Смерть носит пурпур - Чижъ Антон 14 стр.


Он подошел к доске, на которой столбиком были прописаны спряжения глаголов, и взял тряпку. Сухой мел вспорхнул облачком. Поводив по черной поверхности доски, он размазал слова. Стряхнув руки, он сел за учительский стул, позволив себе закинуть ногу на ногу, и уставился в стену, на которой рядком висели классики литературы. Классики молча глядели на него. Гоголь улыбался, Пушкин о чем-то мечтал, Жуковский смотрел в будущее. Им было неплохо в портретных рамках. Потому что жизненные неурядицы остались далеко позади. У них была вся вечность. А Таккеля еще предстояли несчитаные годы мучений. На которые он обрек себя сам. Сегодня тому было еще одно тревожное подтверждение. Он стал раздумывать, как бы убить время, чтобы вернуться домой как можно позже. А лучше не возвращаться вовсе. Из развлечений самым простым был трактир. Но и там делать особо нечего. Есть не хотелось, а напиться для учителя гимназии было непозволительным счастьем.

В пустом коридоре раздалось эхо шагов. Кто-то шел уверенной твердой походкой. Шаги приближались к классу. Таккеля невольно повернул голову. Господин в отличном костюме поначалу проскочил мимо, вернулся и заглянул в проем распахнутой двери.

– А! Вот и ты! – обрадовался он.

Таккеля был вовсе не рад видеть этого человека. Но деваться было некуда. Да и вставать откровенно лень.

– Здравствуй, Чердынцев, – сказал он. Гимназический этикет требовал, чтобы мальчики, независимо от возраста, называли друг друга только по фамилии. – Не ждал тебя увидеть.

По старой памяти Чердынцев выбрал первую парту в среднем ряду и занял «свое место» – справа. Сел и сложил руки точно прилежный гимназист.

– Помнишь? – спросил он и подмигнул.

Такого соседа по парте забыть невозможно. Таккеля не захотел доставить удовольствие бывшему приятелю.

– Это было слишком давно… Так ты теперь банкир?

– Служу в Государственном банке под началом самого Плеске, господина управляющего.

– Поздравляю, верю: ты сделаешь карьеру.

– Можешь не сомневаться. А ты все картавишь под француза?

– Издержки профессии.

Чердынцев поднял руку, как на уроке.

– Господин учитель, можно?

– Если хочешь выйти, не задерживаю… – сказал Таккеля.

– Ольгу Нольде, что вчера была на вечере у Федорова, хорошо знаешь?

Таккеля мог сказать, что знакомы еле-еле. С учительницами женской гимназии общие собрания не проводятся. Там свой мир.

– А тебе до нее какое дело?

– Вот хочу предложение сделать. – Чердынцев изобразил, будто вынимает из груди сердце. – До этого решительного шага хотел собрать сведения о семье. И приданом.

– Насколько знаю, приданым там не пахнет. Она и живет где-то рядом со складами.

Эта новость ничуть не огорчила Чердынцева, наоборот, он развеселился.

– Да? Ну, это пустяки…

– Неужели ты – и влюбился?

– А хоть бы и так… Знаешь, брат Таккеля, любовь, она… Непредсказуема. Кстати, хотел тебя спросить: чем тут у вас Федоров занимается?

– У нас он ничем не занимается, – ответил Таккеля. – Его давно попросили в отставку. Приходить на урок после безобразного пьянства – недопустимо.

– Строг ты стал, друг Таккеля! А вообще чем Федоров занимается?

– Не имею ни малейшего представления. Ты же ходил у него в любимчиках! Да и вообще, что вам всем дался этот отживший старик?

Чердынцев насторожился:

– А кто еще интересовался Федоровым?

– Какой-то господин из сыскной полиции… Да ты его видел вчера. Притворялся ассистентом. Фамилия у него дурацкая…

– Ванзаров?!



– Именно. И как можно жить с такой фамилией? – сказал Таккеля.

Новость эта заставила Чердынцева встать из-за парты и пройтись в некоторых раздумьях. Конечно, он предполагал, что незнакомые господа явились неспроста. Но чтобы в его дело влезал сыск, в планы не входило. Или уже что-то пронюхали, или напали на след. Такое развитие ситуации Плеске не понравится. Конфликтовать с Департаментом полиции накануне реформы он не станет. Да и в чем конфликт? Оценив возможные последствия, в первую очередь для себя, Чердынцев решил вести себя чрезвычайно взвешенно и осторожно. У полиции везде могут быть осведомители.

– Что именно ему было нужно? – спросил он.

– То же, что и тебе. Не понимаю, как могут занимать бредни старого дурака.

– Однако же ты пришел выразить ему свое почтение, – заметил Чердынцев. – С чего вдруг?

С ответом Таккеля помедлил, тщательно подбирая слова.

– Жалость и человеколюбие заставили, – сказал он. – А вот тебя каким ветром принесло из Петербурга?

– Любимый ученик обязан время от времени навещать любимого учителя. Это закон жизни.

Таккеля не стал напоминать, что «любимого учителя» Чердынцев не видел лет десять.

– Значит, женишься на бедной девушке из провинциального городка, откуда сам родом? Романтично… Не нашлось никого получше в столице?

Чердынцев отчего-то заторопился, отделался шуткой и быстро ушел. Отчасти Таккеля был этому рад. Углубляться в тему: «Почему ты пришел на посиделки Федорова?» – ему не хотелось. Да и вообще касаться это темы не следовало. Чтобы не случилось чего-то худшего.

32

В городской ратуше присутственный день завершился. Швейцар доложил, что господа чиновники разошлись кто куда, а господин Нарышкин нынче ушел рано, да так и не возвращался. Где он снимает квартиру, швейцар не знал.

Ванзаров назвал извозчику дом-с-трубой. Этого оказалось достаточно. Сговорились на тридцати копейках. Проехаться по весеннему Царскому Селу оказалось делом приятным. Ветерок освежал, зелень радовала, домики мелькали детскими игрушками. Пролетка только завернула на Гатчинскую дорогу, и тут Ванзаров приказал остановиться, кинул мелочь извозчику и пошел навстречу человеку, который шел по другой стороне, глядя себе под ноги и не обращая внимания ни на что вокруг. Заложив руки за спину, он сильно горбился, точно глубокий старик, и шевелил губами, что-то бормоча себе под нос. Ванзаров перешел дорогу и дождался, пока этот господин чуть не налетел на него. Нарышкин отпрянул и посмотрел испуганно и тревожно, как будто совершил непростительную оплошность.

– Прошу простить… – Ванзаров низко поклонился.

Нарышкин кивнул, отчего очки его опасно вздрогнули.

– Ничего, ничего, – торопливо проговорил он. – Это я сам виноват…

Он счел уличное происшествие исчерпанным и примерялся, с какой бы стороны обойти этого плотного молодого человека. Ванзаров стоял широко, уперев руку в бок.

– Раз уж мы так счастливо встретились, позвольте узнать у вас кое-что?

– Ну, разумеется… Отчего же… – Нарышкин немного отступил, чтобы лучше видеть лицо собеседника.

– Не ошибусь, если назову ученика великого Ивана Федоровича Федорова химиком?

– В некотором роде… – не вполне уверенно ответил Нарышкин. – А какой у вас ко мне вопрос?

– Возможно ли путем химических процессов без магии, колдовства и астрологии добиться перехода металлов в золото?

На лице Нарышкина растерянность застыла неподвижной миной, рот приоткрылся, он смотрел не мигая.

– Что вас так удивило? – спросил Ванзаров как ни в чем не бывало. – Вопрос, конечно, дилетантский, но все же… Крайне любопытно…

– Для науки нет недостижимых преград… – проговорил Нарышкин, что далось ему с большим трудом.

– Вот как? Интересно… Значит, вы такой возможности не отрицаете.

– Молодой человек, господин эм-м-м…

– Ванзаров… – подсказали ему.

– Да-да… Этот вопрос относится к разряду вечных, ответ на него мы узнаем только в отдаленном будущем.

– А вот у меня другие сведения, – заявил Ванзаров. – Более того, могу назвать ученого, которому этот эксперимент до некоторой степени удался.

– Неужели? Это очень интересно…

– Простите, как ваше отчество?

– Сергей Иванович…

– Так вот, Сергей Иванович, я практически уверен, что Ивану Федоровичу удалось невозможное и он создал золото. И вы об этом прекрасно осведомлены.

Нарышкин снял очки и принялся их тереть, отчего стекла пошли жирным блеском.

– Вы не можете этого знать… – тихо сказал он.

– Благодарю, что не отрицаете.

– Господин Ванзаров, вы неверно истолковали мои слова… Иван Федорович великий мыслитель и человек с большой буквы, он внес неоценимый вклад в развитие химической мысли, открыл новые горизонты, которые еще только предстоит осмыслить. Но трансмутацией металлов он не занимался.

– Какой же незабываемый опыт он хотел показать своему коллеге, господину Лебедеву? В письме, которое вы положили в конверт и отправили, говорилось о величайшей загадке. Федоров однозначно дал понять, что ее удалось раскрыть.

– В последнее время Иван Федорович плохо себя чувствует… Не надо принимать все за чистую монету.

– Как скажете, – легко согласился Ванзаров. – Желаете для поднятия настроение небольшой логический опыт?

– Как скажете, – легко согласился Ванзаров. – Желаете для поднятия настроение небольшой логический опыт?

С куда большим удовольствием Нарышкин предпочел бы, чтобы его оставили в покое, но возражать не рискнул. И согласился.

– Господин Федоров пригласил учеников, чтобы заслужить их восторг. Но кое-какие сомнения заставили его поменять планы. Химику, даже не столь выдающемуся, не составит труда придумать фокус, в результате которого зрители увидят крупицы металла ярко-желтого цвета. Только не золота, а пирита. К сожалению, и этот эксперимент показать он не пожелал. Вам это отлично известно. Именно вы подмешивали пирит в состав, который должен был послужить основой фокуса. Скажу больше: ни в какой Петербург на ночь глядя вы не ездили. Прошу простить, если обидел…

Нацепив очки, Нарышкин, кажется, собрался сбежать, но духу не хватило.

– Вы ошибаетесь… – проговорил он.

– Насчет чего?

– Все, что вы рассказали, – это только ваши фантазии, господин Ванзаров…

– Сергей Иванович, вам надо бояться не меня. Моя цель проста: защитить Ивана Федоровича.

– Ему ничего не угрожает.

– Смею думать, что это не так. Его открытие у многих может вызвать желание обогатиться быстро и навсегда. Скажите мне, кого опасался Федоров, и я смогу помочь.

– Вы ошибаетесь, – повторил Нарышкин. – Иван Федорович истинный гений, но у всех наступает усталость, оставьте его в покое. Ему действительно осталось не так много.

– Желаете, чтобы завтра он публично во всем сознался?

На лице Нарышкина появилась слабая улыбка.

– Вам уже доложили… Это говорил не он, а его болезнь.

Такую версию Ванзаров счел допустимой.

– Одного не пойму, – задумчиво сказал он. – Вы умный человек, умеете проводить химические опыты, вон у вас все руки в ожогах, могли бы внести свой вклад в науку. Так для чего принесли свою жизнь в жертву Федорову?

– Он гений, который освещает этот мир своей мыслью. Ради этого никакая жертва не покажется излишней… Позвольте, я пойду.

– Не смею задерживать… – Ванзаров нарочито посторонился. – Жаль, что не хотите сказать мне правду. Я искренно хочу помочь господину Федорову.

– Правда в том, что правда слишком проста и непривлекательна, – ответил Нарышкин, переминаясь с ноги на ногу. – Благодарю вас за желание помочь, но беспокоиться решительно не о чем… Приятно было познакомиться…

– Последний вопрос, Сергей Иванович. Вы позволите? – И, не дожидаясь ответа, Ванзаров спросил: – Вчера в ювелирный магазин Гольдберга некая барышня принесла изрядный кусок золота. Фамилия барышни Нольде, вчера она была на посиделках. Откуда у нее столько золота?

Ванзаров следил за его лицом. Нарышкин взгляда не отвел и не выказал ни малейшего испуга.

– Не имею ни малейшего понятия, – ответил он, поклонился и пошел, низко сгибая спину. Словно на нее взвалили груз непомерный, от которого не избавиться.

33

Лариса Алексеевна обошла весь город, посидела на всех лавочках, и деваться ей было некуда. Подруг и знакомых давно не осталось. Всеми забыта, никому не нужна. Ветер, хоть и весенний, пробирал под тонкой шалью. Ей захотелось держаться поближе к дому. Нарушать приказ дочери и зайти она не посмела. Надо было найти тихое местечко. Такое оказалось неподалеку. У склада была сложена поленница выше человеческого роста. Тут можно и присесть, и ветер не долетает. Лариса Алексеевна устроилась, запахнула шаль и стала ждать. Ради счастья дочери она готова была провести здесь хоть всю ночь. Лишь бы у Оленьки вышло так, как она желает. Что там происходит, она старалась не думать. Да и какая теперь разница.

Ветер принес удары часов. Она принялась считать. Вышло девять. Белая ночь время смешивает, путает, не разберешь, который час. Лариса Алексеевна принялась напевать про себя колыбельную, под которую укачивала Оленьку. Незаметно и сама стала покачиваться.

В переулке было безлюдно. Соседи с верхнего этажа, наверно, уже чай пьют. Да и в ближних домишках тоже время обеда. Народ тут простой, трудятся с утра и дотемна, живут скромно, но за столом собираются вместе. Ларисе Алексеевне так захотелось оказаться сейчас дома, чтобы на столе кипел самовар, и они бы сели с Оленькой и стали пить чай вместе. И разговаривать, разговаривать… Такая простая и прекрасная картинка привиделась.

Она замечталась и не заметила, откуда взялся молодой человек. Появился он так стремительно, будто пожар случился, метнулся в одну сторону, заметил ее и бросился в другую, для чего-то прикрывая лицо ладонями. Лариса Алексеевна удивилась столь странному поведению, вроде одет прилично, не пьяный. И чего только люди чудят? Нет чтобы жить в мире и согласии.

Происшествие было незначительным и вовсе не касалось ее. Только странная тревога кольнула в сердце. Лариса Алексеевна поднялась с бревна и пошла к дому. Их окна были раскрыты, занавешены, но света в них не было. Неужто Оленька гостей в потемках принимает? Было это странно и неправильно. Лариса Алексеевна старалась не думать, отчего света не зажигают при гостях. Она вдруг поняла, что должна немедленно зайти в дом. Подойдя к двери, она уже собралась постучать, как вдруг створка сама открылась. Оленька всегда ругалась, если мать забывала запереться, хотя что у них красть? А тут сама допустила…

Лариса Алексеевна зашла и остановилась на пороге. В комнате стояла тишина, пахло резко и неприятно. На столе лежало что-то большое. Что за странность? Куда делась Оленька? Возиться с лампой Лариса Алексеевна не стала. Прошла к окну, чувствуя под ногами какую-то слякоть, и отдернула занавеску.

Вечерняя тишина переулка разлетелась в клочья. Женщина кричала истошно, надрывая связки и нутро, срываясь на невозможный визг, от которого только зажать уши и спрятаться. Крик забирал силы, сковывал ноги оцепенением и буравил голову. Деться от него было некуда. Он доставал везде. В окошках появились соседи, из ближних домов кто-то уже вышел на улицу. Люди переглядывались и не понимали, что происходит, что стряслось. Жуткий и мучительный крик рвался с первого этажа. И не утихал ни на миг. Словно кричал не человек, а какая-то невиданная машина выпускала пар свистом. Так кричать человеку не под силу.

34

Пристав точно помнил, что у него где-то была «Инструкция для чинов полиции по осмотру места преступления». Засунул ее куда-то среди ненужных бумажек и теперь ломал голову, где бы она могла быть. Он старательно представлял свой стол, ящики, этажерку с томами Уложения о наказаниях, подборкой Всеобщих календарей за десять лет и журналами «Нива». Кажется, там ее нет. Может быть, дома? Врангель стал представлять свою столовую, такую чистую и уютную, спальню, гостиную и кабинет. Вещи хранились в надлежащем порядке, и деваться инструкции было некуда. Наверняка затолкал между книгами. Или дражайшая супруга нашла ей место. Вот бы знать, куда она делась.

Подобными размышлениями Врангель занимал себя, чтобы не наделать глупостей. Инструкция была спасательным кругом, за который он держался, чтобы не утонуть окончательно. Никогда в жизни не испытывал он столько эмоций сразу.

Прибыв в безымянный переулок у складов и отдав распоряжение отодвинуть собравшийся народ, Врангель вошел в квартиру. Ему доложили о том, что произошло, и он готовил себя к неприятному зрелищу. Чиновники, прибывшие раньше, как-то подозрительно сбились в кучку, словно не желая исполнять свой долг. Даже Скабичевский, его помощник и самый толковый в участке, предпочел заняться опросом свидетелей. Пристав настроил себя на суровый лад и вошел в открытую дверь.

То, что предстало его глазам, повергло в бездонный ужас. Врангель лишился воли, силы, ума и возможности двигать конечностями. За спиной у него толкались подчиненные, которым надо было подать пример храбрости. Но ему было не до примеров. Врангель прислонился к дверному проему и не мог сделать ни шагу. Показалось, что из него вырвали все кости и жилы, превратив тело в студень, который вот-вот растечется. Надо было отдавать приказы и что-то делать, но пристав мог только зажмуриться, чтобы не видеть эту страшную комнату.

Он закрыл глаза, но стало еще хуже. В ушах грохотало, уличные звуки били по затылку. К горлу подступила волна дурноты, пристав еле успел отбежать, чтобы опорожнить желудок. Колени тряслись, он нетвердо держался на ногах. Кое-как утерев лицо и заставив себя глубоко дышать, Врангель приказал себе вернуться. И в тот же миг понял, что нет такой силы, которая заставит его это сделать. Ни за что он не станет смотреть на все, что там творится. Для этого есть подчиненные. Пристав прикрикнул, чтобы не тянули время.

Послушные чиновники, всегда такие вежливые и исполнительные, обратились стадом напуганных овечек. Они жались к дому, никто не горел желанием совершить героический поступок. Даже Скабичевский предпочел не высовываться. Видя, что приказы не действуют, пристав махнул на все рукой и отошел подальше. Городовые поглядывали на него словно бы с укором, но ему было уже все едино. И куда только запропастилась бесценная инструкция? Наверняка там написано, как приставу вернуть присутствие духа. Он решил плюнуть на все, вдруг как-нибудь само разрешится… Чиновники придерживались того же мнения. Все чего-то ждали. Особенно зеваки, что собрались в переулке.

Назад Дальше