В дальнейшем авторами мемуаров становились не только писатели, но и государственные деятели, купцы, путешественники, простые горожане, и даже крепостные крестьяне. Их воспоминания, которые представляют собой простые описания личной жизни, нравов, быта эпохи, которые часто оказываются интереснее, чем многословные записки о событиях, которым автор не мог быть свидетелем.
Как альбом стал фольклорным жанром?
Своим происхождением современный «альбом» обязан средневековой французской поэзии, пришедшей в Россию в виде рукописных сборников любовных песен и небольших рисунков в конце XVIII — начале XIX века. Они были распространены среди аристократов в России.
С течением времени распространенный в аристократических салонах XIX века альбом пришел в народную среду, но уже не как сборник песен, а как произведение самостоятельного жанра.
Начиная с середины XIX века, альбомы становятся непременной составляющей русского провинциального быта, о чем можно прочитать, например, в пьесах А. Н. Островского.
Сохранились альбомы и в наше время.
Интересно, что изменились только тексты, а структура и содержание остались прежними. К тому же в отличие от прошлых веков, в настоящее время они распространены преимущественно среди девочек 12–16 лет.
Как и в прошлых столетиях, в альбомах можно встретить прежде всего лирику, шуточные надписи и пожелания, всякого рода изречения и даже цитаты из популярных рекламных материалов.
Изменилось назначение альбома. Практически он соединил в себе качества дневника и черты эпистолярного жанра, — став сборником записей, важных для его автора. Он ведется так же регулярно, как и дневник; как и письмо, передается из рук в руки — дается близким и знакомым для прочтения и переписывания. Часто читающие вписывают в него что-то свое или делают рисунки к хранящемуся в нем материалу.
Некоторое время назад в пионерских лагерях существовала даже мода на альбомы в виде своеобразных гадательных книг. При этом основная тема гаданий осталась традиционной — они были направлены на установление имени и внешнего вида будущего избранника.
Бывает и так, что в альбом вклеиваются и «иллюстрации» — разнообразные фотографии, понравившиеся открытки, собственные наблюдения иллюстрируются картинками.
Чем интересна русская басня?
Как известно, русские писатели обратились к басне в XVIII в. Михаил Ломоносов, разделивший всю литературу на «три штиля», отнес басню к низшему, третьему «штилю», который отличается использованием простонародных слов.
Использование простонародных, неизящных слов, традиционно оценивалось в литературе отрицательно. Тем не менее русский поэт XVIII века А. П. Сумароков сделал такие слова важной отличительной особенностью именно русской басни. Он смело вводил в свои произведения народные выражения, пословицы. Басня в творчестве Сумарокова впервые стала обличительным жанром, направленным против пороков общества того времени, — «Сатир и гнусные люди», «Лисица и Статуя», «Болван». Назидательные басни писали И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев.
Высшего расцвета басня достигла в творчестве И. А. Крылова. Он стал известен именно благодаря своим басням, хотя перу Крылова принадлежат и прекрасные лирические стихотворения.
Крылов использовал разговорный стиль басни, сложившийся в творчестве его предшественников, и добавил к нему новую форму. Обычно он основывал басню на небольшой по объему сценке, в которой два действующих лица («Волк и ягненок», «Лисица и виноград») ведут между собой разговор, который и заканчивается небольшим выводом, моралью.
Крылов отразил в своих баснях практически все проблемы своего времени, высмеяв лень, тщеславие, трусость, глупость. Он смог создать и политическую басню («Квартет» — о реформах в правительстве, «Рыбья пляска» — в связи с деятельностью жесткого министра Аракчеева). Народным поэтом Крылова сделали басни, написанные во время Отечественной войны 1812 года, — «Кот и повар», «Волк на псарне», «Обоз», «Ворона и Курица». Благодаря точности и меткости оценок, тщательному подбору языковых средств, афоризмами стали такие выражения из басен Крылова: «Ты сер, а я, приятель, сед», «А Ларчик просто открывался», «Тем она (Моська) сильна, что лает на слона».
Самую точную оценку басен Крылова дал русский критик В. Г. Белинский: это — «не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня».
Дальнейшее развитие басня получила в XX веке. Политическая басня Д. Бедного носила агитационный характер, и сыграла довольно значительную роль в революционных событиях времени. Басни известного поэта С. Михалкова скорее продолжают традиции Крылова: они злободневны, и высмеивают пороки окружающих.
Что такое компьютерный роман?
Нет, речь идет не о романе, сочиненном компьютером. Хотя вы, наверняка, слышали, что такое возможно. Да, компьютеры способны писать простенькие (и не очень) рассказы, повести, стихи. По меньшей мере, десятилетие они помогают композиторам сочинять музыку. Лет двадцать, как могут переводить тексты с одного языка на другой… Но компьютерный роман — это история, написанная человеком, которую можно прочитать только в компьютере.
Вы никогда не увидите ее в напечатанном виде. Ее нельзя вывести с помощью печатающего устройства (принтера) на бумагу. Вернее, сделать это, если очень захочется, можно, но книга потеряет тогда всяческий смысл, перестанет быть компьютерным романом. Так что же это такое? На обычной дискете заключен совершенно невероятный по степени приближения к реальности мир. Мир, в создании которого читатель участвует как соавтор писателя. Представьте себе огромное здание с прозрачными стенами, населенное десятками и сотнями людей. Вы бродите по этажам этого дома и наблюдаете их жизнь. Вот в квартире на восемнадцатом этаже жестокий мафиози гоняется за невинной жертвой. Вы можете дождаться приезда полиции, а можете быстренько подняться еще выше и увидеть, как в это же самое время другой гангстер терроризирует семью мафиози с 18-го этажа. И стоит вам немедленно спуститься и предупредить его, как женщина будет спасена. Он просто оставит ее, бросившись на выручку своих родных… Или, допустим, вам захотелось узнать, кого же вы спасли. Пока бандит с ней только разговаривает, можно заглянуть в другую комнату, в которой прошло детство и юность жертвы. Вот она делает уроки, вот — принимает гостей, вот ее маленькие сын и дочка, а рядом муж — крупный ученый, связанный с обороной страны. Именно поэтому гангстер и напал на нее, уясняете вы. Хочет таким образом воздействовать на мужа, чтобы выведать у него секреты. Да, ее необходимо спасти. И вы, возвратившись, делаете это. Или не делаете, если вас устраивает такой ход событий.
Пересказывать компьютерный роман, или, как его называют иначе, гиперроман («гипер» с греческого — над, сверх, по ту сторону), практически невозможно. Читатель имеет возможность прерывать действие, возвращаться к его началу и… изменять его. Он может узнавать подробности о героях гиперромана, пока те еще даже не появились на его страницах. При всем том гиперроман — это вовсе не игра (у кого-то наверняка появилась такая мысль), а настоящая литература (изображения здесь нет, листаются страницы с текстом), качество которой, как это ни странно звучит, зависит от читателя. Ведь кто-то ограничится одним-двумя поворотами сюжета, а кто-то прочтет весь текст, вызовет на экран все повествовательные линии, узнает обо всех подробностях — начиная от пейзажа того места, где происходит действие, до содержания книги, которую читает главный герой. В общем, все определяется читателем. И если он с фантазией, если любит литературу, то книга, гиперроман, станет для него истинным наслаждением.
Остается добавить, что один из первых гиперроманов называется «Полдень» и написал его американец Майкл Джойс. В книге 539 «страниц» и 951 возможность уводить сюжет в сторону. Полная версия романа «проглатывается» активным читателем в среднем за сорок часов. Поверьте, его чтение — это увлекательнейшее занятие!
Кто такие скальды?
Скальдами в древней Норвегии и Исландии называли тех, кто мог сочинять и исполнять стихотворные произведения. Буквальный перевод этого слова на русский язык означает просто «автор стихов». До нашего времени дошли сочинения около 250 скальдов.
Основной жанр их сочинений — драпа (хвалебная песнь). В Х-ХII веках скальды исполняли их во дворцах правителей Норвегии, Дании и даже Англии.
Хвалебная песнь состояла из нескольких частей, объединенных особым припевом, который назывался висой. Обычно открывалась она призывом выслушать певца, а затем уже следует перечисление воинских подвигов прославляемого и восхваляется его храбрость и щедрость. Скальды сочиняли не только хвалебные песни в честь королей, военных вождей и знатных сановников, но и хулительные стихи, направленные против врагов, а также могли сложить строфы по самым различным поводам.
Кто такие скальды?
Скальдами в древней Норвегии и Исландии называли тех, кто мог сочинять и исполнять стихотворные произведения. Буквальный перевод этого слова на русский язык означает просто «автор стихов». До нашего времени дошли сочинения около 250 скальдов.
Основной жанр их сочинений — драпа (хвалебная песнь). В Х-ХII веках скальды исполняли их во дворцах правителей Норвегии, Дании и даже Англии.
Хвалебная песнь состояла из нескольких частей, объединенных особым припевом, который назывался висой. Обычно открывалась она призывом выслушать певца, а затем уже следует перечисление воинских подвигов прославляемого и восхваляется его храбрость и щедрость. Скальды сочиняли не только хвалебные песни в честь королей, военных вождей и знатных сановников, но и хулительные стихи, направленные против врагов, а также могли сложить строфы по самым различным поводам.
Скальд обычно слагал стихи только о том, что видел своими глазами, поэтому они часто сопровождали воинов во время битвы.
Скальды никогда не изображал события, представляя его через наиболее очевидные условные детали (сверкание мечей, потоки крови). Поэтому современным читателям трудно установить, о каких именно событиях говорится в той или иной песне. По вычурности формы песни скальдов не имеют аналогов в мировой литературе. Их песни построены на замысловатых, похожих на загадки перифразах — кенингах, а названия предметов часто заменены поэтическими синонимами. Поэтому слушателям было необходимо догадаться по отдельным деталям, о чем и о ком хотел сказать певец.
Расшифровываются эти строчки просто: в драпе рассказывается о том, что норвежский воин Олаф Трюгвассон совершил набег на Русь и привел оттуда корабль с разным грузом после жестокого боя.
Подобные рассказы скальдов донесли до нас дыхание давно минувших эпох. Поэтому несмотря на их замысловатость, песни скальдов являются важным историческим источником.
Когда персонаж превращается в образ?
Обычно мы запоминаем литературное произведение благодаря ярким и выразительным действующим лицам, а также умело построенному и напряженно развивающемуся сюжету. Тогда мы начинаем говорить о художественных достоинствах произведения.
Что же позволяет обыкновенному персонажу стать ярким и запоминающимся образом?
Прежде всего, он должен выделиться, стать заметным, и не только благодаря своим исключительным качествам. Для этого автор наделяет его прежде всего какими-то постоянными или наиболее показательными, по его мнению, признаками. В фольклоре их называют устойчивой характеристикой, чаще всего она дается через постоянный эпитет — добрый молодец, красная девица, поганый татарин.
В литературном произведении писатель придумывает, прежде всего, яркую, запоминающуюся деталь. Например, Буратино запоминается благодаря своему длинному острому носу.
При этом важные черты образа могут быть раскрыты через описание какой-нибудь его привычки, особенности поведения. Так, например, у Манилова, героя поэмы Гоголя «Мертвые души», книга раскрыта всегда на одной и той же странице. Это означает, что на самом деле он не читает книг, а лишь держит открытыми, чтобы показать себя читающим человеком.
Образ всегда отражает не только черты конкретного человека, но и самые яркие особенности определенного типа людей. Например, при слове «богатыри» мы всегда вспоминаем Илью Муромца, а представление о скупости неразрывно связано с образом скупого рыцаря из произведения Пушкина «Маленькие трагедии». Отдельные, чаще всего отрицательные, черты нередко усиливаются автором, и образ получает дополнительную характеристику. Вспомним, например, персонажей поэмы Гоголя «Мертвые души».
Можно ли назвать частушку маленькой песней?
Сегодня частушка является одним из самых распространенных жанров русского фольклора. Она отличается большим разнообразием текстов и распространена на территории практически всей России. У других народов частушка почти не встречается.
Одно время считали, что частушка появилась в результате трансформации традиционной лирической песни. Однако можно обнаружить в частушке следы игровой и фабричной песни, а также на нее явно повлияла книжная поэзия.
Частушки появились во второй половине XIX века. Их название означает «частые», то есть короткие быстрые песни, в отличие от протяжных, долгих песен. В разных местах России их называют по-разному: коротушки, припевки, собирушки, побаски и т. д. Но общепринятое их название, которое встречается в сборниках, — частушки.
Это небольшие, до четырех строчек, произведения, отличающиеся предельной четкостью ритма с обязательным комическим эффектом.
На структуру частушки повлияла, несомненно, прежде всего лирическая песня, поскольку в ней есть сюжет, лаконичность и точность передачи чувств. Все эти свойства сохранены и в частушке, правда, от длинного и подробного сюжета остались лишь отдельные образы:
Необходимо обратить внимание на еще одно свойство частушек. Они всегда предельно личные, как будто поются о себе и для себя или для самых близких людей. Поэтому и обращены они к подругам, матери или «милому другу». Вот почему нередко слушатели отождествляют исполнителей и героев частушек. Поэтому, конечно, частушки сатирического характера могут вызывать обиду и даже ссору.
В зависимости от содержания существуют частушки трех типов — страдания, плясовые и «Семеновна». Это, странное на первый взгляд, название объясняется наличием в каждом тексте вопроса или обращения к собирательному образу «Семеновне».
Популярность частушек вызвана и их большой оперативностью. Они откликаются на события гораздо быстрее других жанров. Эту особенность уже давно отметили собиратели. Кстати, частушкам повезло больше, чем любому другому жанру русского фольклора. Их собирают практически с момента зарождения. Одно из самых больших собраний было составлено в начале XX века ярославским собирателем Василием Ивановичем Симаковым (1873–1955). В 1913 году он издал свое обширное собрание текстов, записанных по всей России.
Несмотря на то, что в настоящее время частушки становятся все менее популярны, их хорошо помнят люди среднего и старшего поколения. Вот почему их записывают почти все фольклористы и из каждой фольклорной экспедиции привозят множество текстов. Это один из способов сохранения частушки на стадии ее перехода в культурное наследие.
Какой стихотворный размер самый короткий?
В Японии издревле существовал такой жанр, как танка. Красивое стихотворение без рифмы, состоящее из пяти строк. В каждой строке было неизменное количество слогов. В первой — пять, во второй — семь, в третьей — снова пять, а в четвертой и в пятой по пять слогов. Оно так и называется — «японское пятистишие». Если говорить о содержании, то танка можно разделить по смыслу на две части: первая представляет собой рассказ о событии, а вторая — краткий вывод, резюме сказанного. Долгое время в Японии писали исключительно танка.
Популярность стихотворного размера японской поэзии танка, состоящего из пяти строк, можно сказать, способствовала рождению другой стихотворной формы — хокку. Она появилась в XIV веке в связи с рождением городской культуры и представляла собой трехстишие, созданное по тем же поэтическим нормам, что и первая часть танки, т. е. краткий рассказ о событии.
Обращение только к событию обусловило большее разнообразие тем хокку и в то же время сосредоточение на содержании. Некоторые стихи требуют даже специальной расшифровки, хотя их все можно объединить общими темами — природа и человек, восхищение красотой природы, любовь и жизнь человека.
Как и в танка, главное в хокку — отсутствие рифмы и внутреннее созвучие. В каждом хокку соблюдается определенная мера — в первом и третьем стихах по пяти слогов, во втором стихе — семь, а всего в хокку — 17 слогов.
Литературоведы делят хокку на школы, что означает, что существовало несколько разновидностей приемов и способов писания хокку. Первая школа хокку — «Кофу» — связана с именем крупнейшего поэта XVII века Мацуо Басе:
Создатель другой школы хокку Кобаяси Исса поднимал в своих стихах социальные вопросы: