот как ты его поставил на его место! Удивляюсь, как это меня еще не хватил удар!
– Успокойся. Если бы не он, я вообще бы ничего не получил. Так нам хоть что-то достанется. – Поколебавшись, Генри продолжал: – Марта… я тут думал… староваты мы становимся для этого рэкета.
– Староваты?! – Марта возмущенно фыркнула. – Говори за себя!
Вошла Джильда, неся виски с содовой.
– Спасибо, милочка, – Генри принял стакан. Выпив половину, он поставил его и промокнул губы платком.
– Хватит корчить из себя черт-те кого! – заорала Марта. – Что там случилось?
Генри рассказал.
– Дело в том, Марта, что мы не получили бы ни гроша, если бы не Джонни. Эйб решил облапошить нас. Эти бандюги унесли бы весь товар, а Эйб клялся бы, что знать их не знает.
Новость потрясла Марту. Ее жирное тело заколыхалось студнем.
– Я думала, Эйбу можно доверять.
– Как мы можем кому-то верить?
На террасе появился Джонни. Он бросил на стол пачку банкнот.
– Вот… Шестьдесят шесть тысяч шестьсот шестьдесят семь долларов. Разделите между собой. Свою долю я взял.
– Как насчет того жемчужного ожерелья? – рявкнула Марта.
Джонни ухмыльнулся ей.
– Доплата за риск… Я оставил его себе. – Он подошел к креслу и сел. – Посмотри-ка, похоже, вы меня не понимаете, хотя и взялись за крупное дело, сами вы – мелюзга. Это жестокий, опасный рэкет. Все ложится на меня, поэтому мне и причитается больше.
Марта была готова взорваться, однако взгляд Генри остановил ее. Он заговорил тихим, спокойным голосом.
– Да, Джонни, твои доводы мне понятны, но будем справедливы. Идея принадлежит Марте. Каждый из нас внес свою долю. Она задумала, а ты исполнил, отлично исполнил, признаю. По-моему, стоимость жемчуга стоит разделить на всех.
Джонни закинул голову и расхохотался.
– Кому ты пудришь мозги? Кто торговался с Эйбом. Кто разделался с этой черной обезьяной? Кто вообще добыл драгоценности? Ладно, задумка была ее, но ведь напридумывать любой дурак может… ты сделать попробуй! Без меня вам бы это дельце не провернуть, и сотню кусков из Эйба не вытянуть. Так что помалкивайте. – Он повернулся к Джильде: – Хочешь, съездим пообедать? Для разнообразия. Мне понравился один рыбный ресторанчик… Не присоединишься?
От неожиданности Джильда удивленно уставилась на него, но тут же вскочила.
– Да, с удовольствием.
– Порядок, накинь на себя что-нибудь и поедем.
Чуть зарумянившись, Джильда поспешила к себе в комнату… Клюет, радостно думала она, сбрасывая бикини. Не теряй хладнокровия, детка, и он будет твой.
Джонни закурил сигарету.
– Послезавтра я наведаюсь к Крейлам. Думаю, меня впустят в дом, если я надену форму электрика. Форма всегда вызывает доверие. А там и ограбим их. Это еще 750 кусков. Товар сдадим Берни Бауму. С Эйбом я больше дел не веду. Я запрошу с Берни три сотни. За такую цену он их с руками оторвет. Значит, вам выйдет двести кусков на троих.
– Да за кого ты себя принимаешь, черт побери? – закричала разъяренная Марта. – Планы здесь составляю я! О ценах договаривается Генри!
– О, заткнись, толстуха! – сказал Джонни. – Я сам всем займусь. Где уж вам тягаться с Баумом. Вы для него стары.
Видя, что Марта готова вспылить, Генри тихо сказал:
– Он прав, Марта. Ладно, Джонни, мы полагаемся на тебя.
От злости Марта лишилась языка и сидела молча, трясясь всем своим жирным телом.
На террасу вышла Джильда. Она выглядела элегантной и прелестной в простом голубом платье. Джонни внимательно посмотрел на нее, и Джильде показалось, что в его глазах внезапно появился интерес.
Для поездки они выбрали «Кадиллак».
– Получила уже свою долю? – спросил Джонни, когда огромная машина мчалась по прибрежному шоссе.
– Оставила на хранение у Генри.
– А не зря?
– Я ему доверяю.
– Ну и ладно.
Наступила длинная пауза, потом Джильда сказала:
– Ты поберегись Марты. Она тебя ненавидит.
Джонни засмеялся.
– Бояться этой старой жирной улитки? Что она может мне сделать?
– Не будь таким самоуверенным. Она опасна.
Джонни опять рассмеялся.
Ресторан, в который привез ее Джонни, располагался у самой воды. Столики стояли на длинном помосте, выступавшем в море наподобие мола. Светились разноцветные лампочки, оркестр играл тихий свинг, там было многолюдно. Идя к столу, Джильда заметила, что мужчины смотрят на нее с живым интересом. Она задрала подбородок и стала слегка раскачивать бедрами. Ей нравилось внимание и столь явное восхищение. Официант обслуживал их быстро и внимательно, а еда была превосходная. За салатом из крабов Джильда обратила внимание на женщину, одиноко сидевшую через проход от них и не сводившую глаз с Джонни. Это была стройная блондинка лет 36, одетая в дорогое, но простое белое платье. У нее были классические черты, холодные и чувственные. Взгляд ее серо-стальных глаз редко отпускал Джонни. Настроенный весело и беззаботно, он не замечал, что его так пристально рассматривают.