Рос уселся на землю и принялся рассматривать свои приобретения, а Верт продолжал ощупывать купленный плащ. Материал был мягкий и приятный на ощупь. Он ему нравился.
- Ну что, попробуем его на прочность? - сказал он.
Через несколько минут перед Вертом горел небольшой, но жаркий костер из еловых веток. Он с жалостью, посмотрел на плащ.
- Я только чуть-чуть подержу его в огне. Если что, можно будет просто так носить.
Верт сунул краешек капюшона в костер и тут же вытащил обратно. Материал даже не нагрелся. Верт опять сунул капюшон в огонь, подержав подольше.
Результат был тот же.
- Похоже, он действительно не горит, - заявил Рос.
- Да, похоже на то, - ответил Верт и, скомкав плащ, бросил его в костер.
Определенно, плащ не горел.
- Ну что ж, - сказал Верт, одевая плащ поверх своей кольчуги, - мои деньги потрачены не зря. А что там у тебя?
Он подсел к Росу и принялся перебирать купленное. Там был маленький серебряный медальон, изображающий голубя, вышеупомянутое кольцо, шарик какой-то, который к тому же слабо светился, золотой стерженек на цепочке и мешочек с разноцветными пластинками.
- А ты знаешь, для чего это все? - спросил Верт, потирая пальцами светящийся шарик.
- Конечно, знаю. Это вот от порчи, это для здоровья, это от усталости, это сами знаете для чего, а это, - от достал из мешочка несколько пластинок, - это чешуя с нижней поверхности хвоста серого дракона.
- Серого? Чего-то я о таких не слышал.
- Вот именно. Они настолько редки, что их вообще мало кто видел. Чешуя эта крайне ядовита.
- Уж не меня ли ты собираешься отравить?
- Нет, не вас. Пригодится. О, мы, кажется, не одни.
Верт оглянулся вокруг. Среди елей, росших на краю поляны, он увибелое лицо, раскрашенное черными полосами. Полосы шли вдоль бровей и вокруг глаз и расходились в разные стороны. Само лицо было вымазано чемто белым, похожим на мел.
- Это лейры, - тихо сказал Верт, стараясь не шевелить губами, - оружие при тебе?
- Да, а без драки обойтись нельзя?
- Как же мы без нее обойдемя? Сомневаюсь, чтобы они добровольно отдали нам свое золото.
- Gheh aur brelgh?
- Это женщина! - воскликнул Рос.
- Конечно. Лейры все женщины.
- Gheh aur brelgh? - повторила она.
- Чего она говорит? - спросил Рос.
- Mrel vedrigh amerol, - произнес Верт, обращаясь к лейре.
- Festrij.
Она подошла к ним.
- Nadir vestri klamiogh dewiru.
- Она говорит, чтобы мы шли за ней. Советую не сопротивляться. Посмотри на ее нож и лук.
Лук лейры был покороче, чем у Роса, но наверняка бил сильнее. А нож, висевший у ее пояса, был больше похож на короткий меч.
Верт и Рос поднялись, взяли свои вещи и последовали за лейрой.
Она вела их куда-то через лесную чащу, видимо, запутывая их, так как они по многу раз проходили через одно и то же место. Наконец, впереди показались строения. Это были маленькие низкие домики из ветвей, тонких стволов и земли, а крышы их были покрыты мхом. Между домами были проложены широкие дорожки.
- Dastirgh bruf melaen sirtagh! - крикнула проводница Роса и Верта. Тотчас из домов высыпало множество лейр. Действительно, они все были женщинами. Все они были одеты в серые туники и их лица были раскрашены белым и черным. Они принялись осматривать пришедших. Многие были "приняты" в раннем детстве и не видели других людей, кроме лейр.
- Dir braugh gef Maestra, - произнесла одна из лейр, и ее слова подхватили остальные. Роса и Верта взяли под руки и повели куда-то по улицам.
Наконец, они увидели дом, выстроенный так же, как и остальные, только размером побольше. Верт знал кое-что о жизни лейр, а Рос просто смотрел по сторонам, не задавая вопросов. Одна из лейр постучала в двери и отошла назад. Двери открылись.
- Darna dus dewiry, - сказал кто-то. Верт приглядывался к лицу лейры, оно было до боли знакомым. Она махнула рукой, приглашая их войти.
Верт и Рос расселись по стульям. Лейра долгое время молчала, а Верт пытался вспомнить, где он видел эту женщину. Внезапно его осенило.
- Дрейда!
Лейра резко обернулась и пристально посмотрела на Верта.
- Дрейда. Помнишь меня? Я Верт.
- Помню, - c трудом ответила она.
- Как же зовут тебя? - голос Верта стал удивительно мягким и теплым.
- Маэстра - "Дочь леса".
- Дочь леса, - повторил Верт, - когда-то ты была дочерью ночи, потом дочерью Солнца...
Щеки лейры вспыхнули алым румянцем.
- То были прозвища. Так сказать, профессиональные.
- А это, стало быть...
- "Это" - отражение моей души!
Дрейда отвернулась. Рос сидел, как на иголках, поглядывая то на Верта, то на лейру. Плечи Дрейды дернулись и она поднесла руку к глазам. Верт встал, подошел к Дрейде и обнял ее.
- Ну извини, - сказал он. - Я так давно тебя не видел.
Дрейда отстранила Верта и отошла в сторону. Черная и белая краска на ее лице перемешалась от слез и образовала длинные серые потеки.
- Мне нужно привести себя в порядок, - тихо произнесла она и выскользнула в соседнюю комнату.
Верт опустился на стул и закрыл лицо руками.
- Вы знали ее? - спросил Рос, но тут же извинился за глупость своего вопроса.
- Это единственная женщина, которую я любил.
- Где вы встретили ее?
Верт усмехнулся.
- В борделе. Да, да. Такая вот встреча. Но она отличалась от остальных.
Что-то, что-то в ней было... Видно, выделяться везде - ее удел. Как, впрочем, и мой.
Они помолчали.
- А что ж теперь с целью нашего... а? - спросил Рос.
- Не знаю, сынок.
Дрейда вернулась. Ее лицо вновь было покрыто белой краской с черными полосами.
- Может, расскажете о цели вашего визита? - спросила она и добавила, посмотрев на Роса, - и познакомь меня со своим другом.
- Его зовут Рос, - сказал Верт. - Славный малый.
Рос поднялся и поклонился Дрейде.
- Для меня большая честь, леди...
- Ладно, ладно, - прервала она. - Меня зовут Дрейда, или Маэстра, если тебе так больше нравится. Будь добр, называй меня по имени.
- Цели у нас нет, - быстро сказал Верт, увидев выражение лица Роса. Мы просто путешествуем.
- В таком случае, можете пожить немного у нас.
- Э-э, - протянул Верт, - я слышал, что лейры... хм... немного не любят мужчин.
Дрейда звонко засмеялась. Но в этом смехе была и нотка обиды, как не странно это звучит.
- Лейры любят мужчин так же, как и остальные женщины. За это не беспокойтесь. А твой друг понравится им еще больше из-за своих эльфийских кровей.
- Ну что ж. Тогда мы, пожалуй, останемся.
- Отлично. Пойдемте, я покажу ваш дом.
3
- Мне здесь определенно нравится, - Рос грелся на солнце, развалясь в кресле-качалке, сплетенной из тонкий бамбуковых ветвей.
- Да, а может тебе нравится та юная лейра? - с усмешкой спросил Верт.
За Росом вот уже несколько дней увивалась одна из разрисованных девиц, и он также не оставался холодным.
- Она мне тоже нравится, - ответил он. - Просто я всю жизнь мечтал о такой вот жизни. Вокруг на много миль один лес. Никаких городов, никаких домов...
- Никаких старост, - добавил Верт. - Он верно с ума там сходит.
- Не напоминайте мне о нем, пожалуйста, - попросил Рос. Его лицо помрачнело, словно темная туча накрыла его. - Это не человек, а тварь какаято. Все, что есть, себе гребет. Его люди в конюшнях живут, в то время, как он со своими девицами развлекается.
- Я смотрю, ты изменился, со времени начала нашего миниатюрного похода.
- Конечно. Я и сам это знаю. У меня никогда ничего не было, и я был доволен, когда пьяный старостин слуга бросит мне кусок хлеба. Но... я, наверное, не вернусь туда.
- Останешься здесь?
- Нет, скорее всего. Отправлюсь на запад, в Милинор.
- Мне очень неприятно это говорить, но ты думаешь, что эльфы примут тебя?
- Этого я боюсь больше всего. Я был отвергнутым среди людей и эльфы моя единственная надежда. Я-то не хочу жить отшельником.
- Лучше подумай, что мы скажем Дрейде.
- А может мы ничего не будем говорить? Уйдем просто и все. Я пойду на запад, а вы... Кстати, куда собираетесь идти вы?
- Не знаю.
- Может, составите мне компанию?
- Нет. Ты знаешь, как эльфы нынче относятся к людям.
- Но вы помогли мне. А во мне, как никак, есть кое-что от эльфов. Я попрошу и... если они примут меня, примут и вас.
- Не знаю. Посмотрим. Зачем сейчас думать о том, что будет неизвестно когда, если можно наслаждаться сегодняшней жизнью? Вон, твоя... как ее там? Гахенна? По-моему, несет нам что-то, что очень аппетитно выглядит.
Юная лейра с присущей молодому телу легкостью подскочила к Росу с большим медным подносом в руках. Она что-то прощебетала на своем языке и, поставив поднос на стол, упорхнула. Верт заметил, каким взглядом проводил Рос лейру. "Нет, он определенно не захочет уходить отсюда", - подумал с улыбкой Верт. И тут же вспомнил, как таким же молодым и самоуверенным встретил Дрейду.
- Ну что ж, - прокряхтел он и потянулся к подносу, - неплохая мысль.
Знаешь, Рос, мне иногда кажется, что я очень старый.
- Почему? - спросил Рос, силясь оторвать зеленую виноградину от ветви.
- Потому, сынок, потому. Смотришь на вас, на молодых, и вспоминаешь.
Много чего вспоминается. И хорошего и плохого. Плохого, правда, больше.
И задаешь себе вопрос: "Зачем я жил? Что я сделал в жизни?" Всю жизнь гонялся за деньгами, но никогда их не имел. И только подумать, каким опасностям я себя подвергал ради золота! А зачем? Скажи мне, Рос, зачем? А?
- Не знаю. Каждый человек или кто там еще сам выбирает, что ему делать.
Разве он может знать, как сложится его жизнь? Нет. Если, конечно, не обращаться ко всяким колдунам-прорицателям. Я предпочитаю не знать своего будущего, хотя мне много раз предлагали пойти к медиуму. Нет, я точно не хочу знать будущего.
- Я всегда знал свое будущее. А какой еще могла быть моя жизнь? С самого детства уроки фехтования, уроки магии, обучение наукам и жажда богатства. Сам не знаю, откуда она у меня взялась. Отец мой, земледелец, никогда не гонялся за деньгами, мать, чистейшей души человек, вообще не признавала богатств. А вот такой, можно сказать, отщепенец.
- Да, Верт, ты точно стареешь. Философствовать уже начал. - Это Дрейда стояла, оперевшись плечом о стену дома, и слушала его откровения.
- Ну так и я о том же, - подтвердил Верт. - Старый стал, сентиментальный. Все чаще сопли стал распускать.
- Вовсе это не сопли, - возразил Рос, - просто люди слишком поздно начинают понимать, для чего дается жизнь.
- А эльфы, стало быть, нет? - спросила Дрейда.
- Нет. Эльфы вообще мудрее всех остальных существ. Согласитесь, самые красивые легенды у них, самые звучные имена - у них, самая богатая культура - у них, самая красивая музыка, язык - все у них.
- Да, сынок, тут ты прав. Ничего не могу возразить. Но только нельзя допускать, чтобы мудрость деградировала в излишнюю самоуверенность.
- Она и не деградирует. Она выше того, чтобы ставить себя выше кого-то или чего-то. Она просто есть и все. Тут ничего не скажешь.
- Ну скажи, - произнсла Дрейда, - для чего дается жизнь?
- Для того, чтобы жить, - ответил Рос. - Просто для того, чтобы жить.
Нет каких-то высоких предназначений, нет. Жизнь дана - нужно ее прожить. Как хочешь, так и живи. Но скажите, ведь лучше прожить ее так, чтобы остались какие-то приятные воспоминания, а не одни горести?
- Но не всегда получается, - ответил Верт. - Далеко не всегда.
- Конечно, вы не можете управлять ходом событий с самого раннего детства. Но потом все становится подвластным вам, как разумному существу.
Вы можете выбирать из множества возможных событий то, которое наиболее благоприятно для вас.
- Это твоя точка зрения?
- Да, это моя точка зрения. И для меня она верна, так как я верю в то, что она верна.
- Разве одной веры достаточно?
- Нет. Но на пути своего развития вера превращается в твердую уверенность.
- На каком пути?
- А вы думаете, что надежда и вера - разные вещи?
- А разве это не так?
- Смотрите. На начальном этапе развития это называется надеждой, потом это превращается в сомнение, в веру и, наконец, в уверенность.
- Да, - проговорил Верт, сморщив лоб, - действительно. Но оставим эти разговоры. Наслаждайтесь солнцем, лесов и этими фруктами, а остальное оставим на потом.
Он откнулся в своем кресле и затянулся длинной самокруткой, свернутой из табака, который он носил в мешочке на поясе.
4
Солнце взошло дымное. Серые растянутые облака закрывали его, не давая лучам литься на землю. Солнце было похоже на старый медный пятак, а не на дневное светило.
Верт проснулся с плохим настроением. От боли у него раскалывалась голова, и он не мог найти причины этого.
Верт поднялся с кровати. Рос еще спал, засунув голову под подушку. Верт открыл окно и в комнату ворвался холодный ветер, больше похожий на осенний, чем на летний. Верт поежился, закрыл окно на крючок и снова залез под одеяло, надеясь заснуть. Но перевернувшись несколько раз с боку на бок, он окончательно потерял всякую надежду на сон. Ему вспомнились вчерашние разговоры о надежде и уверенности, и Верт подумал, что не доберется даже до веры в то, что заснет, не то, что до уверенности. Он оделся и разбудил Роса. Тот некоторое время пялился в потолок осоловелыми глазами, а потом недовольно заявил:
- Чего это вам не спится? Слышите, как воет ветер за окном? В такую погоду только спать.
Он хотел снова засунуть голову под подушку, накрывшись еще и одеялом, но Верт растолкал его и заставил встать.
- Что-то не то, - ворчал он, меряя шагами комнату, - что-то не то.
- Что не то? - спросил его Рос, вытирая лицо полотенцем.
- Не знаю. У меня очень нехорошее предчувствие. Надо спуститься вниз.
- Вы хоть побрейтесь. Если нет бритвы, возьмите мою.
- Потом, - махнул рукой Верт, скрываясь за дверью.
Рос вздохнул, с жалость, поглядел на кровать и поплелся вслед за Вертом. Когда он вышел на улицу, Верт бегал от дома к дому, стуча в каждую дверь и ероша волосы на голове.
- Что случилось? - громко спросил Рос.
- Никого нет. Пусто! - ответил Верт.
- Куда же они подевались? Может, на охоту пошли?
- Какую охоту! Они капканы ставят на крыс всяких.
- Крыс? - Рос вспомнил, как вчера ел отбивные.
- Ну, барсуков там, ласок.
Рос облегченно вздохнул. К тому же, исчезновение лейр не казалось ему катастрофой. Тут они услышали громкий крик:
- Fregh! Maine fregh!
Рос обернулся и увидел лейру, бегущую откуда-то из лесу. Она была изранена и в ее плече торчала стрела.
- Смотрите, Верт.
- Вижу, - он подскочил к лейре и подхватил ее на руки. - Bals viq fij?
- Rutadigh. Nemar faw copagh.
Верт отнес лейру в один из домов, оставил ей воды и лекарств, а сам вышел.
- Это солдаты старосты. Того самого старосты того самого города, сообщил он.
- Вот так да! - воскликнул Рос. - Никогда не думал... Что же делать?
- Что делать. Ноги делать!
- А как же Дрейда?
- Черт, точно. И твоя тоже. Сбегай ка за оружием. И плащ мой прихвати.
Устроим им сюрприз.
Рос выбежал из дома с вещмешком и оружием в руках. Лук и колчан он повесил за спину, а короткий меч, данный Вертом, прикрепил у пояса.
У Верта кроме его меча была еще пара ножей, которые он засунул за голенища сапог.
- Пойдем скорее, - позвал он. - По-моему туда.
Они побежали через лес в направлении, откуда появилась лейра.
Смутно слышался шум сражения, но из-за кустого подлеска ничего не было видно. Наконец, впереди показался солдат в черной форме, который чтото громко кричал и размахивал мечом, срубывая верхушки молодых деревьев. Рос положил стрелу на тетеву лука и пустил ее вперед. Стрела вонзилась солдаду меж ребер. Широко взмахнув рукой, он повалился на спину, примяв несколько древесных побегов.
Верт искал глазами Дрейду. В мешанине человеческих тел и мечей было трудно что-нибудь разобрать.
- Вон она! - крикнул Рос, указывая на другой край поляны. Дрейда билась с двумя солдатами, яростно отмахиваясь своим мечом. Стрела Роса вонзилась одному солдату в ухо, а Дрейда, пользуясь замешательством второго, одним махом снесла ему голову. Она улыбнулась и помахала Росу рукой.
- Удивительно, - поразился он.
Лейры собрались в одну группу и стойко отбивали выпады солдат, но они постепенно уставали. А солдат было несравнимо больше.
- Ты видишь старосту? - спросил Верт, обращаясь к Росу.
- Вижу, - он протянул руку вперед. Староста стоял поодаль, прячась под деревьями. Верт пустился бегом вокруг поляны. Он бежал пригнувшись, так что староста не мог его увидеть. Пару раз над головой Верта просвистели стрелы, но в общем он смог успешно обежать поляну. Староста стоял под деревом и следил за сражением, изредка выкрикивая приказы, которых, естественно, никто не слушал.
- А что ж ты сам не дерешься? - спросил Верт, подойдя сзади. От неожиданности староста подпрыгнул на месте, пригнулся, а лишь потом повернул голову.
- Это вы? - вздохнул он, увидев Верта. - Проклятые лейры! Мы уж думали, что вам конец пришел. Вы добыли сокровища?
- Нет, и не собираюсь.
- Как это? - староста выпрямился и посмотрел в газа Верту. В его взгляде было и удивление, и гнев.
- Так это. А ты сейчас же прикажешь своим псам оставить поляну.
- И не подумаю!
Верт взялся за рукоять меча.
- Не заставляй меня вынимать его.
Староста сглотнул, посмотрев на руку Верта, облизал пересохшие губы и и почесал затылок.
- Сколько вы хотите? Я отдам половину.
- Я хочу все.
- Все? Но извините, что же тогда мне останется?
- Жизнь. Разве мало?
Староста опят почесал затылок. Его маленькие заплывшие глазки светились страхом поросенка, которого тащат на бойню.
- Ну... ну хорошо, - промялил он. - Только обещайте мне, что оставите меня в живых.
- Обещаю.
Староста вышел из-под деревьев и замахал руками.
- Отходим! Отходим! - закричал он. Его приказ прокатился по поляне, и солдаты разом опустили мечи. Лейры с новой силой бросились в нападение, но Верт приказал им остановиться. Лейры отошли в сторону, недовольно перешептываясь.