Туннель времени (сборник) - Мюррей Лейнстер 15 стр.


— Вы уничтожили его! А что с остальными?

Джо испытал удивительный восторг, позднее он найдет время подумать о бедняге, а в ракете не могло быть больше одного человека, который встретил свою смерть на высоте в несколько тысяч миль над поверхностью земли. Он подумал об этом несчастном, скорее как о жертве ненависти, чем как о ненавистном враге, возможно, ему даже станет не по себе из–за него, но это позднее. А сейчас Джо думал о другом. О том, что они с Чифом выиграли нелегкую битву.

Морскому офицеру, который оставался на платформе, он ответил:

— Думаю, мы можем не обращать на них внимания. Скорее всего, они не применили сейчас неконтактные взрыватели ближнего действия, поскольку выяснили, что те не работают. До тех пор, пока одна из них не выйдет на курс, который пересечется с курсом Платформы, не думаю, что нам вообще надо что–то предпринимать.

Чиф, находившийся в двадцати милях в стороне, пробормотал что–то себе под нос на языке могикан. Джо окликнул его:

— Чиф, может, вернемся на Платформу?

Чиф проворчал:

— Мой прапрадед отрекся бы от меня! Выиграть сражение и не достать ни одного скальпа! Даже показать нечего, и не докажешь ведь потом! Он отрекся бы от меня!

Но Джо прекрасно видел, как ракеты Чифа вспыхнули далеко на фоне звезд. Ракеты с боеголовками подошли теперь очень близко. Они все еще извергали массы густого белого дыма и взбирались вверх с невероятной скоростью. Одна из них прошла мимо Джо, на расстоянии не больше мили, из нее вылетал клубящийся дым, но вскоре он потускнел и исчез. Они поднимались все выше и выше. Где–нибудь они выгорят, но пройдет немало времени, пока они упадут обратно на Землю, превратившись в метеориты. В атмосфере они испарятся еще до того, как долетят до твердой поверхности и, возможно, даже не взорвутся.

А Джо и Чиф возвращались к Платформе. Им пришлось долго помучиться, чтобы, наконец, снова уравнять свои скорости с ней и плавно влететь в большой шлюз. Только за ними закрылись двери, как Платформа нырнула во тьму, Земля скрыла от них Солнце. И Джо был счастлив, что удалось проникнуть внутрь вовремя, поскольку очень не хотелось ехать верхом на хлипко выглядящей раме в страшной мгле, взирая на жуткую пропасть под собой.

Хейни встретил их с улыбкой на лице.

— Отличная работа, ребята! Да, Джо, капитан–лейтенант хочет, чтобы ты сейчас же пошел к нему для доклада.

Джо поднял брови:

— О чем докладывать?

Хейни развел руками, выражая полное недоумение.

Чиф проворчал:

— Этот парень начинает меня раздражать! Ручаюсь, он хочет объяснить тебе, что ты не должен был уходить без приказа! Я предпочитаю держаться подальше от него!

Чиф убрал свой скафандр и пошел прочь гордо и важно, насколько мог себе позволить в невесомости, вышагивая, с точки зрения Джо, по потолку. Джо аккуратно сложил космическое обмундирование на место и направился в уютное помещение, которое Браун приспособил под каюту командира. Джо вошел, естественно, не отдавая чести.

Браун сидел на прикрепленном к полу кресле с набедренными застежками, крепко удерживающими его на месте, и что–то писал. При появлении Джо он аккуратно положил ручку на магнитную подставку, которая будет держать ее до тех пор, пока он не захочет взять ручку снова. Если бы он не использовал это удивительное приспособление, ручка летала бы по всей комнате.

— Мистер Кенмор, — сердечно начал Браун, — вы прекрасно выполнили свой долг. Мне очень жаль, что вы не морской офицер.

— Просто обстоятельства сложились удачно, — отозвался Джо. — Счастье, что мы с Чифом практиковались с космическими самолетами. Теперь, однако, мы сможем вылететь в любой момент, как только поступит сообщение о приближающихся ракетах.

Браун прокашлялся и раздраженно заметил:

— У меня возникла проблема. Я могу поблагодарить вас только лично, что я сейчас и делаю. Но, в самом деле, как мне доложить об этом происшествии? Я не могу вам предложить ни благодарности, ни повышения в чине, ни что–либо еще. Я даже не знаю, как обращаться к вам! Я собираюсь попросить вас, мистер Кенмор, передать запрос, чтобы мне разъяснили ваш статус, дали вам какое–нибудь звание, что ли. Я предполагаю, что вы можете получить чин, скажем, — с этими словами он оценивающе посмотрел на Джо, — вероятно, эквивалентный чину младшего лейтенанта в Военно–Морском Флоте. Я подготовил проект, прося о таковом представлении, думаю, вам это покажется полезным. Во всяком случае, я считаю это важным.

— Извините, но для меня важной является моя основная работа. Еще раз, прошу прощения, — Джо решил не продолжать разговора.

Он покинул каюту и прошел в помещение, отведенное для его команды. Майк приветствовал Джо с упреком во взгляде, но он приветливо помахал ему рукой.

— Ничего не говори, Майк. Во–первых, это была случайность. Во–вторых, да, я с тобой согласен. Сейчас цистерны заполнены, и установлены на место новые ракеты. Вы вместе с Хейни можете выйти и попрактиковаться, но не отлетайте дальше чем на четыре мили. Идет?

— Нет, — сказал Майк с завистью. — Это был грязный трюк с твоей стороны!

— Благодаря которому ты сейчас все еще жив, — заверил Джо. — Вскоре из Бутстрапа пришлют ракету–робота, и нам нужно будет выйти в космос, встретить ее и пришвартовать к Платформе.

После разговора Джо отправился в рубку связи узнать, удастся ли ему установить зрительный контакт с Землей. Когда изображение стало четким, он увидел на экране лицо Салли. Видимо, они уже получили сообщение об атаке Платформы, и Салли выглядела измученно, почти как привидение, но старалась говорить легко и беззаботно.

— Что на этот раз, Джо, помогло вам? Отчаянная храбрость и обман? Каково это, чувствовать себя победителем?

— Ужасно, — честно признался он. — Кто–то находился в той ракете, и нам пришлось его взорвать.

— Может быть, не ты его убил, а Чиф, — предположила Салли.

— Возможно, — ответил Джо, и, поколебавшись секунду, попросил: — Покажи руку.

Она подняла руку, на пальце которой все еще красовалось его кольцо, и кивнула.

— Да, я все еще ношу его. Когда ты вернешься?

Джо покачал головой, он действительно не знал, когда это произойдет. Его удивило, насколько сильно было желание поговорить с девушкой после кровавой бойни, оставившей в его душе болезненное чувство. Космические путешествия и даже космический бой — это то, о чем он всегда мечтал и к чему стремился до сих пор. Но очень приятно было поговорить об этом с Салли, которая никогда не испытывала ничего подобного.

— Напиши мне письмо, ладно? — попросил он. — Мы не можем привязывать себя к этому экрану.

— Я напишу тебе все новости, которые можно будет передать, — заверила она. — До встречи, Джо.

Изображение растаяло. Обдумывая разговор, он не мог не обратить внимания, что никто из них не сказал ничего важного, но почему–то он был очень рад, что им удалось поговорить наедине.

Первый космический корабль–робот пришел через двенадцать часов после этого разговора. Он взлетел, когда Платформа пролетала над серединой Тихого океана, но поднимался не по спирали, как летели корабли Джо, а прямо. Другой его отличительной чертой было то, что стартовал он без участия пушпотов, а непосредственно с земли с помощью мощных подъемных ракет, которые толкали его с десятикратным гравитационным ускорением, пока он не вышел за пределы атмосферы и не начал двигаться действительно быстро. Вскоре после выхода в космос робот повернул корабль в сторону Платформы и включил ракеты, придавшие ему орбитальную скорость, чтобы он смог догнать ее.

Существовали две причины для использования вертикального старта и такого большого ускорения. Если корабль поднимается прямо вверх, ему не придется пролетать над территорией врага, пока он не окажется там, где Платформа сможет его защитить. И, кроме того, нужно много топлива, чтобы поднять наверх достаточное количество того же топлива, а если робот сможет набрать скорость за счет расхода топлива за первые несколько сот миль, ему не потребуется ни тащить это топливо, ни само топливо, чтобы тащить большой вес. Намного экономичнее сжечь топливо быстро, сразу же набрав ускорение, которое убило бы команду, будь там люди, потому и управляли кораблем только роботы.

Швартовка первого корабля к Платформе считалась делом, почти само собой разумеющимся, как будто уже выполнялась тысячу раз. С Платформы, конечно, не видели сам запуск, но Джо уже прошел с Майком в шлюз, проверяя космический самолет, который Майк собирался использовать. Майк уже надел скафандр, хотя еще не опустил на лицо щиток шлема. Внезапно из громкоговорителя прогремел голос Брауна:

— Освободите шлюз и приготовьтесь к старту.

— Подождите! — прорычал Джо.

Но Браун повторил приказ, на этот раз уже более официально:

— Освободите шлюз и приготовьтесь к старту.

— Подождите! — прорычал Джо.

Но Браун повторил приказ, на этот раз уже более официально:

— Задержите выполнение предыдущего приказа. Вы не должны были находиться в шлюзе, господин Кенмор. Пожалуйста, освободите место для подготовительной работы.

— Подготовительные работы ведем мы, — отрезал Джо. — Мы проверяем космический самолет.

— Его надо было проверять на готовность к использованию перед установкой на место хранения, — строго сказал голос из громкоговорителя. — Я издал специальный приказ по этому поводу.

Джо не ответил. Они вместе с Майком тщательно проверяли каждую мелочь, чтобы быть уверенными в работе всех деталей. У каждой ракеты надо было проверить цепь зажигания, содержимое цистерн и давление, клапаны, соединяющие их со скафандром Майка, аппарат, который регулирует температуру, чтобы.воздух, приходящий в шлем Майка, был не таким горячим, как металл в залитом солнцем космосе, и не настолько холодным, как в тени. Все эти многофункциональные аппараты нельзя проверить заранее, а потом убрать, их надо проверять непосредственно перед использованием.

На этот раз все оказалось в порядке, Майк сел в красное седло и пристегнулся. Джо, выходя из шлюза, коротко сказал:

— Ну, ладно, откачиваю воздух. Открой ворота, когда будешь готов.

Он вышел, послышался звук работающих насосов, а затем открывающейся двери, Джо приник к иллюминатору и начал наблюдать. Его переполняло чувство глубокого беспокойства, но все шло великолепно. Когда Майк вылетел через открытые ворота шлюза, корабль, управляемый роботом, находился на расстоянии пяти миль за Платформой, десяти миль под ней, а прямо по курсу их разделяло не больше пятнадцати миль. Джо увидел, как Майк направился к нему на космическом самолете, ненадолго замер, подавляя неуверенность, с которой Джо также не сразу совладал, наконец, увидел крюк швартового кольца на носу корабля–робота, зацепил за него буксировочный канат и, включив двигатель, вернулся с ним к Платформе.

Вся операция прошла превосходно. Майк снова включил двигатель, проверил скорость и слегка подтолкнул неуклюжего робота в точное положение, после чего последовал за ним, наблюдая, как магнитный захват втянул его внутрь шлюза. Ворота закрылись. Хотя это и не было обычным служебным заданием, Майк справился с ним с первой попытки.

Ни Чиф, ни Хейни не были одеты в скафандры, но Хейни все же был наготове, на случай необходимости. Внезапно вошел Брент и принес Джо записку. Такое обращение могло показаться абсурдом на Платформе, но Браун считал возможным использовать служебные записки в качестве формального общения.

От: кап. — лейт. Брауна

Кому: Г.Кенмору.

О чем: Сотрудничество и соблюдение субординации при запуске транспорта.

1. Существует прискорбный недостаток сотрудничества и отсутствие соблюдения субординации при запуске транспорта (космического самолета) в ходе выполнения обычного рабочего задания на Платформе.

2. Поддержка дисциплины и эффективности работы требует, чтобы командующий офицер всегда осуществлял общий контроль над всеми операциями.

3. В дальнейшем, когда возникнет необходимость выпустить космический самолет любого типа, командующий офицер должен быть уведомлен письменно не менее чем за час до начала осуществления подобной операции.

4. Время такого предполагаемого запуска должно быть указано в часах, минутах и секундах Гринвичского Среднего Времени.

5. Все команды о запуске должны отдаваться командующим офицером или специально назначенным для этого должностным лицом.

Джо не прочитал инструкцию до тех пор, пока не была распределена почта, но и потом он едва обратил на нее внимание, поскольку пришло целых три письма от Салли. Он устроился в большом зале Платформы длиной в шестьдесят футов с коврами на полу и потолке, отделенном от спальных кают галереями без ступеней, и читал, сидя в кресле, пристегнутый набедренными ремнями, чтобы не взлететь, и с имитатором гравитации на плечах. Нагрузка являлась необходимым элементом жизни на станции, команда Платформы еще не пришла в нормальное физическое состояние и поэтому не могла использовать космические самолеты ни против вражеских управляемых вручную ракет, ни даже для швартовки кораблей–роботов, в первую очередь из–за неспособности перенести ускорение.

Только он закончил читать письмо, как вошел Брент.

— У меня отличные новости! На Земле строят новое сооружение, размером с пол–Платформы. С использованием порошковой металлургией его сдадут за считанные недели!

— А для чего оно нам? — спросил Джо.

— Это будет обитаемая база для Луны, — объяснил Брент. — Ее строительство предполагают закончить через три месяца, а то и раньше. До тех пор пока мы остаемся единственной американской базой в космосе, нас будут обстреливать. Но база на Луне станет неуязвимой, поэтому ее и строят.

Джо с надеждой спросил:

— Есть какие–нибудь распоряжения, чтобы я присоединился к работе над ней?

Брент покачал головой.

— Нам поручено принимать снаряжение для нее, и мы в любой момент должны быть готовы разгрузить корабль–робот. Фактически они не рассчитывают посылать сюда больше одного корабля в день, но даже в этом случае, нам придется складировать по сорок тонн оборудования каждый день.

Чиф проворчал что–то, но в его интонации звучали неискренние нотки.

— Они идут на Луну, а нас оставляют выполнять тут черную работу? — тон, с которым он сказал эту фразу, казался странным, внезапно он посмотрел на письмо, которое только что прочитал, и прекратил высказывать претензии, вместо этого он задумчиво произнес:

— Слушайте, ребята! Мое племя все еще существует. Я получил письмо от Совета, и у них есть кое–какие соображения по поводу меня. Хотите послушать?

Он был явно смущен, но, видимо, случилось что–то такое, что давало ему право испытывать гордость.

— Конечно, послушаем, — сказал Джо за всех, поскольку Майк тихо сидел в другом кресле, не поднимая головы, хотя наверняка слышал вопрос, а Хейни просто навострил уши.

Чиф неловко начал:

— Вы знаете, что мы, могикане, люди гордые. У нас есть чем гордиться, поскольку мы являлись одной из пяти наций, входивших в своего рода Объединенные Нации, в то время как во всей Европе люди грызлись, как собаки. Один представитель моего племени является профессором антропологии в Чикаго, и входит в племенной Совет. Еще пара ребят, которые занимаются электроникой, доктора, фермеры и разные другие специалисты, — все они Могикане и входят в племенной Совет.

Он замолчал ненадолго и покраснел.

— Я бы не стал вам рассказывать, но скажу только потому, что там упоминается и о вас.

Но все же он еще колебался. Джо представил себе живописную картину. Он был знаком с Чифом достаточно давно и знал, что одни его соплеменники живут в Бруклине, другие разбросаны по всей стране. Но где–то существовала некая деревня, которую все племя считало своим домом, каждый мог прийти туда в любое время и отдохнуть от необходимости выделяться на фоне бледнолицего населения. Джо почти представил, как выглядит их совет, среди них были и очень старые люди, которые, возможно, помнили дни былой славы племени, слышали рассказы о лесных войнах, охотах, скальпах и героических подвигах предков, и доктора, и юристы, и инженеры. И все они встретились только для того, чтобы поговорить о Чифе.

— Это письмо адресовано мне, — сказал Чиф с внезапной нахлынувшей на него неловкостью. — В Каное, которое целый мир. Так они называют Платформу. В нем говорится… Мне придется переводить, потому что текст написан по–могикански.

С этими словами он глубоко вздохнул.

— В нем говорится: «Мы, твои соплеменники, узнали о твоем путешествии с Земли туда, где люди никогда раньше не были. Это внушает нам гордость, поскольку один из наших соплеменников и наш родственник отважился на такое геройство, — Чиф смущенно улыбнулся. — На полной ассамблее собрались старейшины племени, чтобы выразить переполняющие их чувства, как они гордятся тобой и сопровождавшими тебя друзьями, которых ты приобрел. В ходе обсуждения поступило предложение присвоить тебе новое имя, которое потом перейдет по наследству и твоему сыну, а также вручить от имени племени подарок, подаренный каждым соплеменником. Но это посчитали недостаточно существенным, поэтому племя постановило, что отныне и на веки вечные твое имя будет упоминаться на каждом племенном Совете Могикан, как имя одного из молодых героев, подвиг которого навсегда останется примером. И имена твоих друзей Джо Кенмора, Томаса Хейни и Майка Скандиа тоже будут упоминаться как имена друзей. За право быть похожими на них будут бороться все юные храбрецы».

Чиф немного вспотел, но выглядел чрезвычайно гордым. Джо подошел к нему и тепло пожал руку, а Чиф чуть не сломал ему пальцы. Конечно, это была такая высокая честь, которую только могут предоставить кому–нибудь люди. Хейни сказал неловко:

Назад Дальше