Обед проходил под стенания близнецов. Солнечный ожог — это серьезно. Том и сам чувствовал жар, но кожа не настолько покраснела. Странно, ведь специальный крем выдали на всех. Разве что… разве что два оболтуса решили и крем от солнечных ожогов как-то использовать в своих экспериментах. Не подумав о том, что ждет их самих.
Конечно, магам проще, чем магглам, Билл принес какое-то противно пахнущее зелье и обработал ожоги. Близнецов замотали в пропитанные этой дрянью простыни, а Том и Рон предпочли убраться подальше. Лучше уж жариться на солнце, чем такая вонь. Никто из старших и не возразил. Чарли сунул брату и сестре по галлеону.
— Купите себе конфет.
— А мороженого тут нет? — спросил Рон.
— Есть, но от него только больше пить захочешь, — сказал Билл, — впрочем, лимонадом здесь тоже торгуют.
Конфеты — это не так уж и плохо, особенно, если за них платит кто-то другой. Местные сладости Тому понравились. Можно и мороженого поесть, и запить его вкусным холодным лимонадом. Только бы на все хватило галлеона. Не стоит при Роне показывать, что у него есть еще деньги. Рон выболтает секрет из одной только зависти, что эти деньги не у него. К тому же, из памяти Джинни следовало, что хранить тайны Рон не умеет. Так что, пока нет возможности стереть братцу память, придется быть особенно осторожным.
В палатке, где располагалась продуктовая лавочка, Рон тут же двинулся к прилавку со сладостями, а Том решил сперва осмотреться. Все-таки это не просто лавочка, а лавочка в лагере археологов и разрушителей проклятий. Но ничего особенного на прилавках не оказалось. Разве что довольно много необычных специй. Фрукты. Тому захотелось бананов, и он выбрал себе целую гроздь. И дыню. Обошлось все в несколько сиклей, по английским меркам — невероятно дешево.
Рон уже уплетал мороженое.
— У Фортескью лучше, — проворчал он, скривившись.
Том бросил на него косой взгляд. Он прекрасно понимал: этот мальчишка не виноват, что ел досыта и получал сладости. Но все равно откуда-то пришла иррациональная обида. Стоит тут… рассуждает, какое мороженое вкуснее. А его братья-близнецы за обедом могут начать перебрасываться едой. Миссис Уизли ругает их за это, конечно. Но как-то больше для проформы. В приюте бы такую темную за это устроили. Это же ЕДА!
Покупки Тому любезно уменьшили. Он решил отказаться от мороженого и купил себе большой стакан восхитительно холодного лимонада, который и стал пить маленькими глотками.
— Нужно будет для Гарри подарок купить, — между тем рассуждал Рон, — что-нибудь волшебное. Завтра же мы пойдем на этот их базар. Папа обещал денег дать. А у Гарри день рождения.
Том про себя подумал, что никаких подарков он никому точно покупать не будет. А вот если удастся хоть на минуту смыться от миссис Уизли и остальных, попробует хотя бы посмотреть на что-нибудь по-настоящему интересное. А если не получится удрать, то, возможно, подвернется случай избавиться от крысы. Потому что Смерть-На-Ниле просто должна быть. Хотя бы и такая.
Случай подвернулся довольно быстро. Крыса, как оказалось, сидела у Рона в кармане. Заботливый хозяин не захотел оставить ее в палатке, где было прохладно из-за специальных чар.
Они как раз стояли на площадке, с которой открывался вид на раскопки. Рон что-то обиженно бубнил, а потом заявил, что сестричка может стоять тут, сколько захочет, а он пойдет в палатку. Потому что жарко и пить хочется. А деньги он все потратил, на лимонад не хватит.
Том пропустил толстый намек на то, что у него еще осталось несколько сиклей от подаренного Чарли галлеона. Рон вполне мог правильно рассчитать деньги и сам себе лимонад купить. Или еще чего. Но этот намек… А тут еще из-под камня выглянула змейка.
Рон уже поворачивался спиной, собравшись уходить, из его кармана на пару секунд появилась мордочка крысы. Том воровато огляделся, убедился, что поблизости никого нет, и, пересилив отвращение, выхватил грызуна из кармана и тут же бросил его змее.
— Убей! — сорвалось с его губ на парселтанге.
Змея подчинилась мгновенно. И тут случилось странное: тело зверька начало изменяться, и на месте крысы оказался… довольно упитанный низкорослый мужичок. Том замер. Это могло означать только одно — анимаг…
Между тем послышались крики, кто-то бежал в их сторону от палаток. Увидеть произошедшее никто не мог, видимо, сработали какие-то чары. Рон удивленно обернулся. Том буквально чудом сумел сделать вид, что ничего не понимает.
— Что случилось? — спросил Рон.
— Кому-то плохо стало, — ответил Том, — от жары, наверное.
— А? — Рону были не интересны мертвые толстяки.
— Пошли отсюда, — сказал Том, — ну его. Действительно, жарко.
Их еще не хватились, на рассказ Рона о том, что какому-то чудику стало плохо, особого внимания никто не обратил.
— Толстякам тяжелее переносить жару, — сказал на это Билл, — да и сердце могло прихватить. Всякое бывает. Надо бы узнать, кто это. Вряд ли кто-то из тех, кто тут работает, наши привыкли. Может, кто в гости приехал. Или консультант.
Чарли по просьбе Тома увеличил его покупки и тут же отломил один банан от грозди. Том замер. До него только сейчас дошло, что он на редкость глупо распорядился деньгами. В семействе Уизли ни у кого не было ничего личного. Стоило сожрать все побыстрее, пока не подтянулись остальные. Но было уже поздно.
— Джинни, детка, скоро ужин. Не ешь пока ничего, а то перебьешь аппетит. Давай сюда. Что тут? Бананы? Дыня? Я сейчас охлажу, и выйдет чудесный десерт.
Том с тоской проводил взглядом свои фрукты. Ну что ж… Век живи, век учись… дураком помрешь. Хорошо, если полбанана и ломтик дыни достанется. Впрочем, его гораздо больше интересовала загадка странной крысы, которая оказалась на поверку совсем не крысой. И почему этот анимаг так интересовался им, Томом? Об этом определенно стоило подумать.
Рон хватился своей крысы перед самым ужином. А потом вернулся Билл с каким-то странным выражением лица… Том замер. Кажется, придется вспоминать все актерские навыки.
Их с Роном тут же расспросили о толстяке, которому стало плохо.
— Нет, я не видела, как ему плохо стало, — сказал Том, — я смотрела на раскопки. А Рон пошел в палатку. Потом кто-то крикнул, что человеку плохо, я и обернулась.
— Ага, — подтвердил Рон, — так оно все и было. Я пошел обратно, а Джинни все смотрела на эти ямы и рабочих. И тут кто-то крикнул.
— А что с тем человеком? — спросил Том. — У него действительно больное сердце? Он от жары?
— Нет, — ответил Билл, — его змея ужалила.
— Змея? — переспросил Том. — Но ты же говорил, что…
— От змей и насекомых зачарованы только палатки, — ответил Билл, — змеи редко, но заползают в лагерь. Скорее всего, это была рогатая гадюка.
— Кошмар! — тут же заявила миссис Уизли. — Дети, из палатки без взрослых ни шагу!
— А тот человек? — снова спросил Том. — Он жив? Ведь укус змеи не обязательно…
— Умер, — Билл поджал губы.
Значит, Смерть-На-Ниле все-таки случилась. И это была не просто крыса, а целый анимаг.
Вечером старшие Уизли опять долго сидели на крохотной кухоньке и о чем-то разговаривали, не забыв, впрочем, наложить заглушку. А Том размышлял.
Рон явно понятия не имел, что его крыса анимаг. Иначе не таскал бы ее в кармане, не сажал себе на плечо, не кормил бы с рук. Знали ли что-то близнецы? Эти могли и знать, но молчать по каким-то своим соображениям. Перси? Не мог не знать мистер Уизли и, соответственно, его жена. Они же чистокровные волшебники — не могли не знать про анимагов. И про то, что далеко не все анимаги регистрируются в министерстве. Так что на всех домах вдобавок к защите устанавливали стандартные чары, определяющие анимагов. Никто не хотел быть обворованным. А тут еще и полон дом детей, которым могли причинить вред. А раз имеет место совещание со старшими сыновьями, то и они в курсе. И что? Это дом Уизли, они могли держать там кого угодно. Мало ли, что это за анимаг. Может, какой-нибудь их родич, у которого были нелады с законом. Тут странно, что они этого вероятного родича отдали в игрушки своему на редкость безалаберному сыну.
Том покопался в памяти Джинни. Хм… а эта крыса, точнее, уже крыс, раз превратился в мужчину, жил в семействе довольно давно. И сперва принадлежал Перси. Правда, Джинни крысом не интересовалась, не исключено, что вначале был другой грызун. Том смутно помнил, что крысы живут не очень долго. Но последние два года зверек-анимаг принадлежал Рону. Рон бы точно заметил, если бы крыс вдруг изменился. Или не заметил бы? Кто знает… Но факт в том, что Рон брал крыса с собой в Хогвартс. А там точно была защита от анимагов, это Том знал. Но тогда получалось такое… О чем было даже страшно думать. А еще нельзя забывать странный интерес крыса к самому Тому. И непонятное ощущение у Тома при виде крыса.
Тролль их всех побери! Если Уизли-старшие знали про анимага, то не поделился ли анимаг с ними своим интересом к девочке Джинни? Оставалось надеяться, что не успел. Но теперь было ясно, что за «мумия» бродила и шуршала по ночам. Это был крыс…
Тролль их всех побери! Если Уизли-старшие знали про анимага, то не поделился ли анимаг с ними своим интересом к девочке Джинни? Оставалось надеяться, что не успел. Но теперь было ясно, что за «мумия» бродила и шуршала по ночам. Это был крыс…
Том почувствовал себя загнанным в ловушку. Если Уизли что-то заподозрят, то будут ли его проверять? И насколько жестко? А он даже сбежать не может, его точно поймают и вернут. И бегство послужит уликой против него.
Неопределенность убивала, но оставалось лишь затаиться и надеяться на удачу. Другого выхода все равно не было. Разве что самому продать себя в рабство местным волшебникам. Но к такому финалу Том уж точно не был готов.
Впрочем, треволнения оказались напрасными — утром никто не обсуждал никаких таинственных дел, не шушукался втихаря, все предвкушали визит на базар в Каире. И только Рон оплакивал свою крысу и порывался искать ее по всему лагерю и даже по всей Долине Царей.
— Нет больше твоей крысы, — сказал ему Билл, — далеко она точно не убежала. Тут есть змеи, собаки, кошки. А Паршивец привык жить в доме, он в дикой природе не выдержит. Тут и еды-то мало. Это не английские помойки. Тут местное население все подчищает.
Рон хлюпнул носом. Том мысленно пожал плечами. Привязанности к крысе он не понимал. Но это дело Рона, конечно.
— Так, — мистер Уизли выдал всем по два галлеона, — купите себе что-нибудь на память. Но будьте осторожны. Ни в коем случае не отходите от нас и старших братьев. И не вздумайте принять чье-нибудь приглашение! Или что-нибудь попробовать!
Том кивнул. Он и не собирался. Рон перестал хлюпать носом. Близнецы жадно схватили деньги. Все ясно. Билл достал очередной порт-ключ.
Глава 5
Восточный базар поражал воображение и оглушал какофонией звуков, расцветок и ароматов. К тому же, это была его магическая часть, хотя на первый взгляд ассортимент был все тот же. Том даже на несколько секунд зажмурился, невольно ухватившись за миссис Уизли. Столько здесь было всего! Продавцы в балахонах и халатах зазывали покупателей в свои крошечные, забитые товаром лавочки. Кое-что стояло прямо на земле. Тут же что-то жарилось и парилось. Одуряюще пахло какими-то экзотическими маслами и духами. В глазах рябило от ярких тканей, вычурных украшений, медной посуды. Тут же работали чеканщики и ювелиры. Том чуть не споткнулся о целую кучу восточных туфель, вываленных на кусок ткани.
— Ну вот, — сказал Билл, — это и есть знаменитый каирский базар.
Глаза разбегались. Том сжал в кулаке два галлеона от мистера Уизли, которые точно лишними не окажутся. Хотя и на все тридцать семь галлеонов мало что можно было купить. Нет, Том, разумеется, читал сказки. Те самые, где на восточном базаре обязательно отыщется неприметная, а то и просто невидимая для обычных людей лавочка, и скромный герой на последние деньги купит там неприметное колечко, которое позволит ему управлять всеми стихиями сразу. Или старую лампу, в которой живет джинн. Или странный амулет, которые откажется ключом от волшебного города, где он станет правителем. Туфли-скороходы. Ну, или что-нибудь еще в этом же духе. Но это же были сказки. Наверняка даже на волшебном базаре такие вещи не продаются. Или стоят целое состояние. Которого у него, Тома, нет. Но можно же хотя бы помечтать. Тем более что и миссис Уизли отпустила его руку, чтобы схватить за шиворот близнецов. Да и остальное семейство смотрело куда угодно, но не на рыжую девочку в легком платьице и соломенной шляпе. Может быть, стоило попробовать зайти хотя бы в эту лавочку?
Том вряд ли мог сказать, чем именно его привлекла эта лавка. Может быть тем, что в нее никто не зазывал? В лавку вела обычная открытая дверь, занавешенная темной блестящей тканью. Только почти черная ткань и мерцающие искорки на складках. И все.
За занавеской тоже не обнаружилось ничего яркого, завораживающего. Несколько витрин, в которых пылились какие-то свитки, обломки камней с выбитыми иероглифами, крошечные кувшинчики, несколько ожерелий из ярко-синих камней. Задрапированные все той же тканью стены. И… все?
Том неуверенно осмотрелся. Но разве он не этого хотел? Разве не в такой лавке можно купить что-то по-настоящему волшебное? Или… потерять последнее…
— И что же ты ищешь? — вдруг услышал Том.
Хотя нет, он это не услышал. Голос просто раздавался у него в голове.
Том моментально отвлекся от созерцания папирусов и уставился на человека, которого, в этом он бы поклясться, до этого в лавочке не было. Какой странный человек. Да и человек ли? Просто фигура, замотанная до самых глаз в темную ткань. Том и видел только глаза. Очень темные, почти черные, подведенные черной краской. Страшные. Наверное…
Фигура скользнула вперед, просто пройдя сквозь витрину с товаром. Миг, и она стоит почти вплотную, а сухие прохладные пальцы, касаются лица Тома, скользят по вискам, поддевают подбородок.
— Девочка и мальчик, — шелестит все тот же голос, — как интересно. И чего же ты хочешь? Понять? Отомстить?
— Кто вы? — Том с трудом преодолевает наваждение. — Что вам нужно? Я…
— Ого! Какой сильный мальчик! Или все-таки девочка?
Том, конечно же, знал и об легиллименции, и об окклюменции, но сейчас это не имеет никакого значения. Просто потому, что он сам откинул тяжелую ткань и вошел в странную лавку, словно подписывая разрешение на… познание себя? Все вдруг закружилось у него перед глазами, в голове стало невероятно легко, в ушах зазвенело. И он потерял сознание…
И очнулся. Все в той же лавке.
— Боги не всем дают новый шанс, — услышал Том все тот же шелестящий голос у себя в голове.
— Кто вы? — снова спросил Том.
В ответ послышался тихий смех.
— Разве это важно? Ты слышал что-нибудь о волшебных лавках?
— Это те, где можно купить волшебное кольцо или лампу с джинном за одну монету? — несколько обиженно спросил Том. — Я читал об этом. В сказках.
— У меня нет волшебного кольца и замечательной лампы, — без сожаления проговорил голос, — но есть кое-что, что тебе пригодится. Да, это будет забавно. Но мне не нужны деньги, что ты сжимал в кулаке. И те, что у тебя в кошельке, тоже. Мне нужно это.
Тонкие длинные пальцы поддели ожерелье из драконьих чешуек, что Том надевал только для того, чтобы его считали девочкой.
— А что я скажу … — Том замялся, назвать Уизли родителями он не мог.
— Скажешь, что поменялся на что-нибудь. Ты же умеешь лгать. А от меня ты получишь нечто большее. Тебя настоящего никто не сможет увидеть. Никто не догадается, что от этой девочки, кроме тела, остались только воспоминания. Как тебе такой подарок? Я уверен — ты не можешь от него отказаться.
— Я согласен, — тут же проговорил Том.
— Вот и славно. Но ты должен еще что-нибудь купить. Из моей лавки никто не уходит без покупки.
Том огляделся.
— А сколько стоит это ожерелье? — спросил он, указывая на витрину.
— Две золотых монеты, что ты все еще сжимаешь в кулаке, — ответил голос, — это ляпис-лазурь. И на этом ожерелье нет вредоносных чар.
Том даже не заметил, как отдал два галлеона, а ему на шею надели новое ожерелье. И быстро и ненавязчиво выставили из лавки.
Шум пестрого восточного базара вновь обрушился на Тома, не замечавшего тишины лавки, оглушая и маня, а когда Том оглянулся, то никакой занавеси в помине не было. Только куча расшитых туфель по-прежнему пылилась под жарким солнцем Каира. И никаких Уизли поблизости.
Том несколько минут просто стоял на месте. Что показательно, к нему никто не приставал, никто не интересовался одиноким ребенком, не звал за собой. Может быть, дело было в ожерелье из странной лавки? Или в чем-то еще? Том тряхнул головой. Ну что ж, он и хотел чего-нибудь необычного. Вот оно и случилось. А теперь он мог спокойно осмотреться. Вообще-то, если он скажет, что выменял новое ожерелье, то ему нужно на что-то потратить еще два галлеона. А то еще решат, что раз не потратил, то ему и не нужно. С Уизли стоило держать ухо востро. Но что купить? После до сих пор казавшегося невероятным приключения в исчезнувшей лавке яркие вещицы на многочисленных прилавках Тома не интересовали. Покупать еду не стоило, мало ли что. Может быть, подойдут эти туфли? Или кожаная сумка необычной для Европы формы? Глиняный кувшин? Непонятные снадобья из местной аптеки? Или масляную лампу купить? Вряд ли ему повезет еще раз.
— Сколько стоит? — спросил Том, указывая на бронзовую лампу, украшенную затейливым узором.
— А сколько заплатишь, маленькая гостья? — белозубо улыбнулся торговец.
Том даже замер. Да, Билл же говорил, что нужно торговаться.
— Вот! — Том протянул два сикля, оставшихся от вчерашних покупок.
— Держи! — лампа оказалась у него в руках. Вот это да! Чудеса продолжаются.
— Джинни!
Упс, нет, чудеса определенно закончились. Миссис Уизли была тут как тут.
— Джинни! Ты с ума сошла?! Разве так можно?! Где ты ходишь?!
— Большое спасибо! — Том вежливо поклонился продавцу ламп.