Битва Стихий - Кассандра Дженкинс 4 стр.


Подушки Лиама тоже пропахли табаком. Ей казалось, будто бы он все еще рядом.

Лорна уснула.

* * *

Солдат еле держался на ногах. Безумные глаза таращились на лорда Кроули, а нижняя губа дрожала.

— Н-нежить появилась бесшумно… Волки даже не успели почувствовать их вони… Они убили всех. Только меня — оставили в живых…Чтобы я передал… Передал лорду Кроули…

— Говори же! — рявкнул Кроули.

— Передал п-привет, — заикаясь, выдавил солдат.

Седогрив с шумом выдохнул.

— Ты видел его, солдат? — спросил король. — Того, кто просил тебя об этом?

— Н-нет… Только слышал голос. Так скрипят груженные телеги… Это не человеческий голос. Он приказал забрать с собой тела убитых… Только я остался… Зачем им мертвые? Зачем они забрали их с собой?!

— Помогите ему, — обратился Седогрив к конвою.

Дрожащего солдата увели. Король и Дариус Кроули остались наедине.

— Годфри, — скрипнул зубами Кроули. — Мы так и не нашли его тела.

Седогрив пожал плечами.

— Знаю, что у тебя руки чесались вбить последний гвоздь в крышку его гроба, — ответил король, — но в том заливе сильное и непредсказуемое течение. Мы могли не найти его тела именно по этой причине.

— Эшбери, Вальден, Майс, — перебирал в памяти Кроули. — Чьи еще трупы служат эльфийской стерве?

Седогрив перечислил еще с десяток фамилий.

— Без толку гадать, Кроули. Мертвая стерва не пропустила ни одного кладбища — половина Гилнеаса теперь служит ей. В том числе и те, кто погиб в поднятом тобою мятеже. Думаешь, они питают к тебе нежные чувства? Ты нажил достаточно врагов, Кроули, и не только Годфри, восстань он из мертвых, мечтал бы перерезать тебе глотку.

— Нам нужно изменить тактику, — не сдавался Кроули. — Годфри знал слишком многое.

— Он не знал о воргенах в наших рядах.

— Очнись, Генн! Если бы он нырнул с маяка, так и не узнав, что его король оборотень, тогда, возможно, его не стоило бы опасаться. Но он узнал достаточно! От нас же самих.

— Мы с тобой всячески выставляли на показ проклятые волчьи хвосты, — отрезал Седогрив. — Любой мог донести об этом некромантке.

В палатку вошел закутанный в плащ по самый подбородок принц. Седогрив покачал головой. Кроули сморщился.

— Час от часу не легче, — прорычал он.

— Это самый глупый поступок, который ты мог совершить, Лиам, — отозвался король.

— Я бы и за милю учуял, — повел носом Кроули. — Ваше высочество, как же так? Мы ведь договаривались, чтобы вы держались от моей дочери как можно дальше. Или я неясно выразился, когда сказал, что оторву вам голову голыми руками?

— Я поклялся собственной жизнью, лорд Кроули, — отозвался Лиам, — когда Столица вновь станет нашей, я сделаю Лорне предложение.

Кроули рассеяно кивнул. Приводить в исполнение свои угрозы он не собирался. По крайней мере, сегодня. Его ум целиком занимало грядущее сражение. На то, чтобы изменить целиком тактики, времени не было, и этот факт беспокоил лорда Кроули больше всего.

Так же хорошо, как и сладкие духи Лорны, которыми Лиам пропах буквально насквозь, его нюх ощущал в происходящем отчетливый запашок предательства. И он должен был убедить Седогрива принять хоть какие-нибудь меры.

Что касается детей…

— Идите, ваше высочество, — сказал Кроули принцу. — Не заставляйте мою дочь ждать. Я сделаю все, чтобы освободить для вас Собор Света. И чем быстрее, тем лучше!

* * *

Лорну вновь окружал изумрудный мир. Как метко пущенная стрела, мерзкий холодный ужас пробил ее сердце насквозь. Ноги сами вели ее в болотно-зеленые дали. Из глаз катились слезы. Стены Столицы тонули в клубах зеленого тумана. Булыжники на мостовой было не разглядеть из-за переплетенных тел погибших. В онемевших руках солдаты все еще сжимали оружие, в распахнутых пастях воргенов застыл прерванный вой. Смерть безраздельно правила в королевстве Гилнеас. Мертвые руки будто тянули ее за подол юбки, стараясь остановить, но она все равно шла вперед.

Перед ней высился Собор Света.

Трупы людей и оборотней с неестественно вывернутыми конечностями, с вывалившимися наружу внутренностями лежали вдоль церковного прохода. Когда она вошла, они обернули к ней пустые глазницы. Зеленое пламя свечей разгорелось ярче.

Лорна медленно шла между колоннами Собора. Изуродованные смертью лица поворачивались следом. Она заметила, что ее платье, в отличие от всего, что окружало ее, не было зеленым. Ее белое платье было в крови. Чужой крови. Но Лорна Кроули шла вперед, к алтарю, возле которого ее ждал мужчина с медными волосами. Он протягивал к ней свои руки.

И он был мертв. Как и все в этом городе.

Слишком близко. Она остановилась слишком близко к нему. Пепельно-серые руки Лиама сжали ее в тисках объятий, холодные губы накрыли ее губы. Лорна вырывалась, осыпая ударами грудь и плечи Лиама.

Его поцелуй не позволял набрать воздух. Еще мгновение. Последнее. Лиам отпустил ее, когда в глазах Лорны потемнело. Виски сдавило.

— Теперь ты моя жена, — произнес принц мертвого королевства.

Ее тело рухнуло к его ногам.

* * *

Не до конца проснувшись, только ощутив прикосновение его губ, она оттолкнула от себя Лиама обеими руками. Принц отпрянул. Лорна металась по залитой слезами подушке, отбиваясь от невидимого кошмара.

Лиам схватил девушку за плечи.

— Лорна, это сон, всего лишь сон! Открой глаза!

По ее щекам все еще текли слезы, когда она распахнула полные ужаса глаза. Увидев принца, она всхлипнула. Лиам притянул ее к себе, ощутил бившую ее дрожь.

— Лиам… Лиам… — всхлипывая, повторяла Лорна.

— Опять? — тихо спросил он. — Все те же зеленые кошмары?

Она кивнула.

— Но теперь я видела Собор Света… Я шла к тебе на встречу, знаешь, как будто это свадьба, но… все гости были мертвы. А ты… — она вконец разрыдалась.

Лиам обнял ее.

— Ты сказал, что поклялся моему отцу… поклялся своей жизнью не касаться меня, пока мы не вернемся в Столицу. Лиам, ты ведь нарушил обещание… И теперь твоя жизнь…

— Кроули мог бы убить меня прямо сегодня. Я тоже дурак, совсем забыл об их волчьем нюхе. Да еще и явился к ним в твоем плаще.

— Нет, Лиам. Со мной отец тоже говорил очень серьезно. И не один раз. Но я не клялась собственной жизнью! — сверкнула она глазами. — Не позволила решать все за меня! После твоих обещаний и этого сна я и близко не подойдут к Собору. Пусть отец имеет дело со мной, посмотрим, чья возьмет.

— Лорна, хочешь ты этого или нет, но лорд Кроули прав. Будущая королева достойна свадьбы только в Соборе Света. Представь, каким радостным событием она станет для этих земель после окончания войны.

— Ты все еще веришь в то, что эта война когда-нибудь кончится? — покачала головой Лорна. — И к тому же нашей победой? Ты и впрямь слишком часто общался с моим отцом. Воргены не спасут эти земли, Лиам. Если мы не покинем Гилнеас, то мы обречены. Ни одни молодожены больше никогда не сойдут со ступеней Собора Света, нет, Лиам. Даже нам это не под силу. Свет давно оставил эти земли. Я чувствую это. Смерть сильнее, и она не на нашей стороне. Я не могу избавиться от ощущения, противного, мерзкого до ужаса, что эти мои зеленые кошмары… Что они правдивы. Просто они где-то затаились и ждут момента, чтобы ударить.

Он прижал ее к себе настолько крепко, насколько смог. Но Лорна освободилась из его объятий, стала одеваться.

— Что ты делаешь? — спросил Лиам.

Она накинула плащ и протянула принцу руку.

— Пойдем.

— Куда?

— Пойдем со мной, Лиам.

Лагерь видел седьмой сон. Затянутый тучами горизонт едва заметно светлел. В шатре короля Седогрива все еще горели свечи. Лорна свернула и вывела их к небольшой палатке. Походной церкви.

— Ты сума сошла, — прошептал Лиам.

— Я не войду в Собор, — повторила она. — Если хочешь, можешь это проверить. Но я советую поверить мне на слово. Главное для отца, чтобы я стала твоей женой. Из-за меня ты нарушил данную клятву. Поэтому я должна стать ею как можно быстрее.

Лиам притянул ее ближе.

— Не стоит будить капеллана только ради этого, Лорна, — ответил он. — Чтобы назвать тебя своей женой, мне не нужны посредники. Свет давно благословили наш брак. Как и твой отец. Поверь, если Кроули не растерзал меня сегодня, то мне уже ничего не грозит. Только оказаться у алтаря в одиночестве.

— Лиам, пожалуйста. Хоть раз доверься моим снам.

— Собор Света станет и моим кошмаром, Лорна. Ты этого хочешь?

Она уткнулась в его плечо. Лиам почувствовал, что она вновь плачет.

— Я приду…

— Что? Повтори громче, я не расслышал.

— Я не оставлю тебя одного у алтаря, будь ты …. — ее голос дрогнул. — Да хранит тебя Свет, Лиам, — прошептала она.

Не прерывая поцелуя, он подхватил ее на руки. Лагерь спал. В пустом розовеющем небе лишь далекие шпили Собора Света стали немыми свидетелями этой клятвы.

Глава 3

Новая Бронзовая гора

Идущий рядом с Тарионом Хейдив-Ли обернулся, а потом тихо пробормотал:

— Думаю, пора устроить привал, — и добавил громче: — Останавливаемся вон на той поляне, возле трех осин.

Пандарены опустили наземь доверху наполненные травами корзины. Сегодня отряд двигался куда медленнее, чем обычно. Хейдиву часто приходилось делать остановки, чтобы великовозрастный пандарен Кейган-Лу мог передохнуть. Седого пандарена не обременяли корзины, с ним был лишь его неизменный, ничем не украшенный, деревянный посох, на который он опирался при ходьбе. Чем дольше они шли, тем сильнее впивались его когти в мягкую древесину круглого набалдашника. Хейдив вовремя подмечал эту особенность и объявлял привал.

Аспект Времени Ноздорму спас пандаренов из уничтоженного Древними Богами Азерота и скрыл их в Безвременье. Для проживающих в Пандарии годы не имели власти, но лишь Кейган-Лу дожил до этих дней. Другие великовозрастные пандарены, сбежавшие вместе с ним из Азерота и давшие жизнь тем пандаренам, что сейчас населяли остров, погибли в схватках с детьми моря, как черно-белые медведи называли мирмидонов, невесть как нашедших дорогу в Пандарию. Кейган-Лу рассказывал, что лишь после этого Ноздорму полностью сокрыл их остров в Безвременье. Предполагаемый возраст Кейгана-Лу, как и его рассказ, сильно впечатлили мальчика. Тарион часто вспоминал тот вечер, когда седой пандарен рассказал его маме о гибели Азерота и о том, как для всего мира Ноздорму повернул время вспять. К сожалению, впредь Кейган-Лу редко возвращался к этой теме в присутствии Тариона.

Седой пандарен последним достиг привала и тяжело опустился на поваленное бревно. Своеобразное бессмертие не наделило пандарена вечной молодостью, он по-прежнему старел, только очень-очень медленно.

— Я заметил неподалеку тысячелистник и магорозу, — обратился Кейган-Лу к пандаренам. — На осинах позади нас растут древесные грибы, пусть ими займется Тарион. Возле них заросли папоротника, пусть двое нарвут его листья. Если увидите небольшие светло-желтые бутоны, сложите отдельно. Цветы папоротника годятся как в пищу, так и для целительства. У подножия соснового бора, что мы миновали, растет невзрачное с виду растение, с пожухлыми листьями. Мне нужны его корни, откопайте всё, что найдёте.

Тарион покосился на заплечные сумки и плетёные корзины, заполненные кореньями, травами, цветами, редкими фруктами и даже шишками. За этот поход они уже собрали вдвое больше, чем за прошлые, а ведь сейчас они просто обходили леса вокруг лагеря. По лицам остальных пандаренов Тарион давно заметил, с каким удивлением они взирали на сегодняшнюю добычу. Вчера один из травников пожаловался Хейдиву в присутствии Кейгана-Лу, что леса вокруг лагеря совсем опустели и им нужно расширить зону поисков. Седой пандарен задумчиво оглядел травника и выразил свое желание лично осмотреть леса завтра.

Пандарены уже разбились на группы и стали расходиться, когда Кейган-Лу обратился к нему:

— Тарион, подойди ко мне. После того, как вы закончите с древесными грибами, поднимись над лесом и посмотри, нет ли где дерева с большими, широкими листьями ярко-зеленого цвета. Дерево может быть высоким, а может — размером с небольшой куст, тогда у него листья будут не такими крупными. Но в обоих случаях на листьях будут несколько желтых прожилок, как будто кто-то мазнул кисточкой. И такого же цвета точки…

— Как будто краску разбрызгали, — закончил за него Хейдив-Ли. — Кейган-Лу, ведь вы описываете дерево венке!

Краем глаза Тарион заметил, как другие травники опустили корзины на землю и во все глаза уставились на седого пандарена.

— Да, это венке, — спокойно ответил тот. — К сожалению, большинство деревьев венке росли на Бронзовой горе и теперь вместе с ней сгинули в Пустоту. Вряд ли мальчику удастся заметить хотя бы одно из них, но вдруг ему повезет?

— Тарион, если ты заметишь венке, ни в коем случае не касайся его. Только запомни, в какой части леса оно растет, остальное мы сделаем сами.

— Правильно, Хейдив, — с одобрением кивнул Кейган-Лу. — Сейчас немногие помнят, как правильно собирать плоды венке. Если понадобится, я расскажу об этом вечером.

Кейган-Лу очень многое знал о растениях, и теперь Тарион немного стыдился мысли, что пандарен сильно задерживал их в пути.

— Пойдем, Тарион, — позвал его Хейдив-Ли. — И ты, Хайди, — кликнул он старшего сына. — Тарион посмотрит сверху на каких ветвях растут самые крупные грибы. Высматривай темно-коричневые шляпки, они маскируются под древесную кору. Потом расскажешь нам, куда лезть. Пока Хайди будет собирать грибы, можешь поискать венке.

Мальчик кивнул.

— Почему это венке такое особенное? — спросил он.

— Любая часть дерева венке очень ядовита — листья, плоды, корни. Даже капля древесного сока способна вызвать галлюцинации, сильнейшее отравление и привести к смерти. Тем не менее, в древности из его плодов пандарены готовили невероятное блюдо.

— Как же они его ели?!

— О, это был очень хитроумный способ приготовления. Вся опасность кроется в синильной кислоте, которая содержится в мякоти плода. Чтобы ее удалить, собранные плоды закапывали в смешанную с золой землю как минимум на двадцать дней, а лучше на вдвое больший срок. После этого семена в течение одной-двух недель вымачивали в пресной воде, при этом часто меняя воду. Наконец, десять минут варили, а потом вскрывали, чтобы убедиться в том, что мякоть вокруг косточки не заплесневела. Даже одно плохое семя могло испортить все блюдо.

Тарион хотел было спросить, зачем Кейгану-Лу понадобилось готовить подобное блюдо, но они почти дошли до осин и Хейдив вновь заговорил о древесных грибах, которые им предстояло собрать.

Не сбавляя шага, Тарион в одно мгновение перекинулся в дракона, с самодовольством отмечая, как расширились от удивления глаза Хайди. Молодому пандарену еще не доводилось видеть дракона настолько близко. Это было простым заданием, зоркость дракона позволила Тариону тут же подметить темные шляпки крупных грибов на верхних ветвях деревьев. Но как их удалось различить Кейгану-Лу?

Каждый раз, оказываясь в воздухе, Тарион поражался тому, как стремительно менялись знакомые очертания острова, как хищно и бесповоротно Пустота проглатывала зеленые макушки деревьев. Когда Время отвернулось от своего Аспекта, Пандарией овладела Пустота — непроницаемый, бесцветный туман, поглощающий все на своем пути. Вначале Пустота отобрала небо над их головами, затем принялась за сам остров. Пандаренам пришлось оставить свои круглые дома, но еще вчера Тарион видел их укрытые сушеными травами крыши. Сегодня Пустота стерла их с лица земли. Следом за Бронзовой горой Пустота забрала и жилища пандаренов. Нужно будет рассказать об этом Кейгану-Лу, после каждого полета седой пандарен расспрашивал Тариона о продвижениях Пустоты.

Тарион видел столбы дыма из лагеря, разбитого недалеко от серой ленты реки. Пустота еще не добралась до реки и водопада, но медленно обступала их с обеих сторон. Прежде, чем впасть в океан, река изгибалась дважды. Совсем недавно, покинув дома, они встали лагерем возле первого поворота. Сверху белая полоса морского берега и бескрайняя серость океана казались такими близкими, а сам остров почти крошечным.

Описав в небе круг, Тарион заметил среди ветвей соседнего дерева что-то овальное. Похоже, это пчелиный улей! Стоящая находка, пандарены очень любили мед.

Мальчик не мог сразу отправиться на поиски венке, для начала нужно было рассказать Хайди о расположении древесных грибов.

— Хейдив! — закричал Тарион, спустившись на землю. — Я заметил большой пчелиный улей позади осин! Возможно, нам понадобится помощь? Я могу слетать, позвать кого-нибудь, чтобы они помогли нам его…

Тарион осекся на полуслове. Отец и сын явно не обрадовались известию о найденном улье. Хмурый Хейдив рассеянно кивнул ему в ответ:

— Конечно, стоит позвать кого-то. Нужно развести костер и дымом выманить пчел наружу. Но мне лучше оставаться здесь, не так ли, Хайди?

Молодой пандарен ему не ответил, глядя в другую сторону. Тарион рассказал о грибах, хотя и казалось, что теперь до них никому нет дела. Надев заплечный мешок и выслушав Тариона, Хайди ловко вскарабкался на дерево. Все это время Хейдив не отрывал от него взгляда.

— Опять эта липа серебристая, — проворчал пандарен. — И нужно было ей появиться прямо сейчас, рядом с нами.

Тарион много слышал об этих необычных деревьях. В знак сотрудничества с Ноздорму, по всей Пандарии в определенное время года из-под земли в одночасье вырастали прекрасные тонкие деревца с длинными ветвями и мелкими серебристыми цветами на них. С этими деревьями был связан брачный обычай пандаренов и их любовь к меду. Влюбленные пандарены ждали, пока пчелы соберут нектар серебристых цветов. Нектар придавал медовым сотам особый, металлический отлив. Именно эти соты и добывали влюбленные пандарены, чтобы преподнести своим избранницам в знак вечной любви. Считалось, что получившая в подарок соту не могла ответить отказом на предложение руки и сердца.

Назад Дальше