Эглерио - Автор неизвестен 2 стр.


И весь его мир - только связка бумаг,

Где буквочек мелкая россыпь...

А как ваше имя, почтеннейший маг,

И где ваша трубка и посох?

Т. КУХТА

ДОРОЖНАЯ ПЕСЕНКА БИЛЬБО - I

На дома отчего порог

В последний раз взгляни.

Бегут две тысячи дорог

За ним, за ним, за ним.

На больший срок, на меньший срок,

Сквозь горы и поля

Бегут две тысячи дорог,

Одна из них - твоя.

Пока в ручьях течет вода,

Пока не кончен бой

Дорога эта навсегда

С тобой, с тобой, с тобой.

И, значит, до заката дней

Назло лихой судьбе

Идти по ней, по ней, по ней

Назначено тебе.

Т. КУХТА

ДОРОЖНАЯ ПЕСЕНКА БИЛЬБО - II

Дорога ведет вперед и вперед

От самого порога.

Вперед и вперед - где солнца восход

Манит меня дорога.

Скорей же за ней, меж трав и камней,

Через леса и реки,

Меж трав и камней - на тысячу дней,

А, может быть, навеки...

Т. КУХТА

ИЗГНАННИКИ

Облака парусами плывут

В алых волнах заката.

Далеко за морями приют,

Что потерян был нами когда-то.

Сто дорог ведут по волнам

К берегам незнакомым,

Но из них ни одна, ни одна

Не ведет к позабытому дому.

Нас оплачет чужой прибой

И следы наши смоет.

Потерявшим свой дом родной

На земле не найти покоя.

Нашей жизни не счесть века,

Нескончаемы воды,

И плывут, и плывут облака

В алых волнах восхода...

Т. КУХТА

ЛУТИЭН В ДОРИАТЕ

О, ясени, листвой ко мне склонитесь,

Молчаньем укрепите мой обет!

Я разучилась петь, мой милый витязь,

Чтоб не запеть случайно о тебе.

Плети, трава, бесчисленные нити,

Не дай мне оторваться от земли!

Я разучусь ходить, мой милый витязь,

Чтоб от тебя меня не увели.

Ко мне, дожди! Я плачу? Слез вовеки

Не увидать ни другу, ни врагу.

Я разучусь рыдать, мой милый витязь,

Я слезы к нашей встрече сберегу.

Звезда моя, ты все еще в зените,

Но даже звезды гаснут на заре...

Я разучусь и жить, мой милый витязь,

Но чтобы в одночасье умереть.

Т. КУХТА

ЭРЕГИОН

О, Эрегион, светлый лик,

Осененный венцом дубовым,

О алмаз, что из тьмы возник,

Ограненный резцом и словом!

На зеленой твоей груди

Зачарованно спят дубравы,

И медовы твои дожди,

И напоены медом травы.

Не иссякла еще река,

И светла, как в начале мира...

И покуда еще тонка

Струйка дыма над Бар-эн-Мирдайн.

Т. КУХТА

ПЕЛЕННОР

Когда мы умираем, над нами гаснут звезды,

И ветер гонит тучи, дыханье леденя,

И тишина такая, что слышно очень просто

Предсмертное хрипенье убитого коня.

Когда мы умираем, взрываются планеты,

Блеснув межзвездной пылью в небесной пустоте.

Они возникнут снова - зеленые, живые,

Без нас - опять прекрасные, и все-таки - не те.

Когда мы умираем, меняют лик созвездья,

И новыми глазами глядят издалека,

И в этом новом мире сжимается вселенная

До тоненькой травинки у мертвого виска.

Т. КУХТА

НАЙНИЭ КИРИАН АЛЬКВАЛОНДЭВА

Над былою землей гонит яростный ветер

Бессчетные серые волны,

Боль, отчаяние, смерть - все безбрежное море

Навеки в себе погребло.

И лежат под водой белокрылые птицы

Из гавани Алкуалондэ,

И седая волна, уходя в глубину,

Над обугленным плачет крылом.

Корабли, корабли! Парусов ваших гордый размах

До сих пор вас не видевшим снится,

Стаей огненных птиц, неотмщенным деянием зла

Вы летите во мгле.

И во мраке, окутавшем мир,

Есть и вашего пепла частица,

Ибо равно бессмертно, к несчастью,

И зло, и добро на земле.

В день конца своего все прощу и забуду

Пустеющим сердцем холодным,

Только гибели вашей вовек ни забыть,

Ни простить не дано.

Как я плачу о вас, белокрылые лебеди

Гавани Алкуалондэ,

Горький пепел смешав с погребальным,

Мучительно терпким вином.

Т. КУХТА

НОЛДЕРЫ

В битве, где мечам бывает тесно,

Где витает смерть у самых глаз,

Кровью мы оплачиваем песни,

Что еще не сложены о нас.

Проклинайте зло, добру не верьте

Что мы вам в потоке новых дней?!

Слишком много платят за бессмертье.

Жизнью. Честью. Родиной своей.

Прошлое судите, суесловя,

Но когда настанет наш черед

Песня - птица, вспоенная кровью,

Губы менестреля разорвет.

Т. КУХТА

НИРНАЭФ АРНОЭДИАД

В недобрый час родились мы на свет,

В недобрый час оружье взяли в руки.

Поди теперь гадай, на сколько лет

Затянется с любимыми разлука!

Судьба стенает в горлах наших труб,

И тихий плач становится все глуше...

Пока еще не начат ратный труд,

Возможно нам мгновенье малодушья.

Парит над нами коршун полуденный,

Как будто кончен, не начавшись, бой...

"Во сне я слышал слово Хауд-эн-Ндэнгин,

И сердце отчего-то сжала боль."

Т. КУХТА

ПЛАЧ ФИНДУИЛАС

Я свет твой во тьме ночной,

Я тень твоя в свете дня.

Но тени бегут за мной,

И света нет у меня.

Я жар ладони твоей,

Я холод в твоей груди.

Но ты не придешь ко мне,

А я не скажу: "Приди!"

Я взоры твоих очей,

Я бег твоего коня...

Но солнца нет у ночей,

И нет любви у меня.

Т. КУХТА

НЕТ МИРА БЕЗ ВОЙНЫ...

Нет мира без войны,

как света нет без тени,

Ведь даже солнца луч

отбрасывает тень.

А если над землей

крыло простерла темень

Пристало ли парить

в подзвездной высоте?

Когда встает беда

пожара черным дымом

И близкая труба

хрипит, на бой крича

Милее нам перо

или рука любимой,

Но мы кладем ладонь

на рукоять меча

Т. КУХТА

Auta i lome - и ветер рассвета

Свистит над равниной, травою играя.

Auta i lome - и песней посмертной

Багровое солнце над миром всплывает.

Auta i lome - собратья и други,

Полдневное небо, слепящее гневом,

И канет закатом в усталые руки

Кровавый осколок последнего неба...

Auta i lome - по сердцу клинками,

Суровые дети сурового мира,

И кровью, и кровью оплавится камень,

И болью, и болью исполнится лира.

Auta i lome - и чист и безмолвен

Дор-Ломин рассветный и в сумерках серых,

И солнце заходит над Хауд-эн-Морвен,

И солнце восходит над топями Серех...

Auta i lome!

Т. КУХТА

ВЫСАДКА ФЕАНОРА

Под ветром холодным, по бурным волнам

В кровавых лучах заката

Приплыли Нолдоры к берегам,

Покинутым ими когда-то.

За ними лежал ледяной простор,

Пред ними песок розовел...

И первым на берег сошел Феанор

И семь его сыновей.

И вождь воскликнул: "Так вот он - мир!

Так вот они - власть и месть!"

И кличем радостным из семи

Словам его вторили шесть.

Лишь Маэдрос был задумчив и тих,

Глядел он с края земли

На белых птиц, на погибших птиц

На пленные корабли.

- Отец мой, вождь! Мы из светлых стран,

К цели своей пришли.

Вели же послать кораблей караван,

За братом послать вели!

(Был другом Фингону старший сын

Еще в Валинора пределах,

И вместе гнали добычу их псы,

И рядом летели стрелы).

Нахмурил брови вождь Феанор,

И вдруг разразился смехом,

Таким, что вершины заснеженных гор

Испуганно вторили эхом.

- Мой гордый брат, мой неверный пес

И свора его щенят!

Ты хочешь, чтобы раздор он принес

И отнял власть у меня?

Пускай же глядит из западных нор,

Как здесь восходит заря!

Поджечь корабли! - велел Феанор

Пускай корабли горят!

И первый факел, чертя дугу,

Он сам поднес к парусам,

И запылыл костер на снегу,

И дым взлетел к небесам,

И падал хлопьями черный снег,

И пламя ревело дико,

И мачты-крылья гибли в огне,

Ломаясь с предсмертным криком.

И отразила огонь вода,

Прозрачна с древних времен,

И пламя Фингольфин увидал,

И понял, что предан он.

Таился ужас в подзвездной мгле,

И вождь недвижим стоял,

И отблеск огня на его челе

Кровавым рубцом пылал.

М. ВИНОГРАДОВА

Дочитан волшебный истрепанный том

До самой последней и грустной страницы.

Поленья сгорают в огне золотом,

И стерлись границы меж явью и сном,

Меж прошлым и будущим стерлись границы.

Весна за окном и леса за окном.

Мне хочется в странствия снова пуститься

С веселыми эльфами в чаще лесной.

На небе запляшут восходов зарницы,

И будут смеяться счастливые лица

Порою, когда птичий клин озорной

Вперед устремится, в полет устремится

И Солнце взойдет над зеленой страной.

М. ВИНОГРАДОВА

ЭОВИН В МИНАС ТИРИТЕ

За тонкою тканью стен

Раскинулась тишина.

И мир недвижен и нем

Во власти тени и сна.

И на Востоке встают

Как призраки, облака,

И духи смерти поют

О том, что ждет смельчака.

И за чертой одной

Свет или вечный мрак.

Звезда и клинок стальной

Звезда и клинок стальной

Сжаты в твоих руках.

На серой степной земле

Ни проблеска, ни огня.

И в предрассветной мгле

Вспомнил ты не меня.

М. ВИНОГРАДОВА

ПРОЩАНИЕ С ЭЛЬФАМИ - I

На Запад улетают птичьи стаи.

На Запад. Мир испуганный притих.

А люди все еще не понимают,

Что нас уже не будет среди них.

Для нас - века, подобные минуте,

Для них - в одной минуте много лет.

А мир так беспокоен стал и смутен,

Что эльфам в этом мире места нет.

На Запад солнце круглое садится,

И Третьей Эры наступил закат.

Мы улетим, как улетают птицы,

Но с ними не вернемся мы назад.

М. ВИНОГРАДОВА

ПРОЩАНИЕ С ЭЛЬФАМИ - II

Юность мира уходит, из мира уходит весна.

Осень бродит в лесах золотых Лориэна,

И под взглядом ее облетают и гаснут леса,

Не избегнув разлуки печальной, паденья и тлена.

Золотые и алые в воздухе листья кружат,

Их на Запад несет свежий ветер осенний,

Оставляя лишь голые ветви и горечь утрат.

И пусты и печальны леса в золотом Лориэне.

Листья к Морю летят, и им путь освещает звезда,

Опускаются на воду, словно усталые птицы.

И несет их теченье морское все ближе туда,

Где Волшебного Края незримо проходят границы.

Среди птиц золотых, и багряных, и желтых, и алых

Есть Зеленые листья и слышно их грустное пенье,

Как их с ветви цветущей безжалостно осень сорвала

Это эльфы навек покидают леса Средиземья.

М. ВИНОГРАДОВА

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Из земель, откуда нет возврата,

Возвращались эльфов корабли,

Золотые в пламени заката,

Смутные в неведомой пыли.

Подойдя к причалу возле верфи,

Отложив ненужные мечи,

Вновь на берег предков вышли эльфы,

Стройные, как светлые лучи.

Вновь на Землю возвратилась сказка,

Вздрогнули ожившие леса,

И звучали весело и ясно

Эльфов молодые голоса.

И хранили эльфы леса тайны,

Были тропы все известны им.

И встречали люди их случайно

И глазам не верили своим.

И. АНТОНЯН

В Валиноре цветет Белое Дерево,

И беззаботны живущие там.

А нам Восточный Ветер

Бросает в лицо сажу и пепел.

По вечерам

Старые тени шепчут у наших дверей,

И молодые дрожат,

А мудрые

Разжигают огонь в очаге,

В то время как в Валиноре

Спокойно и радостно.

Но звезды светят всем, идущим

К себе,

Даже

Если дорога на Запад лежит

Через Восток.

И. АНТОНЯН

В небе летит Черный Всадник.

Те, кто внизу, обращаются в камень.

Я иду, сбивая ноги о камни. Прочь.

Но нам по пути.

А. НЕСИС

О, Невысоклик с дальних холмов,

С дальних холмов у скрещенья дорог.

Низких холмов травяной покров

Чувствует шелест маленьких ног.

О, Невысоклик из дальней дали,

Разным народом дороги полны

Эльфы бредут на свои корабли,

Люди кочуют при свете луны...

О, Невысоклик, народец простой,

Теплая норка под старым кустом,

Пони пасутся на травке густой...

Кони несутся на тракте пустом...

О, Невысоклик! Холод и хлад.

Темень и Тьма. Пропасть и путь.

Что ты здесь делаешь, маленький брат?

Как ты попал в эту страшную муть?

О, Невысоклик! Что впереди?

...Но он молчит, и в глазах печаль.

Пора уходить.

- Ну что ж, иди. Храни тебя небо!

- Прощай!

- Прощай!

А. НЕСИС

Ах, цепь, цепочка, легкая вязь,

Тонкая нить ривенделльских рун.

А под ногами то снег, то грязь,

Корни дерев, каменистый грунт.

Под кожаной курткой - тайный металл,

Но бьется сердечко в стены тюрьмы,

Холодной тяжестью налита

Цепочка, продетая в око Тьмы.

Ах, цепь, цепочка, звенит она,

Выгнута, как струна,

И гнет, и тянет до самого дна,

И вот уже грань видна.

Эльфийский плащ укрывает лицо,

Чтоб дум не увидел ни друг, ни враг.

Багровым златом горит кольцо,

Как будто готово скользнуть во мрак.

И тяжко, ох, тяжко Кольцо хранить,

И тянет, ох, тянет Кольцо надеть,

От Арнора к Мордору тянется нить,

От Мордора к Гондору тянется сеть.

Не надо, не смейте - всуе, в стихах

Проклятое имя проклятой страны!

И губы скует непосильный страх,

И лица рванутся к лику луны.

И крикнет душа: "Эльберет! Эльберет!"

...И в слове этом растает хлад,

И душу затопит целебный свет,

И сердце на время отпустит ад.

На время, на время. Не в том же суть,

Чтоб орка к ночи не поминать!

А Тьму не заклясть и не обмануть,

И меч не бросить, и цепь не снять.

А тьма смыкает свои крыла,

За каждым шагом следят глаза,

Друзей глотает сырая мгла,

И одиночество входит, скользя.

И уже обостряется зренье в ночи,

И Призрачный мир различим в просвет...

Но даже над Мордором светят лучи

Созвездия Эльберет...

А. НЕСИС

ПРОЩАНИЕ С ЛЕГОЛАСОМ - I

"Legolas Greenleaf, long under tree

In joy you hast lived. Bewar of the Sea!

If you hearest the cry of the gulls on the shore,

Thoy heart shall then rest in the forest no more!"

Ах, страны заморские, воздух соленый,

Ах, запах соленый да ветер морской!

...А там, за болотами, остров зеленый,

За Тьмой раскаленной, за мутной рекой.

Ах, ясное Море, прекрасное Море,

Зовущая соль запредельной тоски,

И в грозном раздоре, и в чистом просторе

Твой чаячий голос терзает виски.

Ах, дальнего берега светлые воды,

Прозрачные брызги, летящий прибой...

А там, за горами - древесные кроны,

Замшелые кроны с тяжелой листвой.

Там воздух удушлив, там дышат растенья,

Шевелятся стебли и корни ползут.

Там между стволами колышутся тени,

Шуршат и скребутся, беседы ведут.

Веселые ветви сплетают объятья,

И пляшут под крышей в пучине лесов

Зеленые Листья, зеленые братья

из племени Синдар, из времени снов.

Там день, как секунда, и ночь, как столетье,

А годы ложатся, как пьяный туман.

О, Сумерки Времени, хмель Лихолесья!

Невнятное пенье, щемящий дурман...

Родная обитель, родная до боли,

Корою древесной и кровью самой!

Но поздно. Душа моя выжжена солью,

И сердце мое не вернется домой.

А. НЕСИС

ПРОЩАНИЕ С ЛЕГОЛАСОМ - II

Уходящий уходит.

Уходящий уходит.

И Зеленый Листок

Все кружит над землей, отлетая на Запад.

И над крепостью Дейл

Вьется ветер из светло-зеленых волос,

И над крепостью Тарбад,

Где над каменным крошевом рыжий лишайник нарос.

Уходящий уходит.

Уходящий проходит

Над крепостью Белой,

Где белые блики костей

Под белой вечерней луной.

А сколько еще крепостей?

Ни одной.

Уходящий уходит.

Уходящий уходит.

На Западе солнце заходит,

И последний, горчайший, бледно-сиреневый свет

Озаряет равнину.

Покидавший покинул

И скоро взойдет Элберет.

Покидавший покинул.

Прощай, Леголас!

О, Зеленый Листок из зеленой Листвы!

Вся листва облетела...

Только бурые, голые стебли травы

Шелестят опустело...

Уходящий ушел.

А. НЕСИС

ПРОЩАНИЕ С ЛЕГОЛАСОМ - III

Над Землей потянулись века без примет и вестей. Только в шорохе трав, только в мертвой пыли крепостей, Только в пении звезд Внезапной догадкой Хлынет забытый ответ на забытый вопрос, Полыхнет медвяной листвой И растает на нет. И словечко блеснет над твоей головой Элберет, Элберет...

А. НЕСИС

ОРКИ В ПЕРВОМ ПОКОЛЕНЬИ

Мы - Орки в первом поколеньи,

Мы - Авари; и наше пенье

Еще звучит без озлобленья

Через листву.

Но мы пойдем считать ступени,

И добредем до некой Тени,

И забредем в нее, и сменим

Свою судьбу.

Мы - Орки в первом поколеньи,

Мы - потерявшие терпенье;

Пусть обвиняют нас в измене,

Мы их умней!

Очей зеленое мерцанье,

Мечей веселое бряцанье,

И несомненно - отрицанье

Других путей!

А наши лица так прекрасны,

Так незапятнаны, так ясны,

И совершенно безопасны

Издалека...

А что мечи - то дело наше!

Мечами мы еще не машем,

Мы при своем, а вы при вашем.

Пока.

А. НЕСИС

Так зовет меня дочь - Элберет! Элберет!

так зовут меня дети.

Из тумана зовут - Элберет! Элберет!

так зовут меня Квенди.

На закате зовут - Элберет! Элберет!

на заре, на рассвете

Каждый эльф - и великий, и малый,

и самый последний.

Так зовет меня дочь в золоченом дворце

на пчелиной поляне,

Над туманныым ручьем расплетая свои

бесконечные косы.

Так эльфийская дева в зеленом венце

над седыми полями

Распевает, ступая в росу

в неизбывные слезы.

Ибо слезы земли омывают

эльфийские ноги,

И слезами земли набухают

речные туманы,

И плывут челноки по реке

по печальной дороге,

И печально качаются вслед им

деревья Яванны.

И над каждым челном разрастается

пение Квенди,

Так цветы распускаются бархатом

белого меха.

И мигающим точкам, молочной

Назад Дальше