Голос Джо: Не узнаю нашего вежливого агента. Похоже, спецкот добавил ему агрессии.
Голос Лиз: Ах, милый Дж., не надо так нервничать! Мы все равно придем на место, рано или поздно.
Голос Дж.: Я вам покажу милого Дж., придурки!
Сзади раздается удар, кошачий вопль, за этим следуют звуки потасовки.
Вопль Тимофея: Ну ты, мутант мясистый, меня-то за что?
Голос Бисти: Р-р-ры!!! Mew! Mew!
Тимофей-Вася: Ухо отпусти, козел, последнее осталось! Ты чо, не понял? Ну ладно, гад, сам напросился!
Голос Бисти: Р-р-ры!!! Mew! Mew!
Звуки ударов: Crash! Boom! Bang!
Голос Дж.: Ой, мама! Ой-ой-ой! Спокойно, Тимми! Всё, я пас, убери лапы!
Тимофей: Вот так-то лучше. Нашелся герой… У нас в Кандагаре таких салабонов, как ты, носки стирать не пускали… И вообще, от тебя воняет псиной. Мне кажется, ты шпион! Ребята, у нас тут собака! Надерем ей задницу!
Голос Дж.: Прошу прощения, господин Павлофф. Все под контролем. Просто этот зверь Бисти… С ним так трудно справиться…
Тимофей (ворчливо): Ни хрена вы не смыслите в дрессировке животных. Отдайте спецкота мне, будет ходить у меня как шелковый.
Голос Харри: Стоп, ребята! Тут впереди что-то непонятное!
Все хором: Что там?
Харри: Это пещера!
Все хором: Та самая?!
* * *Галлахер стоит у пульта управления, присутствующие в зале столпились вокруг него.
Галлахер: Это не та пещера, которая нам нужна. Кошки вышли в локальное расширение тоннеля, карстовую полость размером шесть на семь футов.
Генерал Макгрейт: В чем проблема? Почему не двигаемся дальше?
Галлахер: Рейнджеры сообщают, что дальнейший проход занят каким-то животным.
Генерал Драгин: Решайте вопрос в рабочем порядке. Скажите своему спецкоту, чтобы он убрал все лишнее с дороги.
Галлахер: Дж., уберите животное из прохода и продолжайте движение.
Голос Дж.: Боюсь, что это не в моих силах, сэр.
Драгин: Как это понять? Вы же обещали, что ваш биологический отдел решит все проблемы.
Голос Дж.: Эта тварь слишком большая, сэр! И, сдается мне, ядовитая.
Подлянски: Что там за зверь?
Дж.: Понятия не имею, сэр. Мутант неизвестной породы.
* * *Пещера. Кошки сбились в кучу, прижались друг к другу, спины их выгнуты дугой. Свет всех фонариков направлен на отверстие в стене. В черноте отверстия светятся четыре ярких красных глаза.
Голос Харри: Я так и не успел его рассмотреть. Джо, дружок, придется тебе пробежаться еще разок.
Джо: Ну уж дудки! На этот раз он чуть не дотянулся до меня. Сам беги!
Харри: Не могу, я тут главный специалист по геологии, без меня вы не сможете правильно зацементировать объект. Лиз, давай ты!
Лиз: Да как ты можешь! Отправить в челюсти монстра нежную, беззащитную самку…
Джо: Харри, я думал о тебе лучше.
Харри: Да ладно, чего там, самка – это вам не баба. Вон какая дылда – покрупнее меня будет…
Лиз: Это половая дискриминация!
Джо: Заткнись, Харри, или я тебя нокаутирую. Честно предупреждаю.
Харри: Ты?! Да ты и воробья с ног не сшибешь! Посмотри на себя, мозгляк, блю-пойнт недоношенный…
Дж.: Спокойно, господа. Пойду я.
Тимофей: Сиди, Дж. Я пробегусь сам. Твоя работа – размазать эту тварь по стене, когда мы ее выманим. О’кей?
Дж.: О’кей, сэр.
Тимофей: Какой я тебе сэр, к черту? Ты можешь оставить гнусные формальности и обращаться ко мне просто как кот к коту?
Дж.: Извини, дружище. Ты прав, дружище. Знаешь ли, у людей свои привычки, так трудно от них избавиться…
Тимофей: Мы – коты. Простые коты и кошки. Кто-то из нас привык шляться по помойкам, кто-то – получать медали на Best in Show, но теперь это уже не важно. Теперь мы боевые коты, и любого, кто попадется нам на пути, разнесем в клочья. Хвост к хвосту, лапа в лапу! И вообще, какая разница – люди мы или кошки? Человек человеку – кот!
Харри: Мы – боевые коты! Mew, mew!
Джо: А я вот слышал, что бывают еще и боевые еноты. В одной книжке я читал, что они – самые бесстрашные звери…
Голос Подлянски (издалека): Да, я лично знаю одного боевого енота. Говорю вам как специалист по боевой биологии – это некрупная, но поистине жуткая тварь. Один боевой енот может справиться с пятью вооруженными людьми, к тому же умеет управлять всеми видами авиатехники…
Харри: А почему такого енота нет с нами? Он здорово бы нам помог.
Подлянски: Он находится в одном из городов Украины – Харькове. Мы не смогли созвониться, с ними плохая связь.
Харри: С енотами?
Подлянски: С Украиной.
Тимофей: Все, хватит трепаться, я бегу.
Он срывается с места и большими прыжками проносится мимо отверстия в стене. Из отверстия выскальзывает нечто. Замедленная съёмка: появляется голова паука-фаланги, раскрываются четыре мощных жвала; изо рта фаланги выбрасывается треугольная змеиная голова на длинной шее, она раскрывает пасть, на гигантских клыках блестят капли яда; язык змеи представляет собой отвратительную слизистую пиявку, ее бритвенно-острые челюсти вращаются как ротор. Пиявка пытается воткнуться в бок мчащегося Васи, но не дотягивается до него на полдюйма. Вася спотыкается и катится по полу, многоступенчатая голова монстра складывается в обратном порядке и исчезает в отверстии пещеры.
Джо: Я успел рассмотреть!
Лиз: Я тоже. Боже, ну и гадость…
Харри.: Я думал, такое бывает только в кино. По-моему, нам нужно вернуться за кумулятивной гранатой.
Дж.: Ты забыл, Харри, здесь нельзя использовать ничего взрывчатого.
Джо: Ну почему я кот, а не человек? Придушил бы эту дрянь голыми руками.
Харри: Мы торчим здесь уже полчаса. Время уходит. Это ваш недосмотр, Дж. Вы должны были дать нам хоть какое-то оружие.
Дж.: Обойдемся без оружия, коллеги. Есть идея.
* * *Голос Дж.: Все готовы? Поехали на счет… раз, два, три!
Замедленная съемка: юркий сиамец Джо несется мимо отверстия в стене, голова монстра выбрасывается, раскладывается, спецкот Бисти совершает прыжок, вцепляется зубами в шею змеи; в тот же миг подскакивает Вася, бьет лапой по языку-пиявке. Шея змеи начинает втягиваться обратно в жвалы фаланги, Бисти упирается в них задними лапами, остервенело вгрызается в плоть монстра. Остальные кошки нападают на чудовище с боков и пытаются вытащить его из туннеля.
* * *Десятью минутами позже.
Схватка продолжается. Монстр вытащен из тоннеля на метр, его тело, покрытое роговыми пластинами и щетиной, судорожно извивается. Бисти наполовину затянут в жвала паука, но всё так же неистово грызет шею змеи. Наконец он перекусывает ее с хрустом, голова змеи падает на землю, из обрубка шеи фонтаном бет кровь, чудовище обмякает и прекращает движения.
Джо: Мы сделали его, сделали!
Лиз: Мы герои, герои! Джо, жаль, что я не могу тебя поцеловать, усы мешают!
Тимофей (тяжело дышит, его кот весь в крови, шатается от усталости): Подождите радоваться, ребята. Кажется, с нашим Бисти не совсем все в порядке.
Харри: Черт, нужно вытащить его оттуда! Это может быть опасно для Дж. Помните, нам говорили, что связь между человеком и кошкой просто так не разорвешь…
Голос Дж. (едва слышный, хриплый шепот): Похоже, мне конец, ребята. Доведите дело до конца. Главное – не бросайте мой груз… Дотащите его… Это очень важно… нужно зацементировать… Дотащите… Это конец…
Его хрип прерывается предсмертным бульканьем. Кошки дружно бросаются к мертвому монстру, вцепляются в жвала, дергают на себя Бисти. Тело спецкота выдергивается неожиданно легко. Жуткое, тошнотворное зрелище: нижняя половина туловища Бисти переварена соками чудовища – зеленая слизь, изувеченные остатки задних лап, торчащие кости, тянущиеся по полу кишки.
Тимофей: Бисти, дружище, держись! Мы дотащим тебя! Помню, во Вьетнаме я попал в заварушку, там похуже было…
Харри: Заткнись, Тимми. Он умер. Совсем умер.
Лиз (со сдавленными рыданиями): О Боже…
Джо (со слезой в голосе): Парню не повезло. Он спас нас всех …
Голос Галлахера (издалека): Я очень сожалею, но вам нужно двигаться вперед. Времени осталось катастрофически мало. Вам нужно взять рюкзак Бисти – без него цементирование объекта не получится.
Харри: Черт, ну почему мой шеф – такая бездушная скотина? Парень погиб, а ему плевать. Плевать на все….
Голос Подлянски: Ребята, не думайте о нас так плохо – мы делаем все, что возможно. У нас тут специалисты из русской реанимации, они пытаются откачать Дж. Ситуация по-настоящему дерьмовая… что ж тут поделать? Если вы не вытащите эту дохлую гусеницу из тоннеля и не отправитесь дальше, то через двадцать минут накроется все человечество и вся планета. Нас тут трясет постоянно. Я, конечно, не настаиваю, но решать вам.
Тимофей: Я сам потащу этот рюкзак.
Харри: Давай вдвоем.
Лиз: Нет уж, дайте его мне. Я самая мощная из вас, не забывайте.
Харри: Но ты же самка. Как насчет половой дискриминации?
Лиз: Пошла она к черту! Алекс, сколько нам еще осталось?
Голос Подлянски: Пустяки. Не больше пятидесяти метров.
Харри: Но ты же самка. Как насчет половой дискриминации?
Лиз: Пошла она к черту! Алекс, сколько нам еще осталось?
Голос Подлянски: Пустяки. Не больше пятидесяти метров.
Лиз: Я дотяну. Главное, вытащить эту вонючую дрянь из тоннеля.
Тимофей (задумчиво): Надеюсь, она длиной не все пятьдесят метров…
* * *Фонарь хаотично, вспышками выхватывает из темноты фигурку кошки Лиз. Шерсть на ней свалялась, висит неопрятными сосульками. Лиз пятится задом наперед, тащит за собой зубами по полу рюкзачок Бисти.
Голос Джо: Давай я помогу тебе Лиз. Ты очень устала.
Голос Лиз (задыхаясь): Еще немного, Джо. Я смогу. Я должна доказать… Доказать им всем…
* * *Луч фонарика освещает пещеру – просторную по кошачьим меркам. Изображение содрогается, периодически теряет резкость – подземные толчки идут один за другим.
Харри: Алекс, где мы? Только не говори, что это очередное карстовое расширение. Мы еле держимся на ногах.
Подлянски: Вы на месте, ребята.
Галлахер (панически): Только что зарегистрирован очередной пик Галлахера! Это значит, что у нас в запасе не больше пяти минут!
Тимофей: А этого хватит?
Подлянски: Впритык. Впрочем, вам не стоит беспокоиться, ребята. Действуйте, как было оговорено заранее: нужно рассредоточиться по четырем углам пещеры, рюкзачок Бисти положите в центре. Потом я запускаю программу, ваши пояса расстегиваются и падают на пол. И сразу же после этого драпайте, ребята. Потому что еще через шестьдесят секунд автоматически пойдет активация пены, она начнет расширяться и заполнит пещеру. В общем, времени, чтобы удрать в туннель, более чем достаточно.
Кошки молча, пошатываясь от усталости, разбредаются по углам пещеры. Вася тянет рюкзачок Бисти к центру площадки.
Подлянски: Готовы?
Харри: Давай, Алекс. Давай скорее. Здесь нечем дышать, жуткая вонь.
Проходит десять-пятнадцать секунд. Ничего не происходит. Пол пещеры дрожит, кошка Лиз не удерживается на ногах, падает и лежит, не в силах встать. Ее бока тяжело вздымаются и опадают.
Голос Подлянски: Черт возьми, не срабатывает! Пока вы дрались с этой образиной, что-то там сломалось. Значит так, ребята, совсем плохие новости: активация пены уже запущена и произойдет меньше, чем через пятьдесят секунд. Избавляйтесь от ваших поясов вручную и немедленно уходите! Действуйте быстрее!
Звучит надсадный сигнал тревоги.
Тедди и Вася медленно идут друг к другу, силы их на исходе.
Харри: Хорошо ему говорить «вручную». А руки-то, где их взять? Эти кошачьи лапы… Их только в задницу засунуть.
Тимофей: Помогай, приятель. Иначе сдохнем прямо здесь. Не хочу, чтобы мой гроб клали в могилу пустым.
Они начинают отрывать застежки-«липучки» на поясах друг друга. В это же время: кот Джо крутится клубком, отдирая «липучку» на животе задними лапами. Он освобождается от рюкзачка первым, и тут же бросается к кошке Лиз, лежащей неподвижно. Начинает с остервенением сдирать с нее пояс. У него не получается.
Джо: Ребята, сюда! Ей нужно помочь! Лиз, ты слышишь меня? Лиз?! Мы тебя вытащим! Не сдавайся!
Лиз молчит. Тедди и Вася, освобожденные от рюкзачков, бегут к ней, стаскивают с нее пояс, цепляющийся за длинную шерсть.
Джо: Все готово! Лиз, ты можешь идти?
Харри: Она без сознания. Здесь душно… избыток углекислого газа, а она потеряла слишком много сил.
Подлянски: Осталось десять секунд! Уходите немедленно!
Джо: Что делать?!
Тимофей: Хватаем ее и тащим!
Подлянски: Быстрее, быстрее!!!
Три кота вцепляются зубами в шерсть кошки и волокут ее к выходу. Через несколько секунд, крупным планом: рюкзачки, брошенные на полу, начинают вздуваться, сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. И вдруг взрываются языками пены, напоминающими гигантские щупальца. Языки захлестывают стены, быстро ползут по полу, догоняя котов.
Коты, волокущие кошку, уже у выхода в тоннель. Вытесняемый из пещеры воздух создает ураганный ветер – воющий, ворошащий шерсть котов, заставляющий их жмуриться и прижимать уши. Один из языков пены внезапно достигает кошки Лиз и намертво приклеивает ее к земле.
Харри (перекрикивая ветер): Черт, я не могу ее сдвинуть!
Тимофей: Дергаем сильнее!!! Боже, да что это такое!
Харри: Мы ее не сдвинем! Нас всех накроет!
Джо: Я ее не оставлю! Я останусь с ней!
Тимофей: Попробуем еще раз!
В этот момент порыв урагана поднимает в воздух Тедди, отрывает его от кошки и кидает в отверстие тоннеля. Следом за ним вышвыривает Васю. Джо цепляется до последнего, лапы его уже болтаются в воздухе, но зубы держатся за шерсть Лиз. Наконец, выкидывает в трубу и его.
Серая пена захлестывает все поле зрения, изображение меркнет.
* * *Малая «промежуточная» пещера, в которой кошки сражались с мутантом. Три кота неподвижно лежат на полу, рядом с ними – трупы Бисти и мутанта. Из выхода в туннель торчит застывший язык пены.
Вася поднимает морду, в полумраке светится один его глаз (левый).
Голос Тимофея: Кажется, я стал еще и одноглазым. Прощай, охота на мышей…
Голос Харри (его кот тоже оживает, шевелится): Обойдешься без мышей. Теперь тебе обеспечена пожизненная пенсия и хороший кусок королевской форели каждый вечер на ужин.
Тимофей: Похоже, что так. Толчки прекратились. Пена, как видишь, уже застыла.
Харри: Значит, мы все-таки спасли чертово человечество?
Тимофей: Спасли. Теперь нужно спасти себя. Лиз погибла…. Славная была кошка… И девчонка красивая… Мир ее праху. Как там Джо, живой?
Тедди прикладывает ухо к груди блю-пойнта.
Харри: Живой. Дышит.
Тимофей: Не смогу себе простить, если не спасем и его. Как говорят у нас в России, запрягай повозку, Харри.
Харри: Потащили, Тимми. Пора домой. Не могу поверить, что через полчаса смогу выпить чашечку кофе.
Действие 11
Контрастом к полумраку, доминировавшему в предыдущих действиях – яркий дневной свет, озаряющий больничную палату, голубое небо и горы в окне. Камера опускается ниже, показывает Харри в полосатой пижаме, сидящего на кровати. Рядом с Харри – тумбочка, уставленная открытыми пакетами из-под сока.
Харри (кричит в коммутатор, находящийся на стене): Эй, сестричка, я уже второй день прошу у вас чашку кофе! Меня затрахал этот сок! Я ненавижу сок, слышите?!! Ненавижу витамины! Я хочу всего лишь кофе! Одну маленькую гребаную чашечку кофе! С виски! Маленькую чашечку кофе и две бутылки виски!
В этот момент Харри особенно похож на Брюса Виллиса. Окончательно выясняется, что именно Б. Виллис его и играет.
Дверь палаты открывается, появляется сияющий Тимофей, тоже в пижаме. Как и Харри, он выглядит свежим и отдохнувшим, гладко выбрит и идеально причесан.
Тимофей (поднимает руки): Сюрприз!
Харри (вскакивает с кровати): Тимми, старик! Как я рад тебя видеть! Я тут подыхаю от одиночества, всю задницу мне истыкали уколами. Представляешь, мне, национальному герою, не дают кофе!
Харри и Тимми долго, с чувством жмут друг другу руки, смущенно скрывая слезы, невнятно бормоча: «Как ты, старик… А ты как… А помнишь, что оттуда поперло… Крепко мы ему вставили… Жалко, конечно, девчонку, хорошенькая была… Ну ты молодец, старик… А ты просто супер… Это было покруче, чем в Танзании… Да что там Танзания, вот у нас в Антарктиде…»
Тимофей: Да, чуть не забыл!
Вкатывает из двери столик-тележку. На столике – чашки с черным дымящимся кофе, молочник, бутерброды с ветчиной, бутылка коньяка.
Харри: Обалдеть! Нам расширили режим?
Тимофей: Да нет, пока не расширили, просто я тут это… (машет рукой), договорился кое с кем. Извини, виски не нашлось, у нас в России обычно пьют кофе с коньяком.
Харри (плюхается на кровать): Ты волшебник, да?
Тимофей: Да говорю же тебе, договорился! В России всегда можно договориться, только нужно знать, как.
Харри: Завтра же начинаю учить русский язык!
Тимофей: Начинай учить прямо сейчас. (наполняет стаканы коньяком доверху, поднимает один из них). Na zdorovie, dorogoy druck!
Харри: Na zdorovie!
Они чокаются, выпивают. Харри закусывает бутербродом, Тимофей занюхивает рукавом.
Харри: Как там наш малыш Джо? Наверное, в жуткой депрессии?
Тимофей: Можно не сомневаться. Я бы на его месте на стены кидался.
Харри: Нужно навестить его.
Тимофей: Пойдем навестим.
Харри: Как это сделать? Эти двое громил в коридоре не дадут нам сделать и шагу.
Тимофей: Пойдем, увидишь.
Они крадучись, на цыпочках, выходят из палаты. Идут по коридору. Поперек коридора стоит стол, за ним, откинувшись на спинки стульев, спят два пьяных лейтенанта – американский и русский. На столе – пустые бутылки из-под водки, коньяка, кальвадоса, портвейна, вермута, пива, самогона, одеколона.
Харри (качает головой): Ты договаривался именно с ними?
Тимофей: Ага.
Харри: Но ты же не пьян. Во всяком случае, не настолько пьян.
Тимофей: Я же тебе говорю – уметь надо.
Они осторожно пробираются мимо лейтенантов, подходят к одной из палат, приоткрывают дверь, заглядывают внутрь.