«Не маловато ли вас для нападения?»
— В самый раз. Книффо нас не ждёт. Сюда он наверняка поднимется с небольшим отрядом.
Тишину расколол звон посуды и приборов. Бэрт с поклажей в руках стоял посреди зала и неуверенно озирался по сторонам. Великан, не глядя под ноги, забрёл в самую гущу заготовленных колдуньей инструментов. Девчонка разразилась тихими ругательствами и бросилась к нему.
— Тише, проклятущее ты чудовище! — прошептала она, — Не шуми так! Оставь всё здесь и возвращайся в лагерь. Предупреди, чтобы были готовы.
Седобородый Марко, сидевший в стороне, поднялся и участливо спросил:
— Всё в порядке?
— Всё нормально, — ответила она, — Главное — поменьше шума. Прямо над нами гнездо шелкохвостов.
Руфиано вскочил и выхватил пистолет. Он уставился на высокий, скрытой тьмой потолок и витые лестницы, уводившие на второй этаж. В густой тьме что‑то шевельнулось.
— И ты молчала? — проговорил он, — Нужно уходить отсюда.
— Не нужно, — ответила девушка, — Не зря же я вас всех опрыскала. Теперь они считают нас своими, — Рибальд продемонстрировала флакон с багровой жидкостью, — Но шуметь всё же не стоит. Они могут помешать нам нормально работать.
Молодой человек недоверчиво покосился на неё, но оружие спрятал.
Шелкохвосты. От местных он много слышал об этих хищниках, предпочитавших охотиться большими стаями, однако видеть их вживую и уж тем более бывать в их логове ему не доводилось.
«Весело у вас тут»
— Да не то слово, — ответил он голосу.
Руфиано смахнул каменную крошку и устроился на каменной столешнице. Помимо песка плита была усыпана маленькими бумажными трубочками, набитыми пожухлой травой. Большинство из них обгорели с одного конца и были сильно измяты.
Юноша понюхал один из них и чихнул, запах, резкий и сырой, ослепил его обоняние. Несколько секунд он не чувствовал ничего, кроме него.
— Здесь кто‑то был совсем недавно, — сказал он, привлекая остальных.
«Табак», — сказал голос.
Юная Рибальд на миг оторвалась от работы и с интересом поглядела на плиту.
— Не думаю, что это был эр Книффо, — сказала она, — Его люди наследили бы куда больше.
«Давай осмотримся. Вдруг есть ещё что‑нибудь»
Руфиано встал и медленно двинулся вдоль стены, внимательно осматривая пол. Он нашёл ещё несколько окурков. К нему приблизился один из людей колдуньи.
— Ма эссо Рохо, я нашёл это возле входа, — сказал он, протягивая юноше измятую картонную коробочку.
Одна сторона её была покрыта надписями, другая изображала карту какой‑то речной долины, довольно примитивную и лишённую разметки.
Демон разразился хохотом.
«Беломор», — сказал он, чуть успокоившись.
— Что это? — спросил Руфиано.
Читать он не умел, хотя пару раз пытался научиться. Когда‑нибудь возмьётся за это всерьёз.
«Папиросы. Из моего мира», — ответил голос.
— Что они делают? — спросил юноша.
Он понюхал коробочку — пахла она столь же отвратительно, как и найденные свёртки.
«Их дым успокаивает».
Алхимия. Руфиано осторожно положил коробочку на каменную плиту, к остальным найденным свёрткам.
«Поищи — может, найдёшь ещё что‑нибудь».
Руфиано принялся тщательнее осматривать зал, не обошёл он вниманием и место, где нашли коробку. На помощь пришёл эр Марко. Старик неплохо разбирался в следах, когда‑то он даже был сержантом в отряде стрелков — егерей.
— Он был здесь один, — сказал седобородый, закончив изучать следы, — Пришёл сверху, но к шелкохвостам я не полезу. Да и тебе не советую.
Руфиано покосился на тёмный проход, откуда доносились шорохи и, будто бы, вздохи.
На этом поиски завершили. Руфиано собрал все находки и спрятал в мешочек. Может, пригодятся.
— Этот… беломор часто встречается в вашем мире? — спросил он демона.
«Больше ему взяться неоткуда. Это фабричная вещь».
— Получается, вы здесь не один такой?
«Надеюсь. Может они даже знают, как вернуться назад».
Вскоре появился Бэрт.
— Западня в лагере готова, — сказал он, — Дозорный видел каких‑то людей у подножия холма, скоро наш долговязый друг будет здесь.
— Отлично, — кивнул Марко, — Вели носильщикам спрятаться, а сам следи за тем, что происходит внизу.
Здоровяк кивнул и вышел нести дозор снаружи.
Колдунья возилась с инструментами почти час, но к полудню всё было готово.
«То есть, с помощью этого ритуала кто угодно может объединить все осколки и создать нового бога? Или даже стать им?» — спросил Андре.
— Нет, всё далеко не так просто, — ответила девушка, — Если бы амбрийцы нашли такой способ — кто‑нибудь давно уже провернул бы это. Те же самнарцы, их бы ничто не остановило. Попытка соединить два осколка, как написано, принесёт большую кровь и смерть. В магии всегда есть определённая грань, предел, после которой процесс становится неуправляемым и чрезвычайно разрушительным. Полагаю, здесь речь именно об этом — два осколка представляли собой слишком большую энергию, которой просто невозможно было бы управлять. С помощью амбрийского ритуала можно лишь передать Дар другому человеку, но не носителю осколка. Полагаю, это полезно при выборе наследника.
Девушка соединила последний провод и подключила к конструкции небольшую динамо — машинку. Покрутив ручку, она запустила цепь реакций в колбах, соединённых с непонятными блоками и датчиками.
«Что вы хотите сделать, эсса Рибальд?»
— Немного похулиганить, — ответила она.
«Как именно?»
— Украсть последнюю часть головоломки. Если этот ритуал и правда так важен для Книффо, можно будет попытаться шантажировать его и выудить какую‑нибудь полезную информацию.
Каменная стена подёрнулась рябью, барельефы поплыли, точно круги на воде, надписи делались всё менее отчётливыми. Спустя минуту стена была абсолютно ровной и гладкой — от текста не осталось и следа.
— За такое меня могли бы исключить из рейвенолского Общества Наследия, — сказала Танниа, — К счастью я в нём не состою. Тут важно правильное положение светила — иначе я бы просто стерла барельефы, а не спрятала их.
— И где они теперь, — спросил Руфиано.
Вся эта магия страшно ему не нравилась. Он никогда не был ценителем заклинаний и не доверял чернокнижникам.
— На прежнем месте. Просто не видимы глазу.
Где‑то снаружи хлопнул выстрел. Марко вскочил на ноги и опрометью кинулся к выходу, Руфиано, недолго думая, последовал за ним.
С площадки открывался прекрасный вид на весь храмовый комплекс, однако их лагерь оставался скрыт за кронами деревьев и поросшими травой крышами.
Стая ярких птиц взлетела в воздух далеко у стены и выстрелы затрещали всё чаще.
«Пожертвуете своими людьми?»
— Нет, — ответил Руфиано голосу, — Им велено лишь задержать головорезов Книффо — если позволят силы. Стреляют, значит он привёл с собой не так много, иначе бы наши просто подали сигнал и отошли в лес.
Седобродый проверил пистолеты и клинки.
— Мы с Бэртом пойдём вниз, брать долговязого, — сказал он юноше.
— И я с вами, — воскликнул Руфиано.
— Оставайся с эссой Рибальд, — сказал Марко, — Не то за нами увяжется.
Юноша проводил товарищей взглядом. Двое наёмников увешанных оружием быстро спустились вниз и вскоре исчезли в роще араукарий. Демон всё ещё был рядом с ним. Однако присутствие чужака больше не казалось таким пугающим. Возможно, это впрямь просто колдун, случайно связанный с ним сумасшедшей бурей.
Теперь Руфиано был уверен, что всё произошло именно в ночь нападения на них «Заката», шебеки эра Книффо. Он помнил воронку шторма, окружавшую их в то утро — он уже тогда понимал, что вокруг творится страшное заклятье. Просто не думал, что станет связан им настолько.
Осколок медальона Нерея. Это он разбудил тот чудовищный смерч, что едва не разорвал их корабль и, если верить эссе Рибальд, вытащил из бесконечной дали колдуна Федоро и сковал его цепью с Руфиано. Но зачем?
Могла ли леди Маргарит сделать это сознательно? Но для какой цели? Чужак уверяет, что не знаком с хозяйкой. Юноша попытался вспомнить, о чём в последний раз говорил с Далёкой. А говорил ли вообще? Нет, он совершенно точно помнил, что ни словом не обмолвился с хозяйкой в тот день. С кем из её окружения он виделся? Руфиано вспомнил свой первый приступ, когда когти колдуна впервые стиснули его душу. Кто был в то утро рядом с ним? Маэстро Сильфпар помог ему тогда прийти в себя. Но, если бы старик и правда что‑нибудь знал, то давно сказал бы, а не стал посылать к стародавнему приятелю на Айдо. Эсса Камилла? Да, теперь вспомнил. В момент нападения он всё ещё был под действием декоктов маэстро и не слишком хорошо соображал. С трудом двигался и даже умудрился получить пару ран.
Юноша потрогал бок, ещё несколько дней назад не дававший ему покоя. Теперь на его месте остался лишь багровый шрам — настойки эссы Рибальд оказались едва ли не лучше стариковских.
Но сейчас не об этом. Что сказала ему Камилла в последний раз? Он закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. Проход по правому борту завалило бочками и он не мог подобраться к камбузу, отбиваясь от двух насевших на него головорезов эра Книффо. Он видел, как леди Маргарит в сопровождении слуг ведут на «Закат». Да, именно тогда Камилла бросила ему свёрток и что‑то крикнула на прощание. Сквозь вой ветра, он разобрал лишь несколько слов. «Осколок поможет… нас найти». Свёрток упал за борт, в пучину, из которой он выбрался после того, как его выбросило за борт заклинанием леди Маргарит. Но что это был за свёрток? Просто письмо? Осколок?
— Мон эстро Федоро, — сказал он незримому спутнику, — В прошлый раз эсса Рибальд сказала, что вы потерпели кораблекрушение. Это случилось в ту же ночь, как вы попали сюда?
«Нет, тот шторм мы пережили. О скалы мы разбились позже, когда передали встреченную госпожу Маргарит со спутницей на другой корабль, а сами наткнулись на себастийцев»
— Сочувствую вам, мон эстро, — искренне проговорил Руфиано.
«Спасибо. Пережил кораблекрушение я один. К счастью, сейчас меня подобрал торговец. Думаю, я в относительной безопасности. Идём в Ренеграну».
— Эсса Рибальд будет рада это услышать, — ответил юноша.
Стрельба вдали стала чуть более ожесточённой и он прервал разговор. Вид с парапета был превосходный, однако здесь он являлся отличной мишенью. Поразмыслив, юноша решил вернуться назад в разрушенный храм.
Он заподозрил неладное уже при входе. Инструменты колдуньи вновь были разбросаны, а самой девушки не было на месте. На ходу извлекая оружие, он вбежал в зал.
После яркого дня всё казалось окутанным глубокими тенями.
Они стояли чуть в стороне от входа. Долговязый Книффо в своем неизменном офицерском сюртуке без лычек и двууголке без кокарды широко улыбался. Колдунья стояла рядом с ним, направленный на девушку пистолет говорил лучше всяких слов. Юноша опустил оружие и передал его в руки подошедших головорезов.
— Эр Книффо, — сказал Руфиано.
— Мы знакомы? — удивился долговязый.
Юноша не ответил. Книффо не узнал его, так даже лучше. Может, удастся выкрутиться.
— Думаю, слава меня опережает, — проговорил головорез, не дождавшись ответа, — Хотя это не слишком‑то вежливо, молодые люди. Вы знаете меня, а я не знаю вас. Потрудитесь представиться.
Глава 13. РЕНЕГРАНА
«Это он. Тот самый офицер, у которого мы отбили госпожу Маргарит и Камиллу» — прошептал Андрей.
Он точно знал, что слова его слышит лишь Руфиано. Однако в звенящей тишине храма ему казалось, что он может выдать себя.
— Не сейчас, — прошипел ему в ответ наёмник.
Эр Книффо, стоявший напротив, видимо принял фразу на свой счёт и удивлённо вскинул бровь.
— Танниа Рибальд и Руфиано ди Рохо, — почти выкрикнула колдунья, — Мы из Рейвенолской Академии, проводим зоологические изыскания.
Долговязый задумчиво оглядел двух пленников. Капер приблизился к разложенным на полу инструментам и принялся с любопытством их рассматривать.
— Сколько вас? — спросил он.
— В составе экспедиции две сотни человек, — ответила колдунья.
— Так много? — капер с интересом посмотрел на неё.
— Это не единственный наш лагерь. Доктор Макферсон разбил свой у подножия горы, остальные остались в городе.
Судя по всему, девушка умела сочинять небылицы со скоростью молнии.
— Мы не заметили никого у подножия, — проговорил Книффо.
— Доктор Макферсон любит забираться далеко от проторенных троп, он изучает местные виды певчих…
— Прекрасно, прекрасно, — оборвал её капер, — С этим всё ясно. Но ваши люди в лагере на площади напали на моих.
— Они бы не посмели, — вмешался Руфиано, боясь, что девушка может сболтнуть лишнее, — Должно быть, приняли ваших за разбойников. И кто‑то из ваших, несомненно, затеял стрельбу.
— Возможно, — проговорил капер с улыбкой, — Я действительно не знаю, что там произошло.
С улицы продолжали доноситься редкие хлопки.
— Лучше пошлите кого‑нибудь из своих людей и остановите их, пока они друг друга окончательно не перестреляли. Скажите, что наш конфликт разрешился, — проговорил Руфиано.
— Действительно, — согласился Книффо, — Эстро Зэйд, бегом. Марон и Кьюрри сторожите снаружи.
Врагов стало тремя меньше. Но перевес всё равно был на стороне капера.
— Эр Книффо, как вам удалось попасть в храм незамеченными? — спросил Руфиано.
— В этих руинах всегда полно подземных ходов. Я знал расположение одного из них. Между прочим, мы там кое — кого повстречали… приведите этого.
Двое головорезов исчезли в тенях. Андрей разглядел небольшую дверь, ведшую, по всей видимости, в подвальное помещение. Вскоре они появились снова, ведя за собой пленника. Очень высокий, худой и сутулый, со спутанными волосами, он смотрелся ещё более странно благодаря узким наглаженным брюкам со стрелками, белой рубашке с галстуком и чёрным нарукавникам. К губе незнакомца была приклеена тлеющая папироса.
«Так вот кто здесь наследил. Парень, мне нужно поговорить с этим человеком» — проговорил Андрей.
— Да запросто, — прошипел Руфиано в ответ и громко произнёс, обращаясь к незнакомцу, — Фаренцо! Где тебя черти носили?
Капер оживился.
— Так значит, это всё же ваш человек? — спросил он, — Мне он другое сказал.
— Не слушайте его, эр Книффо, — выкрикнул Руфиано, постаравшись придать голосу шутливую интонацию, — Он болван!
Откуда‑то сверху послышались тихие шорохи и фырканье. Но никто, кроме наёмника, похоже их не услышал.
— Ну конечно же он наш! — поддержала Танниа, неуверенно глядя то на незнакомца, то на Руфиано.
— Отлично, — констатировал Книффо, — Отведите всех трёх к той стене.
Люди капера немедля выполнили приказ, подгоняя троицу окриками и тычками. Их поставили в ряд у разрушенной, поросшей мхом и диким кустарником стены под проломом, сквозь который виднелось небо, казавшееся отсюда слепяще белым.
«Каков наш план?» — спросил Андрей.
— Убью как можно больше вот этих, — пробормотал наёмник, — Выиграю время для эссы Рибальд.
Колдунья услышала его слова и повернула голову:
— О чём ты вообще? Я не…
«Что? Нет — нет. Послушай, ты видел ту дверь? Попробуйте добраться до неё».
— Ничего не выйдет, — ответил Руфиано, — Я не смогу драться и вести куда‑то девчонку. Пусть бежит в лагерь или куда ей заблагорассудится.
«Нет же, она не сможет в одиночку. К тому же нет нужды гибнуть просто…»
— Друзья мои, — торжественно проговорил Книффо, — Всё это прекрасно, но перейдём к делу. Я, верите или нет, человек занятой и тратить время на вас не могу. Договоримся так: вы отвечаете на три простых вопроса и мы расстаёмся. Вы не отвечаете — я начинаю убивать вас по очереди, пока кто‑нибудь не ответит. Начнём?
Любитель «Беломора», стоявший рядом с Руфиано, заметно оживился.
— Скорее всего начнут с меня, — быстро прошептал он, — Зажмурьтесь, когда будут стрелять. Вспышка ослепит их. У вас будет секунд пятнадцать — бегите со всех ног.
«Ну вот, и я о том же», — поддержал Андрей, — «Хватаешь девчонку и бежишь в подвал».
— Не говорите все разом, — выкрикнул Руфиано, — Я ничего не понимаю.
Капер неуверенно переглянулся со своими людьми. Кто‑то из них покрутил рукой у виска и многозначительно указал на Руфиано.
Книффо помедлил, но всё же направил ствол на юношу.
— Начнём с молодого человека. Итак, что же вы, эсса Рибальд, изыскивали здесь на самом деле?
Капер пошевелил ногой расставленные на полу колбы и перевел взгляд на совершенно ровную, очищенную от зелени стену.
— Мне всегда казалось, что здешние места давно уже каталогизированы. И, давайте прямо, почему вы изучаете животных здесь, а не в джунглях.
— Мы проверяем одну теорию, — не мешкая выпалила колдунья.
— Неужели? — Книффо оторвался от разглядывания стены и с интересом на неё посмотрел, — И какую же именно?
У Руфиано был отличный слух. Андрей всё ещё воспринимал происходящее его глазами и ушами, а потому вместе с ним услышал лёгкий шорох с темноте. Будто бы когти царапнули о камень.
— Мы изучаем пищевые пристрастия шелкохвостов, — девушка тоже заметила тени, скользившие позади каперов.
Раздался глухой удар о пол и люди Книффо прянули в стороны, хватаясь за оружие. Пёстрая мохнатая туша обрушилась на одного из головорезов и принялась терзать того зубами. Разом грянули несколько выстрелов и хищник свалился замертво. Но тут же на смену ему из полутьмы начали выныривать другие.