Лужок Черного Лебедя - Митчелл Дэвид Стивен 35 стр.


— А я тебе говорю, что не собираюсь потакать всяким тут, мне работать надо!

Прислужник контролера уже отсчитал новую группу ребят. Его хозяин захлопнул ворота, на долю секунды не успев прищемить Уилкоксу пальцы. «Ах, извините!» Самый наглый, самый крутой третьеклассник Лужка Черного Лебедя огляделся в поисках союзников, которые помогут в час нужды. Никого из знакомых вокруг не было. На Гусиную ярмарку люди приезжают за много миль вокруг, из Тьюксбери, Мальверна и Першора.

Дон Мэдден тронула Росса Уилкокса за руку.

Он отбил ее руку и отвернулся.

Она что-то обиженно сказала.

— Да, это конец света, корова тупая! — рявкнул Уилкокс.

С Дон Мэдден так разговаривать нельзя. Она ошарашенно отвела взгляд. И тут же с размаху заехала Уилкоксу в глаз. Мы с Дином подпрыгнули, как будто это нам досталось.

— Ох, — в восторге сказал Дин.

От неожиданности Росса Уилкокса словно скомкало.

— Я тебя предупреждала, дебил несчастный! — Дон Мэдден обратилась в яростную фурию с когтями и оскаленными клыками. — Я тебя предупреждала! Можешь искать себе настоящую тупую корову!

Росс Уилкокс неуверенно потрогал опухающий глаз.

— Я с тобой больше не гуляю! — Дон Мэдден развернулась и пошла прочь.

Росс Уилкокс закричал ей вслед, как в кино:

— ДОООН!

Дон Мэдден оглянулась и выстрелила зарядом в двадцать тысяч вольт:

— Иди на!..

И толпа поглотила ее.

— Смачный фингал будет, — прокомментировал Дин.

Уилкокс посмотрел на нас, и его бумажник у меня в кармане завизжал, призывая владельца на помощь, но Уилкокс нас даже не видел. Он побежал за своей бывшей подружкой. Пробежал несколько лихорадочных шагов. Остановился. Повернул назад. Снова ощупал глаз — видно, проверяя, нет ли крови. Снова повернул. И его засосала черная дыра между «Куполом невесомости капитана Экстаза» и прилавком «Выиграй смурфа».

— О, у меня сердце кровью обливается! — вздохнул счастливый Дин. — Господисусе. Пойдем найдем Келли. Я обещал ей, что мы немножко приглядим за Максиной.

* * *

Когда мы проходили мимо навеса с надписью «ВЫБЕЙ МЕНЬШЕ ДВАДЦАТИ ОЧКОВ ТРЕМЯ БРОСКАМИ И ЗАБИРАЙ ЛЮБОЙ ПРИЗ!», меня окликнули.

— Эй! Эй, глухая тетеря! — Это оказался Алан Уолл. — Помнишь меня? Меня и моего дядьку Клема?

— Конечно, помню. Что ты тут делаешь?

— А кто, по-твоему, заправляет ярмарками?

— Цыгане?

— Всем этим владеет родня Мерси Уоттс. Уже много лет.

Дин был зверски впечатлен.

— Это Дин и его сестренка Максина.

Алан Уолл только кивнул Дину. Клем Остлер торжественно преподнес Максине блестящую «мельницу» на палочке. «Скажи спасибо!» — скомандовал Дин. Максина сказала «спасибо» и принялась дуть на «мельницу».

— Что, хотите попробовать себя в роли Эрика Бристоу? — спросил Алан Уолл.

— Да, меня так и зовут, — «мистер сто восемьдесят очков», — ответил Дин. Он вытащил из кармана два десятипенсовика и положил на прилавок. — Один за меня, один за Джейса.

Но Клем Остлер подтолкнул монеты обратно.

— Никогда не отказывайтесь от цыганского подарка, ребята. Иначе у вас яйца ссохнутся. Я не шучу. В самом худшем случае могут и отвалиться.

Дин выбил 8 первым броском, 10 вторым. Но третьим все испортил, попав в двойную 16. Я как раз собирался бросать, когда за спиной сказали:

— Ути-пути, присматриваем за сестреночкой?

Гэри Дрейк, Энт Литтл и Даррен Крум.

Дурана передернуло. Максина как-то поникла.

«Вгони дротики им в глазницы», — подначивал меня Нерожденный Близнец.

— Да, присматриваем. А твое какое собачье дело?

Такого Гэри Дрейк не ждал. (Слова — это оружие, а цель битвы — решить, боишься ты или нет.)

— Ну-ка давай, — Гэри Дрейк быстро пришел в себя. — Бросай. Удиви нас.

Если я начну бросать дротики, выйдет, что я его послушался. Если не начну, буду выглядеть полным идиотом. Оставалось только игнорировать Гэри Дрейка — сделать вид, что его не существует. Моя стратегия заключалась в том, чтобы целиться в тройное 20 — так осторожно, чтобы промахнуться самую малость и попасть в 1 или 5. Первым дротиком я выбил пятерку. Быстро, пока Гэри Дрейк не успел помешать, я швырнул второй дротик и выбил двойную пятерку.

Последним броском я выбил чистую единицу.

Клем Остлер ухнул, как всегда делают хозяева аттракционов.

— Победа!

— Ну конечно, — фыркнул Энт Литтл. — Он прирожденный победитель.

— Прирожденный клоун, — Даррен Крум тоже фыркнул, прочищая лобные пазухи.

— Вы-то, ребята, только что бросали по пять раз. И все просрали, скажете — нет? — напомнил Клем Остлер.

Гэри Дрейк как-то не осмелился послать работника ярмарки. На них действуют не совсем те же законы, что на остальных людей.

— Максина, выбирай приз, — сказал я Диновой сестренке. — Если хочешь.

Максина поглядела на брата. Он кивнул.

— Ну раз Джейс говорит, значит, давай выбирай.

— Жаль, что здесь нельзя выиграть друзей, Тейлор, — Гэри Дрейк не мог уйти просто так — обязательно хотел оскорбить меня напоследок.

— Мне их много и не надо.

— Много? — его сарказм был густ, как средство для мытья унитазов. — Да у тебя их и вовсе нет.

— Есть. Мне хватает.

— Да ну? — насмешливо произнес Энт Литтл. — Это кто же, например? Если не считать педика Дурня?

Когда слова — правда, они становятся оружием.

— Ты их все равно не знаешь.

— Д-д-да, Т-т-тейлор, — у Дрейка в запасе не осталось ничего, кроме насмешек над моим заиканием, — это п-п-потому, ч-ч-что все т-т-твои д-д-друзья — у т-т-тебя в г-г-голове!

Энт Литтл и Даррен Крум послушно захихикали.

Если я ввяжусь в драку с Гэри Дрейком, то, скорее всего, проиграю.

Если отступлю, тоже проиграю.

Но иногда в дело вмешиваются внешние силы.

— Кто дрочит на скорость в сарае у Стреншема, тому, наверно, не стоит обзывать других педиками, а? — проговорил Алан Уолл, искоса поглядывая на Гэри Дрейка.

Мы все, даже Максина, уставились на Гэри Дрейка.

— Я тебя не знаю, и ты все врешь, говнюк! — рявкнул Гэри Дрейк.

Тощий Клем Остлер по-старушечьи захихикал.

— Говнюк? — Алан Уолл был только на год старше нас, но он-то мог сделать из Гэри Дрейка омлет. — Ну-ка поди сюда и скажи это еще раз.

— У тебя глюки! Я сроду не бывал в сарае у Стреншема!

— А, ну щас! Мои гляделки что увидят, сроду не забудут! — Алан Уоттс постучал себя по вискам. — Ты был с таким тощим длинным парнем из Бертсмортона. Вечером, две недели назад, вы сидели на сеновале над хирфордширскими молочными коровами…

— Мы были пьяны! Это было только для смеху! Я не собираюсь слушать какого-то сраного цыгана…

Гэри Дрейк попятился.

Алан Уолл перемахнул через прилавок. Не успели его ноги коснуться земли, как Гэри Дрейк обратился в бегство.

— Вы его кореша? — Алан Уолл надвинулся на Литтла и Крума. — А?

Те попятились, как пятятся от лениво бредущего леопарда.

— Н-не то чтобы…

— Пушистого инопланетянина! — Максина встала на цыпочки и показала пальцем. — Можно мне пушистого инопланетянина?

* * *

— Мой папка был профессиональным борцом, выступал под кличкой «Ред Рекс». Он не был рыжий, и политического тут тоже ничего не было.[62] Ему просто нравилось, как это звучит. Ред Рекс был главным борцом Гусиной ярмарки. Лет сорок назад. Тогда все было жестче, и пояса затягивали сильнее. Моя семья ездила за караваном старика Мерси Уоттс, кочевала от гава[63] к гаву по Ившемской долине, по долине Северна, торговала лошадьми с другими цыганами, фермерами и заводчиками. На ярмарках у людей обычно много свободных денег, так что мужчины чувствуют себя богачами и не прочь поставить на бойца фунт-другой. Находили сарай, ставили сторожей на случай, если гаввы явятся — это если от них не удалось откупиться заранее, и папка дрался со всеми желающими. Папка был не самый крупный из шести братьев, так что против него ставили сумасшедшие вонга,[64] просто пачками — на то, что его свалят с ног или кровь ему пустят. С виду посмотреть, он был ничего особенного. Но, скажу я вам, он гасил удары, как скала! Скользил, как дерьмо в гусиных кишках. И имейте в виду, тогда дрались без перчаток! Голыми кулаками! Первое, что я помню в своей жизни, — это как я смотрю папкин бой. Сейчас все бойцы — профессиональные тяжеловесы, или полицейские из частей для подавления беспорядков, или еще что-нибудь такое, но тогда все было по-другому. Как-то зимой, — тут Клема Остлера на секунду заглушил визг с аттракциона «Летающие чашки», — как-то зимой до нас дошел слух про этого огромного сукина сына, валлийца. Не человек, а великан, серьезно, шесть футов восемь дюймов, или даже девять. Из Энглси. Его так и звали. В ту зиму, если сказать «Энглси», все сразу понимали, о ком ты. Говорили, что он с боями движется на восток и по дороге гребет деньги лопатой — разбивает борцам черепа, как скорлупки. Один кузнец в Чешире, по фамилии Макмагон, умер после полураунда с Энглси. Другому человеку пришлось ставить железные пластины в череп. Трое или четверо поднялись на ринг здоровыми, а уносили их калеками на всю жизнь. Энглси везде раззвонил, что собирается найти Ред Рекса на Гусиной ярмарке, прямо тут, в Лужке Черного Лебедя. Измолотить в кашу, содрать шкуру, а мясо закоптить и продать на свиноферму. И конечно, только мы добрались до нашей старой ач-тхен возле Пиг-лейн, люди Энглси тут как тут. Сказали, что не двинутся с места, пока бой не кончится. Приз был двадцать гиней! Все забирал тот, кто дольше удержится на ногах. Тогда это были неслыханные деньги.

— И что сделал ваш отец? — спросил Дин.

— Ни один боец не бежит от вызова, и ни один цыган тоже. Репутация — это всё. Мои дядья собирались скинуться на нужную призовую сумму, но отец и слышать не хотел. Вместо этого он договорился с Энглси и поставил на кон все, что у нас было — до последней щепки. Всё! Наш фургон — это наш дом, вы поняли? — сервиз «Краун дерби», постели, собак, блох на собаках — вообще всё. Если мы проиграем, окажемся с голым задом. Некуда идти, не на чем спать, нечего есть.

— И что было дальше? — спросил я.

— Энглси не мог отказаться! Ведь ему дали возможность не только побить Ред Рекса, но и обобрать до нитки! В вечер боя сарай был битком набит. Цыгане съехались с Дорсета, Кента и половины Уэльса. Вот это была схватка! Я вам говорю. Это была схватка! Бакс и все мы, кто постарше, мы ее до сих пор помним наизусть, удар за ударом. Папка и Энглси измолотили друг друга в кашу. Эти клоуны, которые нынче боксируют по телику, с перчатками, да судьями, да врачами, они бы с визгом убежали, только увидев, как папка с Энглси колотили друг друга! С папки куски мяса свисали, он едва видел перед собой. Но слушайте меня. Он и сдачи давать не стеснялся. Пол сарая был красней, чем на бойне. Под конец они даже драться перестали. У них все силы уходили на то, чтобы держаться на ногах. И наконец папка, шатаясь, подошел к Энглси, поднял левую руку — потому что правая у него была вся изломана — и сделал вот так! — Клем Остлер приставил мне ко лбу указательный палец и толкнул, так слабо, что я едва почувствовал. — И этот джук повалился, как упавшее дерево! Бабах! Вот в таком они были состоянии. После той ночи папка больше не дрался. Не мог — очень уж сильно его измолотили. Забрал вонга и купил себе аттракционы. Постепенно стал главным тоберманом[65] Гусиной ярмарки, так что зажил хорошо. Последний раз я с ним разговаривал в Чепстоу, в крокус-тане,[66] в больнице. Всего за пару дней до того, как он умер. У него легкие заполнились водой, и ему приходилось выкашливать их кусками. И вот я его спросил: почему он так сделал? Почему вместо денег поставил семейный фургон?

Мы с Дином впились в него глазами, ожидая ответа.

— И он мне сказал: «Сынок, если бы я дрался только за вонга, за деньги — этот валлийский байстрюк меня побил бы». Драться за одни только деньги — мало, и папка это знал. Только потому, что он дрался за все, что любил — за меня, мою мамку, за свою семью, за наш дом, за все сразу, — он мог вынести такую боль. Ну вы понимаете, о чем я говорю? Понимаете, о чем я?

* * *

Людское море вынесло нас с Дином к «Черному лебедю», где мистер Бродвас и два пьяных деревенщины с черными зубами и с дебильными ухмылками сидели на трех каменных грибах. Дин с опаской заглянул в стакан к отцу.

— Это кофе, сын! — Динов папка наклонил стакан, чтобы Дину было видно. — Из моей фляжки! Отличный, горячий, как раз для такого вечера.

Он поглядел на мистера Бродваса:

— Это мамка его научила.

— Хорошо, — мистер Бродвас говорит медленно, как растения, — это вам обоим на пользу.

— И сколько ты на этот раз продержишься, а, Фрэнк? — Айзек Пай волок мимо ящик пива с грузовика.

— На этот раз — насовсем. — Динов папка не ухмыльнулся в ответ.

— Леопарды меняют свои пятна, а?

— Мне насрать на ихние пятна. Я говорю про выпивку. Те, у кого нет проблем с выпивкой, пускай себе пьют. А для меня это болезнь. Доктора мне сказали только то, что я и так знал. Так что я с апреля не пью.

— Ах вот как? На этот раз с апреля, говоришь?

— Да, — Динов папка сердито уставился на владельца паба, — с апреля.

— Ну, как знаешь, как знаешь, — Айзек Пай с ящиком протиснулся в двери мимо нас. — Но только на территорию паба посторонние напитки вносить нельзя.

— Можешь не волноваться! — крикнул в ответ Динов папка, словно чем громче он кричал, тем правдивей были его слова. — Можешь не волноваться!

* * *

В комнатах смеха обычно мало смешного. В зеркале видишь себя толстяком или тощим, как жердь, и все тут. Но эти зеркала творили из человека целую орду мутантов. Прожектора то заливали меня светом, то погружали во тьму. Я был один. Ну, то есть, настолько один, насколько можно быть одному в зале, полном зеркал. Я вытащил бумажник Уилкокса — пересчитать деньги, но потом решил подождать до более безопасного места.

— Максина! — крикнул я. — Где ты?

Я пошел было ее искать, но стоило мне пошевелиться, в первом зеркале образовался африканский дикарь с жирафьей шеей, вытянутой железными обручами. Обвислые уши стекали и отваливались каплями. Такое снится во сне. «Может ли человек измениться? — спросил меня дикарь. — Превратиться в другого?»

— Ты прав. Это вопрос.

Мне почудилась какая-то возня.

— Максина? Максина, выходи! Не смешно!

Во втором зеркале я стал студенистым кубом. Сплошное лицо без тела, только ручки и ножки машут по углам, как палочки. Я надул щеки и почти удвоился в размерах.

«Нет, — ответил студенистый куб. — Можно изменить только внешние черты. Внутренний Ты должен оставаться неизменным, чтобы Внешний Ты изменился. А чтобы изменить Внутреннего Тебя, нужен Еще Более Внутренний Ты. И так далее, без конца. Ты меня понял?»

— Я тебя понял.

Невидимая птица порхнула мимо уха.

— Максина? Максина, не смешно!

В третьем зеркале был Глист. Мое тело от пояса вниз превратилось в узкий хвост. Голова и грудь выпучились в большую блестящую каплю. «Не слушай их. Росс Уилкокс, Гэри Дрейк и Нил Броз лезут к тебе, потому что ты выделяешься. Если бы у тебя была правильная прическа, правильная одежда, если бы ты правильно говорил и отвисал с правильными людьми, все было бы в порядке. Популярность — это умение следовать прогнозам погоды».

— Мне всегда было интересно, как ты выглядишь.

В четвертом зеркале оказался кверхногамный Джейсон Тейлор. «Разве от Глиста тебе хоть раз была какая-нибудь польза?» Когда я еще учился у мисс Трокмортон, я воображал, что люди в Южном полушарии как раз так и ходят. Я дернул ногой, и у отражения шевельнулась рука. Я замахал рукой, отражение — ногой. «А как насчет Внешнего Тебя, который был бы одновременно и Внутренним Тобой? — поинтересовался Кверхногамный Я. — Единого Тебя? Если людям нравится твое Единое Я — отлично. Если нет — считай, не повезло. Но когда ты выпрашиваешь одобрение для своего Внешнего Я, это противно. Это делает тебя слабаком. Это скучно».

— Скучно, — согласился я с Кверхногамным Собой. — Скучно. Скучно.

— А мне не скучно! — на меня прыгнул пушистый инопланетянин.

У меня сердце остановилось прямо там, в комнате смеха.

— Сами с собой говорят только психи, — Максина хмурилась. — Ты разве псих?

* * *

У лотка, где продавали яблоки в карамели, Келли Дуран болтала с Дебби Кромби. Как самый богатый парень во всех трех графствах, я купил по яблоку себе, Дину и Максине. Откусывать яблоки, покрытые броней карамели, нужно по специальной методике. От них отскакивают зубы. Нужно взломать твердую карамель клыками, это единственный способ. А потом вонзить резцы, чтобы отломить корку.

У Дебби Кромби под платьем словно футбольный мяч. Вся деревня знает, что Дебби носит ребенка Тома Юэна.

— Это ведь у тебя не настоящий инопланетянин? — спросила она у Максины.

— Настоящий! Его зовут Джеффри.

— Инопланетянин Джеффри! Очень стильно.

— Спасибо!

— Послушайте, у вас сейчас на душе потеплеет, — обратилась Келли к нам с Дином. — Анжела Буллок слышала от самой Дон Мэдден, что та не только бросила вашего любимого дружка Дон-Жуана Уилкокса…

Дин хихикнул.

— Мы сами видели, как они лаялись!

— Дальше будет еще лучше, — Келли даже пискнула от наслаждения. — Уилкокс потерял бумажник, поняли? А в нем были сотни фунтов!

(Сверкающий неоном китайский дракон длиной в милю пролетел, змеясь, сквозь ярмарочные толпы и ужалил меня в карман. К счастью, кроме меня, его никто не видел.)

— Сотни фунтов? — у Дина буквально отвисла челюсть. — Где это он его потерял?

— Здесь! Сегодня! На Гусиной ярмарке! Конечно, Диана Тэрбот не умеет хранить секреты даже под страхом смерти, так что наверняка уже полдеревни этот бумажник ищет. Может, уже нашли. Но нет дураков, чтоб вернуть его обратно такой говенной жопе, как Росс Уилкокс.

— Полдеревни состоит у него в шайке, — не согласился Дин.

— Это не значит, что они его любят.

— А как это получилось… — мой голос дрожал, — …что он разгуливал с сотнями фунтов в кармане?

— О, это печальнейшая на свете повесть! Представь себе, твой приятель Росс сидел у своего папки в гараже после школы, и вдруг подъезжает машина. «Тук-тук!» «Кто там?» «Налоговая инспекция!» Гордон Уилкокс уже много лет не платил налоги. Последний раз, когда к нему приходил фининспектор, он его прогнал паяльной лампой. На этот раз инспекторы захватили с собой полицейского из Аптона. Но прежде чем они успели зайти в кабинет, Гордон Уилкокс выхватил все наличные из сейфа, сунул Уилкоксу младшему и велел мухой лететь с ними домой. С глаз долой, из бухгалтерии вон. Большая ошибка! Уилкокс решил походить с этими деньгами, поняли? Думал произвести впечатление на свою девушку толщиной, скажем так, бумажника. Может, хотел часть денег припрятать. Может, и нет. Мы никогда не узнаем, потому что деньги исчезли.

Назад Дальше