Созданы для любви - Моника Маккарти 4 стр.


Предательский холодок волнения пробежал по спине Марии. Ей вдруг подумалось, что настал тот день, которого она так боялась.

По-деловому краткий обмен приветствиями быстро сменился сутью, и Мария, совершенно обессилевшая, опустилась на скамью, по счастью, оказавшуюся рядом. Похоже, что привычный для нее мир вновь рушился.

Мария не тешила себя надеждой, что навсегда обрела покой. Она знала: для дочери шотландского графа, бывшей замужем за «изменником», такая роскошь, как покой, считалась непозволительной. Но так скоро!.. Почему именно сейчас?

Мария посмотрела на сэра Адама, не замечая, как ее пальцы терзают черную шерсть платья.

– Король действительно хочет, чтобы я возвратилась в Шотландию? – спросила она.

Адам кивнул.

– Да, в замок Данстафнейдж в Лорн, – произнес он. – Брюс в следующем месяце хочет провести там Игры горцев.

Замок Джона Макдугалла[5] Мария помнила хорошо, хотя была там всего лишь один раз с мужем; они навещали его сестру, ставшую женой предводителя клана Маккензи и проживавшую неподалеку в замке Эйлин Донан.

– Вы должны войти вместе со мной в состав нашей мирной делегации, – проговорил епископ. Мария не могла даже представить, что король Англии предоставит недавно освобожденному из темницы прелату честь и право ехать в Шотландию и там вести переговоры от его, короля, имени. С тем же успехом он мог бы вручить заточенному в темницу узнику ключи и предложить самому себя охранять. К тому же в отличие от нее у Ламбертона не было сына, который мог бы гарантировать «лояльность».

– Король дает вам право представлять возможные интересы вашего сына, – пояснил сэр Адам.

Мария невольно вздрогнула. Неужели Эдуард надеялся, что ради сына она займет сторону Англии в споре за Шотландию? Конечно, имелись предатели – такие, как Баллиоль, Камины и Макдугаллы, однако были и те, кто оценил заботу Брюса о том, чтобы графы и бароны Шотландии не потеряли свои земли. Роберт Брюс считал, что исполнение им королевских обязательств вернет в его ряды многих шотландцев (и уж точно не хотел оказывать честь своей защиты тем, кто отказался от борьбы за Шотландию).

Король Эдуард должен был понимать главное: шансов на то, что она, Мария, искренне займет сторону Англии, – совсем немного. Значит, была другая причина столь странного решения Эдуарда…

– Это… все? – пробормотала Мария.

Не в силах скрыть неудовольствие, сэр Адам продолжал:

– К тому же король знает, как Брюс относится к вам. Вы меня понимаете?..

Так вот оно что! Неужели Эдуард хотел, чтобы она шпионила для него? При этой мысли у Марии внутри все перевернулось, но она знала, что епископ пристально следил за ней, поэтому постаралась сохранить на лице безразличие.

– Как относился ко мне, – поправила Мария. – Своего шурина я не видела многие годы. Даже если у него и сохранились прежние чувства, едва ли он будет доверять мне.

– Я именно так и сказал ему, – заметил Адам, пожимая плечами. Он словно хотел сказать: «Вы же сами знаете короля».

Однако Мария показала всем своим видом, что не поняла намека, и сэр Адам заговорил:

– Эдуард настаивал: среди представляющих его людей должна быть женщина. Он полагает, что лишь женский голос способен установить правильный тон для этих переговоров. Лучшего выбора, чем родственница Роберта Брюса, и быть не может.

– Значит, вы предлагаете мне уговорить Брюса принять все условия Эдуарда, так?

Адам промолчал, а Ламбертон, едва удержавшись от улыбки, ответил:

– Да, можно сказать и так.

– А мне-то казалось, что вы будете рады предложению поехать в Шотландию, – проговорил Адам, нахмурившись.

– Да-да, я рада, – машинально закивала Мария. Еще три года назад она мечтала о возвращении домой, в Шотландию; теперь же с удивлением поняла, что внутренне противится этому, боясь болезненных воспоминаний.

Если же говорить о доброй силе, звавшей ее на родину, то теперь было слишком поздно. Почти два года назад ее брат Дункан погиб вместе с братьями Брюса, разбившись о скалы в узком морском заливе Лак Риан, – тогда Роберт Брюс подумывал о том, чтобы отказаться от короны. И сейчас всю ее семью составляли сын Дэвид и пятилетний племянник, малолетний граф Марр. Но мальчик был захвачен вместе со своей матерью, затем обоих перевезли в Англию, и они, как и сын Марии, стали привилегированными узниками при дворе Эдуарда.

Но почему король вспомнил о ней только теперь? Ведь прошло почти три года… Выходит, король вспомнил о ней в то самое время, когда она наконец обрела покой в стороне от всевозможных баталий. И он снова хотел бросить ее в самую гущу событий. Не успела Мария подумать об этом, как ее захлестнула волна негодования. Разве не достаточно она дала им всем?! Пусть оставят ее в покое!

Понимая, что за ней пристально следят две пары глаз, Мария решила сказать что-то в оправдание своего замешательства. Но слов, способных передать ее чувства, просто не существовало.

– Я надеялась, что вы принесете мне другие новости, – пробормотала она наконец.

– Король относится к Дэвиду с большой благосклонностью, – проговорил прозорливый сэр Адам. – Я не думаю, что Эдуард далеко отпустит его от себя, однако же… – Он многозначительно взглянул на Марию.

– Вы действительно думаете… – Мария поняла, что не сможет сказать это вслух.

Проницательный сэр Адам тут же кивнул:

– Да, совершенно верно. Почему бы королю не позволить вам видеть сына?.. Конечно, в его свободное время. Ведь он на службе, и он… – Адам замялся, но тут же добавил: – Видите ли, ваш сын Дэйви сам выбрал вас в качестве представителя короля Эдуарда.

– Он так сказал?! – воскликнула Мария, чувствуя, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

Сэр Адам кивнул:

– Да, он так сказал. Он ведь помнит, кто подавал прошение, чтобы король возвратил те земли, которые были вами утрачены после казни графа Атолла.

Да, это был, пожалуй, единственный раз, когда Мария не боялась внимания короля Англии, а, наоборот, стремилась его привлечь. Не без помощи сэра Адама и сэра Александра Абернети ей удалось тогда откупиться от Ральфа Монтермера, которому временно передали графство Атолл (у ее же Дэвида оставалась лишь половина земельного наследства – английская половина).

Теперь Мария понимала, что просто не сможет отказаться от этого предложения. Ведь прежде сын никогда ничего у нее не просил… А другого шанса помочь сыну у нее, возможно, уже не будет. Дэвиду было почти тринадцать, но Мария чувствовала, что он для нее словно чужой. И наверное, пора было исполнить свою клятву – восстановить для Дэвида потерянное графство. Впрочем, была еще одна клятва, которую Мария давно себе дала. За прошедшие три года она не раз задумывалась: а не могла ли Джанет выжить и возвратиться в Шотландию? В том, что она непременно возвратилась бы в Шотландию, Мария не сомневалась. Леди Кристина сообщала ей, что мужчины тогда вернулись одни на остров, и Мария никогда не расспрашивала Роберта о Джанет. Теперь же, увидев его лично, она могла бы спросить об этом.

– Решайтесь же, – мягко проговорил епископ, словно вторя мыслям Марии.

Она подняла глаза и встретила пристальный взгляд прелата. Годы заключения не были милостивы к Уильяму Ламбертону. Он к тому же ужасно исхудал, однако глаза, по-прежнему выразительные, смотрели по-доброму и со странным для Марии пониманием. Слова же прелата проникали в душу, и она чувствовала, что он хотел сказать ей что-то еще.

– Разумеется, еду, – решительно кивнула Мария.

Все могло обернуться даже лучше, чем она представляла, но могло быть и хуже… Эдуард, возможно, попытается выдать ее замуж за одного из своих баронов. Но Мария старалась не думать о такой перспективе. «Стать посланницей мира в Шотландии – не столь уж плохой вариант», – сказала она себе.

Разумеется, Мария не собиралась шпионить для Эдуарда, однако решила честно выполнить возложенную на нее обязанность и возвратиться в Англию. Она рассчитывала, что король тогда позволит ей чаще видеть сына.

Сэр Адам с облегчением вздохнул. Взяв Марию за руку, он ласково проговорил:

– Все будет хорошо, вот увидите. Вы слишком долго жили в одиночестве, а ведь вам всего двадцать шесть. Рановато запирать себя в келью.

Если бы Мария услышала эти слова несколькими часами раньше, она бы рассердилась, но теперь с улыбкой вспомнила, что примерно то же говорил ей торговец в лавке. Сэру Адаму, как и ему, не нравилось, как одевалась Мария, но в отличие от старика Адам знал, почему она выбрала для себя такую жизнь.

– Давненько я не бывал на Играх горцев, – проговорил Ламбертон. – Кажется, ваш муж даже принимал в них участие.

Мария кивнула, вспомнив, как Джон начищал свои доспехи.

– Давненько я не бывал на Играх горцев, – проговорил Ламбертон. – Кажется, ваш муж даже принимал в них участие.

Мария кивнула, вспомнив, как Джон начищал свои доспехи.

– Игры горцев – это всегда интересно, – продолжал прелат. – Вы найдете там много статных красавцев.

Мария ничего не ответила, однако подумала, что лучше уж сдохнуть от чумы, чем это.

Глава 2

Конец августа 1309 года

Замок Данстафнейдж, Лорн, Шотландия


Как только Кеннет Сазерленд вошел в большой зал замка Данстафнейдж, его сразу окружила разномастная толпа. Он и прежде не испытывал недостатка внимания со стороны женщин, но нынешняя обстановка Игр горцев вначале удивила даже его (а его бывалые конкуренты наслаждались и вовсе почти богоподобным статусом в окружении восторженных поклонниц).

Едва ли Кеннет любил что-либо больше, чем общество красавиц, – но сегодня на первом месте было дело. Ведь сам король Брюс прибыл в замок Данстафнейдж, чтобы начать мирные переговоры с посланниками Англии. Кеннет совсем недавно возвратился из двухнедельной поездки по северным землям, где сам устанавливал мир с Манро – прежде союзником его клана, но внезапно ставшим врагом после неудачного покушения на жизнь короля со стороны Дональда Манро, прихвостня его брата.

Теперь же, когда Кеннет возвратился, ему предстояло говорить с королем, но Роберт Брюс не спешил общаться с лэрдами, и, видимо, с этой встречей следовало подождать.

Откровенно говоря, Кеннет никогда бы не устал слушать лестные отзывы о своих подвигах на поле боя, но его, увы, если даже и узнавали, то не подзывали. Он уселся за один из столиков у самого возвышения и, игриво заговорив с какой-то дамой, без труда сорвал несколько ответных комплиментов. Будучи графом, он мог занять место и за столом на возвышении, но накануне Игр горцев шотландскому дворянству, в большинстве своем верному Брюсу, были положены места поскромнее.

На противоположном конце стола устроилась его сестра Елена; она рассеянно останавливала взгляд то на одном, как она выражалась, «прихожанине», то на другом, периодически бросая взгляды на Кеннета. Тот отвечал ей лишь вялым пожатием плеч, однако эта апатия ничуть не обманывала Елену. Она знала, что ее брат всегда был готов завести очередной роман с какой-либо из дам.

Конечно, даже сейчас можно было найти нечто более интересное, чем вино и молодые красотки, окружавшие Кеннета, – именно поэтому он лишь изредка на них посматривал, однако они не оставляли его в покое.

– Вы ведь будете участвовать во всех состязаниях? – раздался женский голос слева от него.

Кеннет повернул голову, чувствуя, как настойчиво прижимается к его ноге нога сидевшей рядом красотки. Алиса Барклай уже не раз и не два за этот вечер заигрывала с ним, глядя ему в глаза весьма недвусмысленно. Если бы только этикет позволял это, она с таким же успехом могла бы сказать: «Возьми меня, пожалуйста».

Кеннет невольно улыбнулся. Алиса действительно была очень привлекательна. Своими упругими, округлыми формами, которые ее туника скорее подчеркивала, чем скрывала, она могла бы соблазнить даже монаха, однако это предложение было не из тех, которые можно принять. Кеннет знал, что молодая красавица Алиса являлась женой сэра Дэвида Барклая, одного из генералов Роберта Брюса, а на внутренних весах Кеннета ярость короля заметно перевешивала сладость этого запретного плода.

Но леди Алиса не собиралась сдаваться. Она то и дело наклонялась, упираясь в его бедро ладонью и цепляя упругой грудью его руку, так что Кеннет отчетливо чувствовал твердую бусинку ее соска даже сквозь плотную шерсть своей накидки.

Внезапно улыбка растянула губы Кеннета – в этот момент он получил ответы на многие вопросы, но при этом понимал, что их еще придется переосмысливать.

– Я всегда рад вам, леди Алиса, только хочу предупредить, что танцор из меня никакой. Балы для тех, кто ловок на ноги, а я предпочитаю танец мечей.

– Мне кажется, что вы зря скромничаете. Я слышала, что вы весьма ловкий… со своим мечом.

Дама недвусмысленно провела ладонью по бедру Кеннета, – наверное, на случай, если он не поймет намека. Хотя Кеннету было любопытно, насколько далеко зайдет леди Алиса, рисковать он не хотел. Много лет назад, когда он был простым сквайром, одна симпатичная девушка украдкой начала гладить его под скатертью прямо в разгар пира. Надо ли говорить, что результат запомнился им обоим. Со вздохом сожаления он накрыл ладонь Алисы своей и проговорил:

– Да, возможно, но… Давайте не сейчас.

На его счастье, с ними заговорила дама справа, очевидно, решившая, что леди Алиса слишком долго пользуется единоличным вниманием кавалера.

– Уже заключают пари, – сказала дама. – Надеюсь, вы серьезно настроены на то, чтобы победить в состязании с оружием.

– Только с оружием? – с наигранным недоумением спросил Кеннет.

Леди Элинор, дочь сэра Уильяма Вайзмана, также входила в ближний круг Роберта Брюса. От Кеннета не укрылось, что она покраснела от смущения, не распознав в его голосе притворства.

– Да, конечно, есть и борьба без оружия, но ведь еще неизвестно, будет ли выступать Робби Бойд.

Кеннет почти не сомневался, что Робби Бойд входил в состав личной гвардии Брюса, и потому справедливо полагал, что король не позволит ему даже приблизиться к полю, где будут проходить поединки. Он также знал, что Магнус Маккей, Тор Маклауд, Эрик Максорли и Грегор Макгрегор едва ли появятся среди участников состязаний. Все они были победителями прошлых игр и, как подозревал Кеннет, едва ли не сразу после этого вошли в знаменитую гвардию Роберта Брюса (легенды об этом отряде шотландских воинов, которые появлялись ниоткуда и, сделав дело, исчезали в никуда, ходили среди местных жителей, и король не хотел лишний раз привлекать внимание к их боевым навыкам).

Уже не один год в Шотландии ходили слухи об этой тайной армии короля, оказывавшей упорное сопротивление англичанам, – и каково же было удивление Кеннета, когда он, примкнув год назад вместе с кланом Сазерлендов к Роберту Брюсу, узнал, что среди этих загадочных воинов был и его родной брат – увы, погибший в одном из сражений. Теперь Кеннет хотел занять его место среди лучших воинов Шотландии, и у него имелись шансы, поскольку, если он не ошибался, победа на Играх горцев являлась гарантией приглашения в эту тайную армию. А в своих боевых навыках он не сомневался.

– Я не испугаюсь любой схватки, – совершенно искренне ответил Кеннет. Хотя Робби Бойд никогда не проигрывал в традиционной борьбе без оружия и считался самым сильным человеком в Шотландии, Кеннету иногда удавалось доставить ему неприятности.

– Неужели вы настолько самоуверенны, граф Сазерленд? – неожиданно прозвучал знакомый голос, и Кеннет увидел, что к нему подсел Магнус Маккей. – Насколько я понимаю, фортуна часто была не с вами во время поединков.

Кеннет нахмурился, но промолчал. Обернувшись, он вдруг заметил сидевшего неподалеку незнакомца, не сводившего глаз с позолоченных дверей зала. Судя по всему, тот едва ли слышал, что говорили за столом.

Стараясь успокоиться, Кеннет решил, что уж на сей раз непременно покажет все, на что способен, – пусть даже Маккей почтит его личным участием в поединках и попытается доказать, что он, Кеннет, недостоин сражаться в личной гвардии Брюса.

С тех пор как Кеннет взял в руки меч, Магнус Маккей всегда был его соперником, а вернее – занозой. Увы, Маккей постоянно оказывался более искусным в обращении с оружием, и это ужасно раздражало Кеннета.

– Вечно второй, не так ли? – с усмешкой проговорил Маккей, словно прочитав его мысли.

Кеннет еще больше помрачнел. Три года, целых три года провел он в горах, оттачивая свое воинское мастерство, и, возможно, стал теперь лучшим воином Шотландии. Он твердо решил доказать это, и помешать ему мог только Магнус.

Кеннет заставил себя улыбнуться Маккею, пересевшему к его сестре, собиравшейся обручиться с ним в конце Игр горцев.

– Второй – как и ты, – ответил Кеннет и увидел, как потемнело лицо Магнуса – тот тоже ужасно не любил проигрывать, а ведь когда-то они оба проиграли Робби Бойду. – Но это было четыре года назад, – продолжал Кеннет. – Может быть, за эти годы мы стали лучше, а?..

Внезапно словно какой-то чертик вселился в Кеннета, и он, обращаясь к сидевшим рядом дамам, заявил:

– Хотя думаю, что мы не увидим в этот раз нашего знаменитого Маккея. Очень уж он боится за свою раненую руку.

На лицах дам тотчас появились улыбки, и они пожелали Маккею скорейшего выздоровления. Кеннет же едва удержался от смеха, взглянув на негодовавшего горца. Уж он-то знал, что рука Магнуса была в полном порядке, а не участвовал он в состязаниях лишь по приказу Роберта Брюса. И Кеннет нисколько не сомневался: если бы такие слова прозвучали в его адрес, он бы тоже разозлился.

Назад Дальше