Адептус Астартес: Омнибус. Том II - Энди Смайли 11 стр.


Нападавший снова бросился вперед и в этот раз стал теснить его. Апотекарий прилагал все усилия, чтобы не позволить цепному мечу впиться ему в шлем.

— Маттей, продолжай отступать, — проревел он в вокс. — Я задержу предателей.

Но Риар был не один — трое или четверо Серебряных Черепов сражались в арьергарде рядом с ним. Его сердце преисполнилось гордости от чувства братского единства, и он с удвоенной силой оттолкнул от себя Красного Корсара.

У Маттея хватало и своих проблем. Пока отделение Дасана сдерживало волну Красных Корсаров, его отделение — или то, что от него осталось, — устанавливало бронебойные гранаты, чтобы взорвать магнитные зажимы, которые удерживали их корабль на палубе. С пробуждением «Волка Фенриса» активировались и корабельные системы, отрезав им путь к отступлению.

Но Серебряных Черепов так просто не одолеть.

Установив заряды, Маттей со своим отделением под прикрытием тяжелых болтеров поднялся в «Громовой ястреб». Корабль уже разогревал двигатели, готовясь к взлету. Апотекарий и остальные воины добрались до двери посадочного отсека. Они успеют.

А затем все внутри Маттея похолодело.

— Апотекарий, сзади!

Между Риаром и путем к спасению встал самый огромный космический десантник, которого апотекарию когда-либо приходилось видеть. У него было изрытое оспинами, рубцеватое и краснощекое лицо, грязные светлые волосы убраны в хвост, спадающий за плечи. Многочисленные фетиши и руны, украшавшие броню, подсказали Риару, что это еще один воин Космических Волков, отвернувшийся от Империума.

Спереди на него надвигалось множество врагов, которых ему не победить с такой серьезной раной.

Позади — зубья цепного меча, жаждущего вкусить его плоти.

Вот, значит, как все закончится. За прошедший час эта мысль пришла к нему во второй раз. В последней схватке он уцелел. Но сейчас Риар остро ощутил всю безвыходность ситуации.

Его лицо скривилось в горькой улыбке.

— Уходите, — провоксировал он, крепче сжав силовой топор. Он не предаст Императора, прекратив сопротивление. Маттей кратко кивнул, и вокс-бусина в ухе Риара наполнилась голосом сержанта, в котором больше не слышалось веселья:

— Сражайся с честью, брат мой. Primus inter pares.

С этими словами Серебряные Черепа уничтожили панель доступа в погрузочный отсек, и дверь с пронзительным скрежетом механизмов медленно опустилась. Когда она захлопнулась, Риар и четверо других воинов остались снаружи, чтобы выиграть время для отступающих отделений.

— Primus inter pares, — повторил Риар и повернулся к оставшимся четырем Серебряным Черепам. Каждый космический десантник имел право на славную смерть, и они ее получат. Другие боевые братья выживут, чтобы поведать их историю — конец, достойный лучших сказаний на Варсавии.

— Primus inter pares, — снова сказал апотекарий, и остальные воины повторили его слова. — Мы — Серебряные Черепа. Мы — первые среди равных.

Улыбка на его лице стала шире, когда он воздел топор.

— Время умирать, — крикнул Риар.

Издав гортанный звериный рев, апотекарий ринулся в бой с удвоенной яростью. Он был исполнен решимости убить столько врагов, сколько сможет, прежде чем его заберет к себе Император.


Оба ударных крейсера были построены по древнему проекту, и, несмотря на разные цвета и внешнюю символику, не говоря уже о внешних повреждениях «Волка Фенриса», они ничем не отличались друг от друга.

«Грозное серебро» находился в отличном состоянии. На нем служила команда в полной комплектации, а сам корабль был крепким и надежным. Арруну стоит сказать одно слово, чтобы уничтожить поврежденный корабль Космических Волков. Всего одно. Но капитан не мог произнести его. Только пока они не получат известия от отправившихся туда отделений, или если же «Волк» откроет по ним огонь.

Все случилось одновременно. «Громовой ястреб» Серебряных Черепов вырвался из посадочного отсека и быстро полетел к «Грозному серебру». На пульте вокс-оператора раздался треск статики, а затем сержант Маттей сообщил новости, которые так хотел услышать Аррун. Юный воин не пытался приукрасить отчет излишним оптимизмом и не болтал попусту. Одно это свидетельствовало о серьезности ситуации.

— Корабль не подлежит захвату. Рейдеры Красных Корсаров. Очистите посадочный отсек «Грозного серебра», мы скоро будем.

За прошедшие годы Серебряным Черепам и Красным Корсарам не раз приходилось сталкиваться в бою. Гильдарский Разлом регулярно подвергался нападениям рейдеров, но всякий раз их успешно отражали. Сейчас они встретились с чем-то новым и неизведанным. Одно только произошедшее с «Волком Фенриса» было из ряда вон выходящим.

— Огонь из носового орудия и батарей правого борта! Всей команде — по местам стоять! Повторяю — по местам стоять!

На таком близком расстоянии снаряды «Волка» достигнут их совсем скоро. Аррун рявкнул приказ открыть ответный огонь, но замолчал на полуслове. Залп «Волка Фенриса» врезался в пустотные щиты «Грозного серебра», заставив корпус корабля вздрогнуть.

— Отчет о повреждениях!

— Пустотные щиты держатся.

— «Громовой ястреб» уже на борту? — Аррун обернулся к одному из сервиторов. — Он сел? Вне зоны поражения? — вопросы выплеснулись из него потоком, и сервитор тут же ответил ему:

— Подтверждено. «Громовой ястреб» «Дельта-четыре» приземлился.

К постоянному гулу далеких двигателей присоединился глубокий, гулкий звук бомбардировочного орудия, готовящегося дать по врагу разрушительный залп.

Аррун крепко сжал кулак, затем пальцем указал на образ «Волка Фенриса» перед собой.

— Ответный огонь. Уничтожить его.


Рот наполнился медным привкусом, стоило его телу выйти из временного стазиса. Раны, исполосовавшие его тело под силовыми доспехами, пульсировали болью, пока его генетически усиленное тело сращивало сломанные кости и заживляло раны от клинков.

Дыши, Риар.

Из него вытравили страх, как и из всех космических десантников. Но это не означало, что он не мог испытывать иных отрицательных, вредных эмоций. Все тело болело, и хотя невральные блокираторы притупляли самые сильные боли, апотекарий знал, что они ослабляли рассудок. Он был охвачен смятением и тревогой. Ощущения казались странными и нежелательными. Эти чувства были ему незнакомы и нисколько не нравились. Нисколечко.

Дыши, Риар. Успокойся. Приди в себя.

Знакомые слова. Их апотекарий говорил тем, кому оказывал помощь. По привычке, рожденной десятилетиями службы, он взял себя в руки, не позволяя гневу на врагов поглотить его. Сейчас он убеждал себя в том, в чем старался убедить других. Казалось странным давать себе подобный совет, и тем не менее он делал это.

Как-никак совет был хорош.

Медленно, Риар. Всему свое время. Просто дыши. Сосредоточься на дыхании. Почувствуй, как каждый вдох наполняет твои легкие. Наслаждайся дыханием, ибо с его помощью ты борешься с врагами Империума. Хорошо. Просто продолжай дышать.

Такой совет он давал каждому раненому боевому брату. Дыхание пришло в норму, биение двух сердец также стало стабилизироваться. Он принялся рассуждать с точки зрения апотекария. То, что работают оба сердца, позволяло до некоторой степени оценить степень внутренних повреждений. Если подключился вторичный орган, дела у него были неважными.

Используя навыки самоконтроля, он еще какое-то время выравнивал дыхание, пока слабый стук второго сердца медленно не превратился в едва воспринимаемый ритм. Далее Риар спокойно и методично оценил свое состояние. Знакомый процесс успокаивал его.

Чувства возвращались к нему одно за другим, и он постепенно начал воспринимать окружающую действительность. Апотекарий понял, что шлема на нем нет. Различные запахи пощипывали обонятельные рецепторы. Мягкие, кислотные химические запахи, хорошо ему известные. Запахи антисептиков. Запахи лекарств. Он в апотекарионе. Не скован. В этом не было особой необходимости. С такими ранениями все попытки сбежать будут тщетными. Даже если бы он попытался, то не ушел бы далеко. «Волк Фенриса» был кораблем Адептус Астартес. Команда предателей на борту знает все возможные пути побега, которыми он мог воспользоваться.

Риар поднял голову и оглянулся. Слева от него лежали двое Серебряных Черепов в таком же плачевном состоянии, как и он сам. Отсюда он не мог сказать, дышат ли они. Риар понятия не имел, находятся ли воины в сознании и живы ли вообще. Он чувствовал, что живы — от одной только мысли о том, зачем они могли понадобиться Красным Корсарам, ему становилось тошно.

Лучше бы все они умерли, чем терпели такое бесчестье. Ни один Серебряный Череп не предаст своих братьев. Верность была у них в крови. Они найдут способ сбежать или погибнут, сражаясь с врагами. Но сейчас их ждала неизвестность. Одному Императору ведомо, зачем им сохранили жизнь. Апотекария переполняло опасение за своих подчиненных, и он решил помочь им. Риар попытался сесть, но не смог. Он выругался.

— Значит, очнулся.

Голос был глубоким, с сильным акцентом и донесся откуда-то из угла. Апотекарий с трудом поднял голову, позволив улучшенным зрительным рецепторам приспособиться к густому мраку. Из теней к нему шагнула крупная фигура. Это был тот же Космический Волк, с которым он бился в коридоре.

— Как тебя зовут, апотекарий?

— Я не общаюсь с предателями. Даже не вздумай говорить со мной.

Космический Волк невесело рассмеялся и подошел так близко, что Риар смог рассмотреть его целиком. На нем все еще были забрызганные кровью доспехи, он двигался легким размашистым шагом. Его синие глаза сверлили пронзительным, лишенным всяческих эмоций взглядом. Риар завороженно уставился на символ ордена на наплечнике воина, где красная краска скрывала волчью голову. Он сосредоточился на знаке, когда его враг подошел вплотную.

— Тебе даже не интересно, живы твои братья или нет? — вопрос казался искренним.

— Им лучше быть мертвыми, если их ждет твое будущее.

Предатель расхохотался, громогласный звук нарушил тишину комнаты. Несмотря на все попытки сохранить достоинство, Риар отшатнулся. Бывший воин Космических Волков провел рукой по челюсти, его пальцы пригладили густую бороду. Краткий проблеск веселья рассеялся так же быстро, как появился, и безразличный взгляд впился в Риара.

— Меня зовут Волльсангер, — сказал он. — Было время, когда я говорил так же. Вначале, когда меня привели сюда, я был верен своим бывшим повелителям. Ты изменишь свое мнение.

В его голосе чувствовалась абсолютная уверенность. Апотекарий молчал и просто разглядывал потолок. Волльсангер навис над ним.

— Молчанием ты не заработаешь к себе уважения. Не здесь, Серебряный Череп. Есть лишь один способ получить уважение: то, как ты будешь стараться сохранить свою жизнь и жизни боевых братьев, чтобы их не погасили, словно свечи… О! Теперь ты меня удостоил взглядом. Я нашел твое слабое место, да?

— Скажи мне, что я должен сделать, чтобы мои братья остались в живых, — процедил Риар сквозь сжатые зубы. — Скажи мне, что сделать, чтобы освободить их, и вместе мы перебьем всех вас.

— Что тебе сделать? На самом деле все просто, — Волльсангер склонился к апотекарию и тихо прошептал ему ответ. Глаза Риара расширились от ужаса. Отвращение на его лице сменилось яростью.

— Никогда, — сказал он. — Ты можешь убить нас. Но этому не бывать. Я никогда не стану служить тирану. Я никогда не предам братьев по собственной воле. — При упоминании имени Гурона он отвернулся и сплюнул кислотную желчь. Она оказалась красной от крови. На лице Волльсангера появилось уважение, что сильно встревожило Риара. Это была жалость — удивившая апотекария уже своим существованием. Внутри апотекария теплилась надежда на то, что, хотя Космические Волки на этом корабле поддались злу, в них все же осталась капля былого благородства. Но жалости в словах Волльсангера не было.

— Ты изменишь свое мнение. Со временем. Повелитель Трупов умеет хорошо убеждать. — Рука Волльсангера неосознанно легла на грудь, и Риар мог только представить себе, каким пыткам подвергли космического десантника, какие ужасы он пережил, чтобы совершить окончательное предательство.

В нем возникло нечто сродни сочувствию, но апотекарий тут же его подавил. Он не мог позволить себе понять отступников и предателей. Конечно, он слышал о Повелителе Трупов. Все апотекарий знали о лорде-апотекарии Гарреоне из Астральных Когтей. Свитки с его исследованиями и ранняя документация восхвалялись за необычайное понимание физиологии космического десантника. Даже Риар изучал ранние труды Гарреона.

Мысль о встрече со столь легендарной личностью когда-то могла преисполнить его интересом и почтением. Но теперь он не испытывал ничего, кроме отвращения.

— Я оставлю тебя поразмыслить над возможными вариантами, Серебряный Череп. Повелитель Трупов сейчас участвует в кампании, но не сомневаюсь, что он обрадуется еще одному плененному апотекарию. Нам понадобятся все, кого мы найдем.

— Ползи обратно к своему падшему хозяину. Иди, потакай его грязной ереси. Я никогда не стану служить тирану Бадаба.

На лице Волльсангера промелькнула улыбка, он рассеянно похлопал апотекария по плечу и кивнул, как будто ожидал такого ответа.

— Если тебе это поможет, то твои братья еще живы.

Бывший Космический Волк исчез из поля зрения Риара.

— Мы никого не убили. Вы для нас куда ценнее живыми, чем мертвыми, но если что, сгодятся и покойники.

С этими словами он развернулся и вышел из апотекариона. Риар ощутил, как напряглось его тело. На миг его охватило отчаяние. Даже если он полностью исцелится, то совершенно не понимал, как это поможет спасению.

У апотекария осталась только сила воли, а Красные Корсары сделают все возможное, чтобы лишить его и этого.

Глава шестая ПРЕДАТЕЛЬСТВО

Время словно застыло в тот момент, когда Аррун понял, что их предали, и отдал приказ открыть ответный огонь по «Волку Фенриса». В воздухе витала нерешительность, пока команда растерянно переглядывалась между собой. У него не было времени, чтобы вдаваться в подробности, а они видели только то, что сейчас выстрелят по кораблю другого ордена.

— Я сказал, ответный огонь! — На краткий миг в Арруне вспыхнул гнев. За шесть быстрых шагов он пересек мостик и подошел к незадачливому молодому человеку, которому адресовался приказ. — Почему ты не подчиняешься приказу? Я…

— «Волк Фенриса» увеличивает скорость. Рабочие когитаторы предполагают, что он идет курсом вероятного столкновения с «Грозным серебром». При текущей скорости и направлении «Волк Фенриса»… — начал докладывать ситуацию сервитор, Аррун развернулся и уставился на него.

— Умолкни!

Наполненный силой и властностью голос капитана разлетелся по мостику. Его крик перекрыл шум, царящий в зале. Солдаты на мостике оторвались от работы и посмотрели на громадного воина, стоящего в центре палубы.

После вспышки ярости Арруна, согласно основополагающему правилу введенной при лоботомии программы, сервитор тут же замолчал, подчинившись приказу.

— Подчинение.

Он склонил голову и продолжил молча работать за пультом. Взгляд и внимание Арруна немедленно переместились на обзорный экран, и юноша, не выполнивший приказ капитана, временно был забыт. Тот облегченно вздохнул, про себя поблагодарив сервитора, который невольно отвлек внимание Арруна на себя. В действительности юноша мог не беспокоиться. Внимание всех присутствующих было приковано к пылающим двигателям другого корабля.

Как верно заметил сервитор, ударный крейсер двигался прямо на них. Не требовался значительный опыт службы, чтобы понять — корабль стремительно приближался на таранной скорости.

— Мой лорд? — осторожно заговорил молодой офицер за пультом, не желая снова навлечь на себя гнев капитана. — Ваши приказы?

Они не смогут уклониться. Корабль размером с «Грозное серебро» не успеет уйти с курса столкновения, на который лег «Волк Фенриса».

— Сейчас я бы предпочел разрядить по ним все орудия. Но… нет. Пока удерживайте позицию. — Лицо Арруна помрачнело. — Я не побегу, поджав хвост. Мы сможем уничтожить их носовым бомбардировочным орудием. Будьте готовы открыть огонь по моему приказу.

Над мостиком прозвучала пара подтверждающих гудков, и Аррун прошел к командному трону. Прогностикар пристально наблюдал за ним. Аррун нахмурился. На самом деле Бранд смотрел совсем не на него. У псайкера был странный, отсутствующий взгляд. Прогностикар смотрел сквозь капитана, сосредоточив внутренний взор на том, что мог видеть лишь он один.

— Бранд?

Псайкер явно находился в трансе. Внутри Арруна все перевернулось. Иногда связь с Императором пленяла прогностикара сильнее обычного, ввергая его в полубессознательное состояние. Раздражение Арруна усилилось. Сейчас не лучшее время терять своего советника. Он ни на кого конкретно не злился. Выводить Бранда из текущего состояния было бы опасно. Ему придется подождать, пока псайкер сам не вернется к нему.

Спустя недолгое время Бранд очнулся. Прогностикар быстро заморгал, когда его мысли вновь оказались в том же времени и реальности, что и капитан.

— Ты что-то видел? — При взгляде на лицо Бранда вся злость Арруна рассеялась. По нему пробежала дрожь ожидания. Получил ли прогностикар Дар Императора? Миг истинного предвидения, который мог означать разницу между поражением и победой? Такие мгновения считались одними из величайших в служении прогностикара Серебряных Черепов, а также тех, с кем они делились своими видениями.

— Я многое видел, капитан Аррун. — В голосе Бранда слышалась странная, почти мечтательная нотка. Исчез тот строгий баритон. Вместо него появилось нечто более мягкое. На губах прогностикара играла блаженная улыбка. — Что же до этого… — Он снова уставился вдаль. — Те, кто отринул свои цвета. И я видел рассвет. Полночь. Закат. Эти трое принесут с собой распри. Они жаждут уничтожать. В битве, которая ждет нас, нет места жалости. В конечном итоге тебе придется преодолеть стремление к мести.

Назад Дальше