Пушистая магия - Neichan 5 стр.


Тело Яджи было холодным, его дыхание - хриплым и прерывистым. Он выпил большую часть чая, который предложил им Драко, в то время как сам Мансер выпил только треть.

Высокий человек с каштановыми волосами лежал на спине, руки прижаты к груди, рот едва приоткрыт. Мансер подполз к нему, склоняясь над его лицом. И съежился от запаха его дыхания. Черт, что же это был за препарат, если от него осталось такое зловоние. Мансер почувствовал во рту неприятный вкус. Очень плохо.

Крик разорвал тишину. Мансер резко поднял голову и попробовал подняться на ноги, проклиная нарушение координации. Упал. Попробовал еще раз. И снова упал. Он бессильно ругался, не в силах подняться. Следующий крик придал ему сил. Он узнал голос: Драко. И от него пахнет страхом. Такой кислый запах.

Мансер встряхнул головой и встал на четвереньки. Адреналин в крови изгнал из тела тошноту и усталость. И к тому времени, как юноша вбежал в комнату, ликантроп был готов к борьбе. Он смотрел на мальчика, по лицу которого струился пот.

Драко налетел прямо на Мансера, как только увидел черного леопарда. Кот бросился к нему, сбивая с ног и закрывая своим телом от того, кто, возможно, гонится за мальчиком. Обнажив огромные клыки, он выгнул спину и уставился на дверь.

Но никто так и не появился. Мансер постепенно расслабился, позволив себе вновь вернуться в человеческое тело. А потом обнял юношу и притянул к себе, успокаивающе поглаживая. Молодой человек рыдал, испуганно прижимаясь к нему. От него шел неприятный запах страха. Мансер поглаживал мальчика, то что-то нашептывая, то мурлыча, чтобы хоть чуть-чуть привести в себя.

- Что тебя так испугало? Ты сам подмешал нам наркотик? А теперь ты боишься? Чего, котенок? - мужчина выглянул в коридор, проверяя, не затаился ли там тот, кто так напугал мальчика. Никаких незнакомых звуков. Зато дюжина ног спешила сюда. Насколько Мансер понял, он знал, что сейчас появится здесь.

- Малфой! Ради Мерлина, что это было? - раздался громкий голос декана Слизерина, профессора Снейпа. Человека, который все время пах травами. Мансер открыл дверь ногой, продолжая в руках убаюкивать испуганного парня. Его объятия были нежными.

И это видел человек, стоящий в дверном проеме, твердо сжимая в руках палочку. Из-за его плеча выглядывало несколько детских лиц. Снейп нетерпеливо прогнал их обладателей.

Темные глаза теперь смотрели на хрипящего ликантропа на полу. И на получеловека-полукота, державшего Драко. Снейп втянул запах, слегка поморщившись неприятного запаха.

- Кто использовал… - он сморщил нос, - пеп-эвэй и… кошачью мяту? - последнее было произнесено несколько недоверчиво. Он раздраженно махнул рукой, скривившись от отвращения. Мансер решил, что тот не представляет никакой угрозы.

- Это… - начал Драко, сильно заикаясь. - Это… это… это…

Темные глаза Снейпа сузились, его губы едва разжимались, когда он прошипел:

- Это?

- Тот, кто убивал остальных? Ты видел его? - воскликнул Мансер, внезапно поняв, что случилось. - Видел? Где это было?

- Я… я… я… - Драко судорожно сглотнул. - Это… Оно было на внутреннем д-дворе, - прохрипел он.

Мансер толкнул Драко в руки профессора.

Он ринулся в темноту ночи, больше полагаясь на собственное чутье, чем на указания Драко. Вскоре он нашел след. Запутанный. Много запахов. Знакомый, и в то же время, незнакомый. Запах, который заставил подняться дыбом волосы на затылке. Он не мог далеко идти за запахом, поскольку тот изменился.

Вообще он слишком часто менялся, смешиваясь с запахом других детей. Запах страха исчез. Что бы это ни было, оно больше не пугало учеников. Волосы встали дыбом даже на руках. Это существо не было естественным. Здесь воняло темными заклинаниями и черной магией.

Мансер бросился выслеживать именно этот запах. В конце концов, он ни с чем вернулся в спальню Драко. До него дошло, что парень чуть не погиб, в то время как они с Яджи лежали, одурманенные наркотиком.

Снейп был все еще там, когда Мансер появился в комнате. Яджи нависал над ведром, освобождаясь от остатков чая. Его длинный хвост бился о пол. Остальная часть была человеческой.

Мансер направился прямиком к юноше. Он замер на мгновение, пытаясь совладать с гневом. Ему не хотелось причинить серьезный вред глупому ребенку. Но наказать его стоило. За эту выходку, чуть не стоившую нескольких жизней.

Он резко поднял мальчика, перекидывая его через колено. И сильно ударил по заднице. Его рука вновь поднялась и опустилась.

Драко.

Больше.

Никогда.

Не сделает.

Этого.

Никогда.

Больше.

Драко громко вопил.

* Глава 14*

Люциус ударил кулаками по столешнице. Тяжелый стол из красного дерева подпрыгнул. Мужчина взревел, откинув назад голову. Трое мужчин, находящихся с ним в комнате, усилием воли остались на месте, только мышцы напряглись под кожей. Когда он посмотрел на них, его глаза изменились, став жестокими, нечеловеческими.

Когда эти глаза обратились к нему, Яджи испытал огромное желание опуститься на колени перед Люциусом. Король заметил этот порыв и протянул руку, коснувшись склоненной головы. В этом жесте не было гнева, пока ладонь не оставила мягкие волосы леопарда. Тогда она снова сжалась в кулак. Грэйм с Амрисом остались на ногах в нескольких шагах от Люциуса. Грэйм стоял ближе к двери. Оба мужчины настороженно прислушивались, готовые начать действовать в любую секунду.

- Приведите его ко мне, - прорычал Люциус, глядя в глаза Амрису, но рука его снова коснулась волос Яджи, давая понять, кому именно относится приказ. Яджи, один из охранников, который доложил о происшествии в Хогвартсе, плавно поднялся на ноги и направился к двери.

- Его уже наказали, Люциус, - пробормотал Амрис, поднимая руку, чтобы остановить Яджи на полдороги. Опекун Драко замер, оглядываясь через плечо на Люциуса. Амрис передвинулся, привлекая внимание холодных глаз короля к себе.

- Кто тут король? Твой король - Амрис, Яджи? Поэтому ты игнорируешь мой приказ? Почему слово Амриса мешает тебе его выполнить? - зарычал Люциус, пронизывая насквозь своими сверкающими глазами то одного, то другого. Его плечи подались вперед, выдавая готовность к прыжку.

- Нет, мой король. Ты - мой король, - голос Яджи был полон страха и почтения, но взгляд короля он выдержал, не отводя глаз. - Я повинуюсь только тебе.

Амрис раздраженно взъерошил волосы.

- Люциус! Подожди, прошу тебя. Подожди, пока ты успокоишься. Драко - человек. Он не один из твоих котов. Он намного уязвимее.

- Поэтому он умрет быстро! Он намного уязвимее, чем ты думаешь. Безответственный. Он опоил наркотиками людей, которых я приставил к нему в качестве охраны. Если бы Яджи был человеком, он был бы уже мертв. Драко - волшебник. И он уже взрослый. Он не имеет права на такие ошибки. А если и допускает, то должен быть готов отвечать за них. Да он чуть не умер, доверив своему профессору приготовить неизвестно какие зелье, чтобы впоследствии стать вер-леопардом. К тому же, без моего ведома, что

приравнивается к измене. Он напал на моих людей, моих леопардов. Как я могу не наказать его за это? - пока король говорил, его руки превратились в когтистые лапы, впиваясь в столешницу.

- Он - твой сын! Он - не ликантроп, но хочет им стать. Всю свою жизнь он хотел того, чего хотел ты - стать твоим наследником. Он молод. Он ошибся. Мансер уже наказал его. Он действовал как ребенок, который хотел понравиться отцу, его и наказали как ребенка. Прошу тебя, не наказывай его больше, - умолял Амрис, передвигаясь так, чтобы оказаться на пути своего короля.

Люциус взбешенно зарычал, сбивая со стола все, что там стояло. Амрис, не колеблясь, вышел вперед.

Грэйм вышел в зал, подходя к группе ликантропов, которые окружали Драко. Мальчик стоял, вцепившись в руку Мансера, и огромными испуганными глазами смотрел на сердитое лицо Грэйма.

- Найди Фреда Уизли или Поттера, - приказал Грэйм стоявшему с края мужчине. - Быстрее!

Может быть, гнев Люциуса можно было усмирить, направив в другое русло. Желание - такое же физическое влечение, но намного менее опасное. Словно малыш Драко заслуживал этого. Грэйм был зол на мальчика и хотел, чтобы его наказали, но Амрис был прав. Драко - не ликантроп. И позже Люциус будет жалеть, если сейчас травмирует сына.

Мужчина ринулся выполнять приказ, второй, стоявший рядом, бросился в другую сторону, чтобы поиски прошли быстрее.

Амрис был уже совсем рядом с Люциусом. Он наклонился вперед, но в этот раз горло не открыл, не хотел рисковать. Мужчина покорно склонил голову перед своим королем. Чтобы показать свое уважение и подчинение. Он опустился на колени, как и Яджи. В это время Грэйм вернулся в комнату. Он сразу же упал на колени и пополз вперед.

- Пожалуйста, мой король, не делай того, о чем потом будешь жалеть. Я прошу тебя.

- Вы хотите, чтобы я управлял своим сыном по другим правилам? Как я могу так поступить? Он - мой сын. Он поступил подло. Его предательство причинило мне больший вред, чем могло бы предательство любого другого члена прайда. Он не может быть выше наших законов, - в голосе Люциуса плескалась боль, открывавшая его истинные чувства.

В комнате повисла напряженная тишина, все смотрели на короля, который сгруппировался всем телом и прыгнул.

Амрис, быстро сориентировавшись, встретил его на середине прыжка. Секундой позже к нему присоединился Грэйм. Двое мужчин омеги столкнулись со своим альфой. Все они изменились в воздухе, так что на пол приземлились три вер-леопарда, вступив в схватку.

Звук борьбы привлек внимание тех, кто был в зале. Но никто не вмешался. Трое доминантов должны были решить этот спор без постороннего вмешательства. Амрис и Грэйм выполняли свои обязанности, не давая королю совершить ошибку. Не дать совершить то, о чем он позже будет жалеть.

В этот момент вернулся один из мужчин, которых отправили на поиски котят. Он вел за собой Поттера и Блейза. Фреда не нашли. Завывания, издаваемые перекинувшимися в котов людьми, заставили Гарри отпрыгнуть. Он уже хотел броситься бежать.

Кэйтас схватил его за рубашку.

- Стой. Не бойся, котенок. Дыши. Молодец, - он положил руки на плечи Гарри, успокаивая. Парень задрожал, увидев, что происходит за приоткрытой дверью.

- Я не пойду туда, - твердо сказал Гарри, сбросив с плеч чужие руки. - Они сражаются. Я слышу. Они сами могут успокоиться. А я не смогу сделать ничего, кроме как умереть. Так что забудь.

- Кто говорит, что ты должен туда пойти? - попробовал успокоить его Кэйтас. Молодой человек посмотрел на него.

- О, прошу тебя. Меня притащили сюда. Вы все тут стоите и трясетесь. А внутри - эти. Конечно, счастье выпадет мне…. Я ведь должен войти к ним. Нет. Не пойду.

К ним подошел Мансер. Гарри поднял на него глаза, и высокий мужчина посмотрел на парня.

- Ты - Отмеченный. Никто не говорил тебе о том, что это значит? - рявкнул он, но на Гарри это не произвело впечатления.

- Моя фамилия Поттер. И все, что я слышал всю свою жизнь, так это «Ты рожден для того, чтобы сделать это». Ладно, я и сделал. Я убил Волдеморта. Теперь меня не интересует, что еще там предписано мне судьбой, - резко ответил Гарри. Мансер секунду на него смотрел, потом схватил его за шиворот и сильно встряхнул.

- Меня не интересует, что ты убил Лорда Волдеморта. Это в прошлом. А сейчас у тебя новые обязанности. Сейчас твоя обязанность - служить этому прайду. А он - твой король. Он отметил тебя, как избранного. И ты пойдешь к нему. Ты сделаешь это, - хмуро заявил Мансер, глядя на парня, который стоял на цыпочках, чтобы не задохнуться.

Гарри выдернул из руки мужчины рубашку и, подняв подбородок, прошипел:

- Нет!

- Ты пойдешь туда, и спасешь Драко от его отца. Ты помешаешь королю сделать то, что он делать не должен, - голос Мансера по-прежнему был тихим, но угрожающим.

- Что? - ошалело спросил Гарри. Он обернулся и уставился на блондина, который окинул его хмурым взглядом.

- О чем это вы все? - потребовал ответа Гарри.

* Глава 15*

Гарри перевел взгляд на Мансера. Потом посмотрел на Кэйтаса - Провидца прайда. И снова на Драко, который стоял за спинами ликантропов и делал вид, что никого не замечает. Находясь в стороне, Драко смотрел на Поттера с тем же надменным выражением, какое Гарри помнил еще со школы.

- Отпустите меня, - что-то в его голосе убедило мужчин, все еще державших его, послушаться. Кэйтас нахмурился, посмотрев на парня, и сжал челюсти. Оценивая его своими возможностями Провидца.

- Что ты задумал? - спросил он прямо. Он не понял, что юноша предвидел его действия. Ситуация получилась довольно сложная, и действовать необходимо было тонко. Никто не знал, как поступить.

- Я жду, когда мне объяснят, что тут происходит, - ответил Гарри, потирая запястье, которое ранее сжимал Мансер. Он снова посмотрел на Драко. Не спуская с него глаз, он спросил:

- Драко? Что все это значит?

Драко в ответ покачал головой. Он бы предпочёл вынести любое наказание отца, чем объяснять Поттеру, что он сделал и почему. Не тогда, когда Поттер - вер-леопард, а он, Драко, - нет. Гарри снова имел то, чего нет у него. Чего он хотел больше всего на свете, но не смог получить. Он не хотел его помощи. Ни за что. Блондин опустил голову, глядя в пол.

- Нет? Ладно, кто-нибудь еще хочет мне объяснить? Я не имею в виду… «это - твое предназначение, Гарри»… или же такое же дерьмо, - нетерпеливо начал Гарри. - Все это я уже слышал. И не собираюсь проходить через это снова. Так, к сведенью.

- Такова роль Отмеченного… - зарычал Мансер. Гарри нахмурился и с негодованием посмотрел на мужчину. Но того торопливо прервал Кэйтас.

- Нет, Мансер. Позволь мне, - Провидец повернулся к новому котенку. К тому, кто вел себя совершенно иначе, чем другие котята. Котята обязаны повиноваться. Делать так, как им говорят.

- Драко допустил ошибку. Он пытался найти возможность стать вер-леопардом. При этом он обманул своих охранников и отца. Люциус, наш король, чувствует, что у него нет выбора, кроме как наказать своего сына. Строго наказать. Так бы он поступил с любым членом прайда, который бы посмел нас предать. Не повиновался приказу короля, - начал Кэйтас.

- Драко - не ликантроп. И его уже наказали. Он просто не выдержит большего, - прогрохотал Мансер. - Он - человек. Он не сможет излечить себя так же, как один из нас.

- ЛАДНО, - вскрикнул Гарри, когда понял, что ничего более конкретного не добьется. Оба вер-леопарда смотрели на него выжидающе. А Гарри не знал, что ему делать. Он с трудом подавил желание зарыться руками в свои волосы.

- И поэтому вы хотите, чтобы я вошел туда? Бросаете меня на растерзание волкам? - спросил он. Охрана смотрела на него невинными глазами. Кэйтас позволил себе слегка улыбнуться. Он изо всех сил сдерживал смех, зная, что нельзя поощрять непослушание котенка.

- Здесь нет волков, только прайд, - прорычал Мансер. Кэйтас снова его перебил.

- Ты - один из его Отмеченных. Один из Требуемых Короля. Ты можешь отвлечь его своим телом, сексом, например. Ты можешь удержать его от убийства сына, - спокойно объяснил он, глядя Гарри в глаза.

- О, - Гарри моргнул. Все просто. Он войдет в комнату со сражающимися леопардами и соблазнит Люциуса Малфоя. Заставит его забыть о Драко. Спасет жизнь Драко. Только вот Гарри совсем-совсем не хотелось туда идти. Звуки, которые оттуда доносились, доверия не внушали. Он чувствовал запах крови. Кожа покрылась мурашками. Ему было страшно идти туда в разгар борьбы.

А если он этого не сделает, то Драко может умереть. Так, во всяком случае, говорят эти двое. Драко несколько лет не давал ему жить, постоянно издевался, цеплял, но… Но Гарри не хотел, чтобы того убили или поранили. Особенно, если это сделает его отец. Было что-то неправильное в том, что мальчика его возраста кто-то убьёт. Тем более, отец. Гораздо более неправильное, чем Гарри, предлагающий себя мужчине. Предлагающий секс. Гарри с трудом сглотнул.

Он оторвал взгляд от пола. От рассматривания своих голых пальцев ног. И неохотно кивнул.

Кэйтас не позволил Мансеру снова схватить котенка за руку. Он сам обнял его за плечи и повел к комнате. Перед дверью он остановился и повернул парня лицом к себе.

- Он тебя не поранит. Может, испугает. Не сопротивляйся. Амрис и Грэйм тоже тебя не тронут. Ты принадлежишь нашему королю. Ты в безопасности, - и он подтолкнул мальчика вперед.

- Я не могу войти с тобой, - объяснил мужчина, видя испуганный взгляд Гарри. - Если я туда войду. Станет еще хуже. Они и прежде боролись друг с другом. А если к ним присоединюсь еще и я… легче не станет, - Гарри кивнул. Он проглотил комок в горле и глубоко вдохнул, нерешительно входя в комнату.

Сначала ничего не произошло. Ну, во всяком случае, ничего не изменилось. Борьба была в самом разгаре.

Первое, что заметил Гарри, это удивительно мало крови. Много шума, рева и рычания, удары сыпались друг на друга. Но когти никто не выпускал. Нет, они боролись со всей страстью, но убийство в их планы не входило.

Гарри сделал еще один шаг. Вдруг перед ним приземлился один из котов. Гарри испуганно вскинул руки, словно мог таким образом себя защитить. У него не было бы шансов остановить эту машину для убийства голыми руками.

Он заметил темно-коричневый мех с черными пятнами, и царапину поперек спины. Губы приподнялись, обнажая длинные клыки. Нос кота дергался. Голова опустилась. А потом все исчезло.

И тут его внимание привлек огромный кот. Серебристо-золотой мех был в пятнах крови. Но, насколько мог судить мальчик, серьезных повреждений на нем не было. Зверь тоже заметил Гарри, остановив на нем взгляд своих серебряных голодных глаз. Длинный хвост хлестал по бокам. Зверь фыркнул, потом еще раз, и еще. Из глаз постепенно исчезала жажда битвы. Они темнели.

Внезапно кот бросился к Гарри. Зверь сильно толкнул мальчика мордой в грудь. Гарри попытался упасть изящно, однако его тут же накрыло покрытое мехом тело, придавливая к полу, вжимаясь в него горячим животом. Осторожно прихватив острыми зубами горло мальчика, кот глухо зарычал, пресекая все попытки высвободиться. Горячее дыхание опаляло кожу.

Назад Дальше