Во власти страха - Джеффри Дивер 33 стр.


Оба ответили почти одновременно:

– Чтобы перекрыть подачу воды.

Перекрытие потока воды закрытием главных вентилей было бы только временным неудобством.

– Ну и что? Это не может быть мотивом, – сказал Райм. Потом продолжил: – Но имело бы смысл хитростью заставить город перекрыть подачу воды, чтобы понизить давление. Это позволило бы Иксу просверлить трубу и ввести яд в систему, а потом заделать отверстие.

Райм напомнил своей команде о следах сварочных принадлежностей, обнаруженных на месте убийства Хлои Мур.

И ядом, пришел к выводу Райм, будет ботулин, потому что они нашли его следы и шприцы для ботокса. Райм думал, что улики, связанные с пластической хирургией, означали, что Икс собирается изменить внешность. Но, возможно, целью была кража ботулина, споры которого используются для хранения веществ, применяемых в пластической хирургии. Линкольн решил, что ядом должен быть ботулин; другой настолько сильной отравы, способной вызвать такие масштабные поражения, больше не существует.

Райм позвонил в ФБР Фреду Деллрэю, в муниципалитет и сообщил о своих подозрениях. Мэр и начальник полиции в свою очередь приказали ДООС объявить, что подача воды прекращается на несколько часов. На самом деле водопроводная система продолжала работать в обычном режиме – высокое давление не позволит ничего ввести в трубы. ДООС будет использовать сетевые датчики для указания на всяческие утечки и сообщать полиции, где именно Икс врезался в систему.


Телефон Сакс зазвонил снова. Это был Райм.

– Сакс, ты где?

– Почти на том месте, что указали в ДООС.

– Слушай меня.

– Что еще мне остается делать? – пробормотала она и сосредоточилась на том, чтобы не сбить идиота-велосипедиста.

Райм продолжал:

– Я только что разговаривал с Центром по контролю за заболеваниями в Атланте. Мы провели конференцию с министерством внутренней безопасности и со специалистами по биохимическому оружию в Форт-Детрик. Положение дел хуже, чем я полагал. Не спускайся в люк. Мы собираем группу обезвреживания опасных материалов.

– Я уже здесь, Райм. Я не могу сидеть сложа руки и ждать. Икс находится прямо подо мной. – Сакс въехала на тротуар, заставив людей разбежаться. Прохожие даже не протестовали: она выглядела слишком уж лютой, чтобы с ней спорить.

Райм продолжал:

– Я только что понял, что это не обычный ботулин.

– Райм, подобные фразы слышишь не каждый день.

– Он модифицирован и стоек к хлору. Вот почему мы нашли неразбавленную хлороватистую кислоту – Икс использовал ее, чтобы изменить штамм. Мы не представляем, как силен этот яд.

– Я буду в маске и комбинезоне. – Амелия побежала к задней части машины, открыла багажник и достала комплект для осмотра мест преступлений.

– Тебе нужно полное биозащитное снаряжение, – запротестовал Райм.

Она возразила:

– Икс знает, что мы пока не перекрыли подачу воды, поэтому вода будет бить из отверстия, которое он просверлит. Он ждет, чтобы закрыли вентили, но не собирается ждать слишком долго. Он уйдет со всей этой дрянью, что у него есть.

– Сакс, послушай. Это не мышьяк и не цикута. Его не нужно глотать. Одна тысячная грамма, попавшая на слизистую оболочку или в царапину, убьет тебя.

– Тогда я не буду ковырять в носу или царапать коленку. Я иду вниз, Райм. Когда осмотрю место преступления и надену на него наручники, позвоню.

– Сакс…

– Туда мне нужно идти в тишине, – твердо сказала Амелия и выключила телефон.

Глава 65

Амелия Сакс легко нашла место, где Икс спустился в туннель, – люк на Сорок четвертой улице, возле пересечения с Третьей авеню, о котором ей сообщил Пуласки.

Она достала из багажника монтировку, приподняла с ее помощью тяжелую металлическую крышку и отодвинула ее в сторону. Навела «глок» в темное отверстие, посмотрела вниз и услышала сильное шипение. Протекающая труба, предположила Амелия и спрятала оружие в кобуру.

Что ж, полезем туда. Спускайся, и быстро. В движении тебя не схватить…

Благодаря недавним медицинским процедурам Сакс чувствовала себя гибкой, как тринадцатилетняя девочка, когда повернулась и стала спускаться вниз. Мелькнула мысль: «На мне белоснежный комбинезон, освещенный сверху и сзади. Превосходная мишень для Икса. Можно сказать, “сидящая утка”».

Это был спуск в преисподнюю. Она почти скользила по поручням – как матросы в кино перебираются с палубы на палубу.

Сакс спустилась на дно просторного туннеля – безо всякого прикрытия, естественно. Быстро выхватив пистолет, бросилась в сторону, где, по крайней мере, было темно и Иксу было бы труднее произвести меткий выстрел. Потом полуприсела, повернула ствол на сто восемьдесят градусов и, щурясь, стала высматривать угрозу.

То, что она не выстрелила, не уняло ее тревоги: Икс мог находиться поблизости, целиться в нее и ждать, не появятся ли еще полицейские, прежде чем открыть огонь.

Когда ее глаза привыкли к темноте, она увидела, что в этой части туннеля никого нет. С колотящимся сердцем, шумно дыша сквозь маску, Сакс посмотрела в сторону шипения, ставшего теперь пронзительным. Перешла к противоположной стене, где была ниша доступа и где Икс просверлил трубу. Быстро глянула туда, пригнувшись на тот случай, если он из проема целится в голову или грудь. Успела увидеть лишь клубящуюся дымку пастельных, как северное сияние, тонов. Она была подсвечена сзади неяркой лампой – возможно, ее установил Икс, чтобы не сверлить в темноте. Завораживающе красивые завихрения, видимо, представляли собой частицы бьющей из отверстия воды.

Сакс не хотелось применять тактику одиночного вторжения: действуй быстро, но осторожно, плотно держи палец на спусковом крючке. Бах, бах, бах. Только не здесь. Она понимала, что Икса нужно взять живым. Раз его план так тщательно разработан, он действует не в одиночку. Нужно взять и его сообщников.

К тому же любой выстрел способен обернуться самоубийством: труба и бетонные поверхности туннеля могут отразить рикошетом пулю в медной оболочке и несущиеся со свистом осколки в любом направлении. Не говоря уж о том, что пуля 9-миллиметрового «парабеллума» может сделать со склянкой, содержащей самый сильный яд на земле.

Ближе, ближе. Амелия вглядывалась в пелену тумана, ища взглядом движущиеся тени. Тени, занявшие положение для стрельбы. Тени, выскакивающие, держа в руке шприц с пропофолом – для завершающей татуировки. Однако Сакс не увидела ничего, кроме блестящей водяной пыли, так красиво преломляющей свет. Вперед, приказала себе Амелия. Быстрее.

Облако то приближалось, то отдалялось, наверняка из-за движения воздуха, создаваемого потоком воды. Хорошее прикрытие, подумала она. Вроде дымовой завесы. Сжала «глок» и, широко расставив ноги, чтобы уменьшить площадь попадания, быстро вошла в нишу. И тут же осознала, что это было ошибкой.

Внутри водяная пыль была гораздо гуще и сразу промочила фильтр маски. Сакс не могла дышать и на мгновение заколебалась. Без защиты она будет восприимчива к ботулину. С защитой потеряет сознание из-за отсутствия воздуха.

Выбора не оставалось. Она сорвала маску, отбросила ее назад и втянула в легкие влажный воздух, содержащий, как она надеялась, только нью-йоркскую питьевую воду, без сильного яда, способного убить ее за пять секунд.

Дыши, дыши…

Пока что не было никаких симптомов. Или пуль.

Сакс продолжала идти вперед, поводя стволом пистолета из стороны в сторону. Справа виднелась большая темная труба, а просверленное отверстие, похоже, находилось футах в пятнадцати. Смутно видимая тонкая белая линия – струя воды – била в противоположную стену на высоте примерно десяти футов от дна туннеля. Шипение с каждым шагом становилось громче, вызывая в ушах пульсирующую боль, грозя оглушить. Утешало лишь то, что оно должно оглушать и Икса, и он не услышит ее приближения.

Пахло мокрым бетоном, плесенью, грязью. Эти запахи напомнили ей эпизод из детства. Отец и дочь в манхэттенском зоопарке, у вольера с рептилиями.

– Ами, видишь это? Это самая опасная вещь.

Она заглянула внутрь, но увидела только растения и замшелые камни.

– Папа, я ничего не вижу.

– Это leeren Kafig.

– Вау. Что это такое? – Наверное, змея, подумала она. Или ящерица. – Она опасна?

– Самая опасная вещь в зоопарке.

– Что это?

– «Открытая клетка» по-немецки.

Она засмеялась, встряхнув маленьким рыжим конским хвостом, и подняла взгляд на отца. Но Герман Сакс, закаленный патрульный полицейский, не шутил.

– Запомни, Ами. Опаснее всего то, чего ты не видишь.

И вот теперь она ничего не видела. Где он?

Иди дальше.

Наклонясь, дыша как можно глубже, но так, чтобы не задохнуться от влаги в воздухе, Амелия прошла сквозь дымку. И увидела его. Икса 5–11.

– Господи, Райм, – прошептала она. – Господи…

Только через несколько секунд, слыша свист и шипение воды, она вспомнила, что микрофона и видеокамеры у нее нет.

– Господи, Райм, – прошептала она. – Господи…

Только через несколько секунд, слыша свист и шипение воды, она вспомнила, что микрофона и видеокамеры у нее нет.


Специалисты из Форт-Детрик прилетели на вертолете через сорок пять минут. Если яд, который использует преступник, способен убить значительный процент населения в большом городе, людям из министерства национальной безопасности не до шуток.

Когда стало ясно, что Икс ни в кого не выстрелит, Сакс получила вежливый, но настоятельный приказ выйти из туннеля, а восемь мужчин и женщин в тщательно сконструированных костюмах биологической защиты приступили к работе. С самого начала было ясно, что они знают свое дело. Форт-Детрик в городе Фредерик, штат Мэриленд, является центром биологических исследований армии США, там же находится армейский институт исследования инфекционных заболеваний. Собственно говоря, приставка «био» и слова «война» или «оборона» соединяются в любом проекте, где принимает участие Форт-Детрик.

В рации загремел голос Райма:

– В чем дело, Сакс? Что там происходит?

Амелия, мерзнущая на слякотном тротуаре возле Третьей авеню, где припарковала свой «Торино», ответила:

– Они опечатали ботулин. Он находился в трех шприцах в термосе. Они положили его в защитную оболочку под пониженным давлением.

– Они уверены, что в воду ничего не попало?

– Совершенно уверены.

– А Икс?

Пауза.

– Тут дело скверное.

План Райма объявить, что подача воды будет перекрыта, имел неожиданные последствия. Икс 5–11, защищенный только комбинезоном ДООС, стоял прямо напротив отверстия, которое проделывал. Когда он просверлил стенку трубы насквозь, струя воды, подобно циркулярной пиле, прошла прямо через его грудь, убив мгновенно. Когда он упал на пол, вода продолжала рассекать его шею.

Кровь, кости, куски мягких тканей были повсюду, даже на противоположной стене, на большом расстоянии. Сакс понимала, что ей нужно убраться отсюда и предоставить группе биозащиты возможность обезопасить это место, но из любопытства выполнила последнюю задачу: задрала левый рукав Икса. Нужно было увидеть татуировку.

Красная многоножка испытующе таращилась на нее человеческими глазами. Сделана она была блестяще. И выглядела очень жутко. Сакс даже бросило в дрожь.

– Что будет с этим местом?

– Армия закрывает его – в радиусе около двух кварталов. Пока меня не прогнали, я взяла отпечатки пальцев и ДНК нашего Икса, вещи из кармана и сумки, какие у него были.

– Ну так вези сюда то, что у тебя есть. Он действовал не один. И кто знает, что еще на уме у остальных.

– Еду.

Глава 66

Теленовости были тревожными, но неоднозначными. Нападение террористов на водопровод в Нью-Йорке, самодельные взрывные устройства…

Гарриет и Мэттью Стэнтон сидели на диване в номере отеля. Их сын Джошуа расположился возле них в кресле, вертя в руках браслет, какие теперь носят и дети, и парни. Из цветной резины, ненормальный, гейский. Мэттью хотел, нахмурив брови, заставить его сидеть смирно, но Джошуа неотрывно смотрел на экран телевизора, потягивая воду из бутылки. Семья привезла с собой галлоны воды – по вполне понятным причинам.

Джошуа задавал вопросы, на которые у родителей не было ответа:

– Но как они могли узнать? Почему Билли не звонит? Где этот, ну, яд?

– Замолчи.

Туповатые комментаторы (как либеральные, так и консервативные) несли чушь: «Существует несколько типов взрывных устройств, и одни рассчитаны на причинение большего вреда, чем другие»; «Террорист мог иметь доступ к разным типам взрывчатки»; «Психология взрывателей сложна; в сущности, у них есть потребность разрушать»; «Как нам известно после недавних ураганов, вода в метро может вызвать серьезные проблемы».

Но это было все, что они могли сказать, потому что власти города не давали реальных сведений.

Более тревожно, думал Мэттью, – то, о чем непрестанно твердит Джош. Почему Билли не звонит? Последней вестью от него было то, что после того как перекроют воду, он начнет сверлить. Ботулин у него наготове и через полчаса будет в водопроводных трубах.

Комментаторы продолжали бубнить о взрывных устройствах и затоплениях. Все это было бы подростковым прыщом, думал Мэттью, а вот настоящее нападение станет раком. Ядом, чтобы уничтожить развращенный город.

Телестудии повторяли одну и ту же жвачку снова и снова. Но не говорили ни слова о заболевших. О том, что кто-то умер после сильной рвоты. Ни слова о панике.

– Он же не мог отравиться сам, правда? – спросила Гарриет о том же, что волновало и Мэттью.

Разумеется, мог. В таком случае он умер бы неприятной, хотя и быстрой смертью. Но стал бы мучеником дела Первого совета американских семей, принявшим удар за истинные ценности этой страны, и, между прочим, укрепил бы роль Мэттью Стэнтона в организации.

– Я беспокоюсь, – прошептала Гарриет.

Джошуа посмотрел на нее и снова стал играть с браслетом для гомосексуалистов. Во всяком случае, у него есть дети, подумал Мэттью. Чудно, да и только.

Он не обращал внимания на жену и сына. Казалось немыслимым, что власти разгадали их замысел. Тщательно продуманный план – создаваемый и дорабатываемый в течение нескольких месяцев – был детализирован, как чертеж трактора Джона Дира. Они выполняли его пунктуально, совершали каждый шаг в нужное время. С точностью до секунды. Он подумал о времени: «Теперь оно ушло, как растаявший ледник».

Всякий раз, когда появлялся новый ведущий, а новый человек на улице начинал говорить в непотребный микрофон, Мэттью надеялся на новые сообщения. Но слышал все то же самое. Никаких новостей о людях, тысячами умирающих мучительной смертью, хищные журналисты не сообщали.

– Джошуа, – обратился он к сыну, – позвони еще раз.

– Сейчас, сэр. – Молодой человек нащупал телефон, уронил его и поднял взгляд, мучительно покраснев.

– Это одноразовый? – сурово спросил Мэттью.

– Да, сэр.

Джошуа никогда не отвечал раздраженно. Билли был почтительным, но твердым. А Джошуа – слизняк. Мэттью махнул парню рукой, тот встал и отошел от телевизора.


Водопроводный туннель номер три – самый крупный строительный проект в истории города. Строительство началось…


– Папа, – сказал Джошуа, кивнув на телефон, – ответа по-прежнему нет.

За окнами созвучно унылому дню выли сирены. Все трое в номере замолчали, словно опущенные в ледяную воду.

Девушка-ведущая твердо заговорила:

– … получили из муниципалитета извещение относительно террористического заговора… Следователи сообщают, что террористы планировали не взрывы. Их целью было ввести яд в нью-йоркскую систему водопровода. Эта попытка провалилась, сообщил полицейский комиссар, и вода совершенно безопасна. Сейчас ведутся усиленные поиски виновных. Мы попросим нашего корреспондента по национальной безопасности, Эндрю Лэндерса, рассказать побольше о внутреннем терроризме. Добрый день, Эндрю…

Мэттью выключил телевизор. Сунул под язык таблетку нитроглицерина.

– Так, это все. Мы уезжаем. Немедленно.

– Папа, что случилось? – поинтересовался Джошуа.

Как будто Мэттью знал.

Гарриет спросила:

– Что с Билли?

Мэттью Стэнтон взмахом руки заставил ее замолчать.

– Ваши телефоны! Все! Вынуть аккумуляторы!

Он снял со своего аппарата заднюю стенку, Гарриет и Джошуа сделали то же самое. Потом бросили телефоны в сумку, которая в Заповедях Модификации называлась сжигаемой, хотя ее и не сжигали, а просто бросали в мусоровоз где-нибудь подальше от отеля.

– Так. Теперь укладывайте вещи. Но только самое главное.

Гарриет заговорила снова:

– Но Билли…

– Женщина, я велел тебе укладываться. – Он хотел ее ударить, но сейчас было не время для наказаний. К тому же наказания Гарриет не всегда проходили, как было запланировано. – Билли может позаботиться о себе. По телевизору не сказали, что он арестован. Сообщили только, что раскрыт заговор. Ну, пошевеливайтесь.

Через пять минут Мэттью захлопнул свой чемодан и застегнул молнию на компьютерной сумке. Гарриет покатила свой багаж за собой в гостиную. Ее лицо представляло собой суровую маску, почти такую же пугающую, как та, из латекса, которую Билли показывал им и которую надевал, нападая на своих жертв.

– Как это случилось? – спросила она, кипя от злости.

Ответ могли дать только полиция и Линкольн Райм. Билли описывал его как человека, способного предвидеть абсолютно все.

– Я хочу узнать, что произошло, – не успокаивалась Гарриет.

– Потом. Пошли, – резко сказал Мэттью.

Почему Богу было угодно, чтобы он жил с женщиной, которая смеет высказывать свои желания? Почему он перестал воспитывать ее ремнем? Досадная ошибка. Что ж, они спасутся, перегруппируются, снова уйдут в подполье. В глубокое подполье. Мэттью заревел:

– Джошуа, ты уложился?

Назад Дальше