Стальной охотник - Игорь Конычев 7 стр.


Жизнь наемника быстро заставляет привыкнуть к жестокости и крайне редко позволяет поверить, что в мире есть не только она.

— Дядя Фарен нам вас именно так и описывал: большим, сильным, смелым, в красивой броне! — восторженно залепетал ребенок, позабыв о боли. — Он сказал, что такой как у вас больше ни у кого нет!

— Ты и Фарена знаешь? — Стальной поднял щиток шлема и пристально посмотрел на ребенка.

— Конечно! Он — наш сосед. — Поспешно закивал мальчик. — Когда наша мама ушла, он о нас заботился и даже обещал увезти от сюда. Мы с Анной… Ой! — он вдруг подпрыгнул. — Я же должен отнести сестре поесть! — сделав неуверенный шаг, ребенок упал бы, но Хэвард вовремя придержал его за щуплое плечо.

— Не так быстро, приятель, — наемник легко поднял ребенка.

«Я буду…» — звучали в голове охотника слова Фарена. Не один? Сын Орика хотел покинуть планету вместе с детьми? Но почему?

— Мы тебя проводим, нам как раз по пути, только пока постой тут, — Хэвард поставил ребенка на землю, а сам склонился над убитыми людьми. Возможно, именно они прилетели сюда на новеньком корабле, но зачем?

Быстро осмотрев тела, Стальной не нашел ничего интересного. Во внутренних карманах Карлоса лежала толстая пачка банкнот и небольшой пакетик с серым порошком. «Старый песок» — один из самых дорогих наркотиков, неизменно приводил нервную систему пристрастившихся к нему в негодность, превращая людей безумных кукол.

Охотник с презрением взглянул на мертвого Карлоса и бросил пакет тому на грудь, услышав, как что-то едва слышно звякнуло. Вновь распахнув плащ убитого, Хэвард отыскал потайной карман, в котором лежала странная карточка с привязанным к ней брелком в виде ключа. Эту находку даэрец решил оставить себе. Легко поднявшись, он вернулся к мальчишке и Лане.

Девушка старательно вытирала лицо ребенка теперь уже грязным платком.

— Пора к Фарену, — наемник подхватил ребенка, словно это была какая-то сумка, и быстро зашагал по узкой улочке, удаляясь от троих мертвецов. Неизвестно что именно они искали на Арконе-4, но найти сумели только смерть. По крайней мере, Стальному так показалось.

— Меня зовут Филард, — мальчик извернулся и теперь с любопытством разглядывал шлем наемника.

— А меня — Лана, — улыбнулась ребенку сестра Райзера, так как Хэвард проигнорировал его слова.

Обернувшись назад, охотник увидел, как обитатели Трущоб обступили мертвецов и уже начали раздевать их, с целью обновить свой небогатый гардероб и разжиться остальными вещами тех, кому они больше не нужны. С едой здесь не у всех было хорошо, так что вряд ли кто-то еще увидит тела трех бандитов.

— Нам туда. — Филард показал куда-то влево, но охотник продолжал идти прямо.

— Мы немного обойдем, — успокоила мальчика Лана, с осуждением глядя на молчавшего наемника.

Хэвард знал, что ребенок указывает нужное направление, но упрямо продолжал идти вперед. С того самого момента, как Стальной встретился с избивающей ребенка троицей, его не покидало ощущение, что за ним кто-то следит и этот кто-то не один из вечно трясущихся и запуганных обитателей Трущоб.

Впрочем, даэрцу могло показаться, но охотник за головами привык доверять своему шестому чувству, поэтому он передал притихшего мальчика Лане, а сам взял в руки винтовку.

Чей-то взгляд жег Хэварду затылок, но он терпел, терпел до тех пор, пока ему не показалось, будто неизвестный уже навел на него оружие. Тогда Хэвард развернулся и, резко припав на колено, вскинул винтовку, дернув стволом в сторону мелькнувшей на одной из крыш тени.

— Идем. Быстро! — бросил он девушке и первым свернул в нужном направлении.

На ходу охотник активировал коммуникатор и спустя несколько секунд услышал скучающий голос Винса:

— В чем дело, босс?

— Фарен не появлялся? — спросил Стальной, озираясь по сторонам.

— Нет.

— Скверно. — Хэвард стиснул зубы. — Скажи Коллу, пусть взлетает. Перехвати мои координаты, и подлетите как можно ближе.

— Хорошо. — Винс не стал задавать вопросов, определив по тону капитана, что дело принимает серьезный оборот.

* * *

Райзер вскочил с трапа и быстрым шагом добрался до кабины пилота, быстро передав дройду приказ даэрца.

— На Арконе-4 запрещены перелеты на личном транспорте? — безразличным механическим голосом отозвался Колл. — В случае…

— Плевать! — раздраженно крикнул Винс. — Я сказал — взлетай!

— Приготовиться к взлету. — Все так же, без эмоций, прозвучал голос Колла.

Выскочив из кабины, Винс наткнулся на встревоженную Аргу.

— За турели, быстро. — Райзер не дал даэрке раскрыть рот и сам бросился к одному из люков, ведущих к турелям.

Усевшись в кресло стрелка Винс застегнул страховочный ремень. Активировав систему ручной стрельбы, он сразу же навел спаренные стволы турели на главное здание дока. Пока на «Стального охотника» не обращали внимания. Но все ли будет хорошо, когда охрана поймет, что корабль не собирается покидать планету?

5

Хэвард быстро поднимался по неровным ступеням высокого, немного покосившегося дома. Лифт, по словам Филарда не работал никогда, так что одиннадцать этажей пришлось преодолевать пешком. Каждый этаж представлял собой широкую площадку, от которой в три стороны расходились узкие коридоры, заканчивающиеся запертыми дверями, ведущими в местные апартаменты.

Стоило Стальному подняться на одиннадцатый этаж, как на него со слабым визгом бросилась худая, болезненного вида девочка, которую он без труда схватил за тонкую шею.

— Не обижайте Анну! — сразу же взмолился Филард, но Хэвард проигнорировал просьбу мальчика.

— Будешь вести себя тихо? — ровно спросил наемник у задыхающейся девочки, и та судорожно попыталась кивнуть. — Хорошо. — Мужчина разжал пальцы и Анна едва устояла на ногах.

— Не обижайте Филарда. — Хрипло попросила она, потирая горло. — Я отдам вам все что есть…

— Мне от тебя ничего не нужно. — Стальной кивнул Лане, и та опустила мальчика на пол.

Филард, едва не упав, сразу же бросился к сестре и крепко обнял её.

Больше не обращая внимания на детей, охотник двинулся по коридору, в конце которого располагалась дверь, ведущая в жилище Фарена.

— Подождите! — окликнула наемника Анна. — Подождите! — оставив брата она приблизилась к замершему Стальному. — Мне кажется у дяди Фарена проблемы. К нему приходили какие-то люди. Они кричали…. Я хотела… — из темно синих глаз потекли слезы. — Я испугалась, потом звала его, стучала, но он не открыл.

— Кто к нему приходил? — Хэвард приподнял заплаканное личико за подбородок.

— Не знаю, — девочка шмыгнула покрасневшим носом. — Пятеро каких-то мужчин, трое в красивой одежде, а двое в броне… я видела только, как они уходили.

— Лана, — охотник выпрямился. — Сходи с детьми, пусть они покажут тебе свое жилье. Пока я не приду за вами — не высовывайтесь.

Не дожидаясь ответа, Хэвард быстрым шагом миновал узкий, темный коридор, остановившись напротив массивной, обитой железом двери. Замок был цел, как и обивка, значит, Фарен открыл сам, изнутри. Стальной прикоснулся к металлу и легко надавил — ничего. Нажав сильнее, охотник почувствовал, как дверь поддалась, но сразу же, словно во что-то уперлась.

Сквозь фильтры в ноздри Хэварда ударил металлический запах. Быстро переключив шлем в режим тепловизор, Стальной выругался. Кто-то лежал прямо перед дверью и еще одно тело, распласталось чуть дальше. Отойдя на несколько шагов назад, Хэвард взял небольшой разбег и ударил ногой по двери, но та выдержала, лишь на стальной обшивке осталась вмятина.

Рядом с помятым металлом обнаружилась узкая щель, в нее могла поместиться лишь…. Стальной быстро опустил руку в поясной контейнер и достал найденную на теле Карлоса карточку. Охотник аккуратно вставил находку в щель и услышал тихий щелчок.

Мужчина коснулся двери и та легко открылась, явив взору охотника лежащее почти на пороге тело Фарена. Мертвые глаза сына Орика уставились в высокий потолок, зубы были плотно стиснуты, а пальцы правой руки до сих пор сжимали рукоять окровавленного ножа. Прожженная бластером в нескольких местах одежда парня слабо дымилась.

Хэвард склонился над мертвым Фареном и, сняв шлем, еще раз взглянул в его глаза, такие же светлые, как и у отца. Аккуратно, словно боясь разбудить парня, наемник опустил его веки.

Пройдя дальше, Хэвард нахмурился. Вторым телом оказался мужчина с татуировкой наемника на тыльной стороне ладони. Он лежал лицом вниз и из под него уже растеклась внушительная лужа крови.

Грубо перевернув тело ногой, Хэвард взглянул в лицо убитого. Имени Стальной не вспомнил, но он был уверен, что видел мужчину раньше. Наверное, Фарен открыл ему, когда тот показал свою татуировку, может, сказал что пришел от Орика?

Хэвард с мстительной улыбкой отметил, несколько глубоких ножевых ранений на груди и шее наемника. Все же в Фарене чувствовалась отцовская кровь, он ушел как воин, забрав с собой врага.

Еще троих, видимо, отправил вслед за ним Хэвард. Оставалась двое. Не спеша Стальной обошел небольшие владения Фарена: все вещи компьютерного гения были разбросаны, а многочисленные экраны разбиты. Если сын Орика и успел, что-то найти для Хэварда, теперь узнать об этом едва ли представляется возможным.

Искать что-то — бессмысленно, все уже нашли убийцы. С некой толикой грусти, Стальной взглянул на выпотрошенный рюкзак, лежащий у порога. Парень уже собирался уходить. Возможно, он открыл дверь, когда покидал свое жилище или же сначала впустил кого-то, а потом, поняв, что к нему пришли отнюдь не друзья, попытался сбежать. Но не смог. Когда Фарен уже открыл дверь, кто-то стоящий, или стоящие, по другую сторону несколько раз выстрелил в него.

Хэвард скрипнул зубами. Он опоздал.

Пальцы наемника заскользили по экрану на запястье и, спустя несколько секунд, он уже смотрел на проекцию Орика.

— Плохие новости, — первым сказал Стальной.

— В чем дело? — старик нахмурился. — Фарен ничего не нашел?

— Его нашли раньше. Я опоздал. — Хэвард увидел, как дернулся главарь наемников, как тень легла на его иссеченное шрамами и морщинами лицо.

— Кто? — не своим голосом спросил Орик, прервав затянувшееся молчание.

— Пока не знаю, но на твой сын смог убить одного и у этого человека была наша татуировка. — Развернувшись, Стальной встал так, чтобы его собеседник смог увидеть распластавшегося в крови наемника.


— Давайте быстрее! — перекрикивая шум турбин, Винс показался на опущенном трапе, едва касавшемся пола. — Быстрее! — он протянул руку и, ухватив Филарда, затянул его на корабль.

Взревели турели «Стального охотника» и подлетавшие к дому «Перехватчики» охранников, поспешно прыснули в стороны, избегая шквального огня. Преследователи дали залп из бортовых орудий, но лучи плазменных пушек прошли стороной, не задев корабль наемников и превратив край крыши в каменное крошево.

Хэвард последним вскочил на поднимающийся трап.

— Винс, за турель! — скомандовал охотник, а сам поспешил в кабину пилота. — Колл — сваливаем отсюда!

— Запрашиваю финальную точку маршрута, — лишенный эмоций голос дройда прозвучал, как всегда, спокойно.

— Последние координаты «Хищника»! Быстрее! — голос Хэварда потонул в грохоте — «Перехватчики» все же попали по кораблю наемников, но силовое поле выдержало.

— Точка маршрута получена, — дройд защелкал кнопками и резко рванул штурвал, заставляя «Стального охотника» взмыть вверх.

Краем глаза Хэвард отметил, как на месте одного из двух кораблей преследователей распускается огромный огненный цветок. Стрелки «Стального» знали свое дело. Наемник улыбнулся.

— Как только это будет возможно — соверши прыжок к прошлым координатам «Хищника». Там сбрасывай идентификаторы и подключай новые, а затем запроси у базы их местоположение и отправляйся туда.

— Приказ получен, капитан. Приступаю к выполнению.

Корабль трясло и Стальной, держась рукой за поручни, тянущиеся вдоль стен, покинул кабину пилота. Он вернулся в общий зал, но тот оказался пуст. Свернув в левый отсек, Хэвард добрался до каюты Ланы. Люк был открыт и, заглянув внутрь, охотник увидел девушку и детей, сидящих на кровати. Глаза у ребят были испуганные и Лана, как могла, пыталась их успокоить.

— Знакомство с Тильдой им не понравилось, — неловко улыбнулась Лана и при этих словах, глаза Анны испуганно расширились.

В принципе, мало кто обрадуется огромному пауку, нависшему над головой, так что девочку не в чем было винить.

— Скоро все будет нормально. — Произнес Хэвард. — Филард, — окликнул он мальчика. — Тебе пора прекращать бояться, ты даэрец — воин.

— Босс, он же еще ребенок…

— Воспитанием мужчин, занимаются мужчины. — Грубо оборвал Лану охотник. Он приблизился к мальчику и заглянул ему в глаза. Помимо испуга в тех читалось любопытство. — Я отвезу тебя туда, где тебя научат ничего не бояться, — произнес Хэвард и Филард слабо улыбнулся.

— Извините… — робко сказала Анна и, встретившись взглядом с охотником — потупилась. — Дядя Фарен кое-что дал мне, перед тем, как… — она замолчала. — Перед тем как к нему кто-то пришел, он забежал ко мне в комнату и вложил мне в руки странную вещь. Сказал, что должен прилететь человек со сверкающими глазами, как у него и Филарда, по имени Хэвард. — набравшись смелости, девочка еще раз взглянула на даэрца. — Он сказал, что если Вы не захотите брать нас с собой, то эта вещь, послужит нашим билетом. Я не понимаю….

— Фарен всегда был смышленым, — хмыкнул Стальной. — Так что он тебе дал?

— Вот. — Девочка достала из нагрудного кармашка небольшую коробочку, округлой формы, но не спешила отдавать ее охотнику. — Вы ведь поможете нам? Не бросите? — с надеждой спросила она.

— Я помогу вам. Даю слово. — Пообещал Хэвард, протягивая ладонь. Ему ничего не стоило отобрать последний дар Фарена у девочки, но это было бы слишком низко.

— Спасибо. — Анна тепло улыбнулась и в ее глазах, впервые за время их знакомства, заблестела надежда. Девочка бережно положила коробочку на широкую ладонь наемника.

— Прыжок через три… — донесся из передатчиков голос Колла. — Два.

— Держитесь, — бросил Хэвард детям и сам сразу же последовал своему совету.

— Один. — Досчитал дройд и «Стальной охотник» на мгновение замерев, рванулся вперед, совершая пространственный прыжок.

Когда передвигаться по кораблю стало вновь возможно, Стальной покинул каюту Ланы. Он направился в общий зал. По пути Хэвард открыл таинственную коробочку и с интересом взглянул на лежащий в ней голодиск.

— Оторвались, — донесся до Хэварда голос Винса и тот, появившись из соседнего отсека, улыбнулся.

— Что у вас случилось? — спросил Стальной у друга.

— Сам не знаю, — пожал плечами Райзер. — Мы уже собрались взлетать, как вдруг от здания порта к нам побежали охранники, наводя на корабль оружие. Мне это не понравилось и я…

— Полил их огнем из турели, превратить в кровавое, дымящееся месиво, чем сильно опечалил оставшихся в живых. — Закончила за Винса Арга, присоединившаяся к мужчинам.

— Эй, я же…

— Не важно, — отмахнулся Хэвард.

Он пересек зал и подключил голодиск к проектору.

— Кстати! — Винс не обиделся на то, что босс прервал его и теперь с интересом наблюдал, как капитан загружает содержимое носителя информации в бортовой компьютер. — Вы нашли Фарена?

— Его нашли до нас, — безрадостно произнес Хэвард. — Не знаю с чем это связано. Возможно, он нажил себе врагов, перебежав кому-то дорогу. Но факт остается фактом — парня убили и убийцы что-то искали. Весь его дом был перевернут вверх дном.

— Дела-а-а… — протянул Винс, глядя, как в центре зала формируется голограмма.

— Привет. — Изображение из проектора сформировалось в улыбающегося Фарена, стоящего в середине своего жилища.


Несмотря на внешнее спокойствие, голос парня предательски подрагивал, а взгляд периодически смещался куда-то в сторону. Хэвард нахмурился. Насколько он помнил, в той стороне висели разбитые убийцами экраны.

— Если вы смотрите это, значит что-то пошло не так, как я хотел. — Фарен нервно улыбнулся. — Надеюсь, Хэвард, запись попала к тебе. — Он с надеждой посмотрел прямо перед собой, как раз туда, где стоял задумчивый наемник. — Я нашел то, о чем ты просил, совсем скоро информация придет на твой передатчик, я отправил ее не прямым путем, так надежнее. Пароль — Филард, один, три, четыре, один, два, два, Анна. Найти удалось не много, но, надеюсь, это тебе поможет. — Фарен заговорил быстрее, словно куда-то спешил. — Оказывается, не только тебя интересует эта Ева, здесь все гораздо сложнее. Она была здесь, кажется, искала меня, но я не успел перехватить девушку. Что-то ее вспугнуло или кто-то. В любом случае, то, что нашел я, найдут и другие, так что тебе придется торопиться, чтобы успеть первым. Ты должен успеть первым, слышишь?! — Фарен облизал пересохшие губы, его левый глаз дернулся. — И еще, — он помедлил. — Позаботься о детях, кроме меня у них никого нет, а Филард, я так и не сказал ему… Он мой сын, да ты и сам, наверное, все понял по его глазам. Прошу. — Он резко замолчал, уставившись в сторону, его глаза расширились от удивления. — Не может быть! Время на исходе. Удачи тебе, Хэв. Позаботься о детях и…. Прощай. — Рука Фарена потянулась вперед и изображение погасло.

— Дела-а-а… — еще раз повторил Винс. — Охота обещает быть не простой, да босс?

— Да, — мрачно отозвался Стальной, глядя на свой передатчик — пока на него ничего не приходило.

Назад Дальше