Изумрудные росы - Юлий Буркин 13 стр.


— Как?! Дети от смешанного союза?! — воскликнул пораженный Лаан.

— Приемные, — лаконично отозвался хозяин.

— Но некоторым не понять, что приемных детей можно любить не меньше, чем родных, — в свойственной ей экспрессивной манере высказалась Сиэния.

Пока она кормила и успокаивала гусеничек, остальные расселись за большим овальным столом. Кроме Лабастьера, Лаана и Ракши, по настоянию последнего гости на всякий случай прихватили еще и одного вооруженного до зубов гвардейца — маака Шостана. Но за все последующее время он, как и было велено, не проронил ни слова.

Вскоре хозяева выставили на стол сосуды с «напитком бескрылых», куски мяса волосатого угря, запеченного с плодами урмеллы, мякоть воздушного коралла и что-то еще — какие-то нанизанные на палочки колечки, кушанье, которого гости никогда раньше не видели.

— Если не секрет, что это? — осведомился Лабастьер Шестой.

— Оболочка птенца шар-птицы…

— Опять новшество, — покачал головой король.

— Ошибаетесь, ваше величество, — возразил Геллур. — Это блюдо указано в «Гастрономических отчетах» вашего прапрадеда, но готовить его довольно сложно, потому, наверное, не везде оно прижилось. А нам нравится, мы почитаем его за деликатес.

— В чем сложность? — поинтересовался Ракши.

— Во-первых, шар-птица должна быть совсем маленькой. Чем она старше, тем больше в ней токсинов. Во-вторых, порезанная оболочка двое суток вымачивается в воде, и вода меняется несколько раз. Наконец, кольца варят, и отвар выливают. И лишь после этого их запекают на открытом огне.

— Да, муторное дело, — кивнул Лаан, — и все только ради того, чтобы потешить свое чрево…

— А вы попробуйте, — откликнулся Байар, — оно того стоит.

Гости осторожно откусили по кусочку, задумчиво пожевали и, переглянувшись, согласно друг другу кивнули.

— Удивительный вкус! — похвалил Лабастьер. — Так, вы говорите, рецепт есть в «Отчетах»?

— Да, — подтвердил хозяин. — Один в один. Там только не сказано, что наилучший вкус кольца шар-птицы приобретают после доброго глотка «напитка бескрылых».

Усмехнувшись, гости последовали этому предписанию, отведали чуть-чуть и остальных яств, а затем уж навязался разговор по существу. Начал его, само собой, король.

— Я помню доводы Наан, — сказал он. — Семейные квадраты она считала противными природе. Спорить с этим трудно. Но бабочки и не созданы природой. За долгие годы существования нашей колонии такой порядок вещей оправдал себя: маака и махаоны живут в мире. Если настаивать на слепом следовании природе, то мы не должны строить дома, не должны заниматься ремеслами, говорить и писать…

Лабастьер видел, что горожане порываются отвеять, но, остановив их жестом, продолжал:

— Я уже понял, что ваша позиция мягче, чем позиция Наан. Уже то, что хозяева этого гостеприимного дома принадлежат разным видам, говорит о том, что ее взгляды пересмотрены. Так в чем же они состоят? Отдаете ли вы себе отчет, что, желая уйти от закона, подвергаете опасности мирную жизнь колонии? И, наконец, как и почему именно в вашей провинции возобладали эти взгляды?

— Позвольте мне, — начал Байар. — Наан была чересчур эмоциональна и порывиста, и страсть порой затмевала ее разум. Однако именно это ее качество заставило нас вспомнить о нашем достоинстве и перестать жить в лживой гармонии с властью…

— Да о каком достоинстве вы говорите?! — не выдержал Лаан.

— Остынь, — поднял руку король. — Продолжайте, Байар.

— Будучи вожаком народа, Наан подняла на флаг самую популярную тему возмущения — необходимость паре маака и паре махаон жить вместе. Но после ее гибели мы много спорили и много обсуждали… Дело не в квадрате. Дело в праве каждой бабочки жить так, как она хочет, и с тем, с кем она хочет, если это не ущемляет права других бабочек. Дело в праве на счастье. Если кто-то хочет жить квадратом, пусть живет квадратом. Если самка и самец махаон или маака хотят жить вдвоем, пусть живут вдвоем. Если пара смешанная, она тоже имеет право на счастье…

— Ага! — вновь не удержался Лаан. — Может быть, пусть еще самцы живут с самцами, а самки с самками? Вдруг им так хочется? Или мне завести еще парочку жен?

— Жаль, не слышит тебя Фиам, — остудил его пыл Лабастьер. Зато освободившаяся и присевшая за стол с остальными Сиэния тут же высказалась крайне резко:

— Вот к каким развратным идеям привела несвобода семейного квадрата этого глупого похотливого махаона!

Лабастьер и Ракши, переглянувшись, не смогли удержаться от смеха.

— Мой король! — вскричал Лаан. — Я не понимаю, чего вы с ними цацкаетесь?! Они нарушают закон и должны быть наказаны. Вот и все!

Король посерьезнел:

— Если бы все было так просто… Раньше я бы и сам ни минуты не сомневался, но теперь, когда на меня снизошла мудрость предков, все стало значительно сложнее. Закон семейного квадрата ввел мой предок Лабастьер Второй, и было это совсем недавно. А тысячи лет до этого маака и махаоны жили порознь. Закон молод, и у нас нет никакой гарантии, что он столь уж безупречен. Он помог жить нескольким поколениям колонистов, но рядом с вечностью это ничто. Что касается многоженства и однополой любви, то, милая самка, — Лабастьер перевел взгляд на Сиэнию, — вопросы это не столь праздные, как тебе кажется. История бабочек и бескрылых знала и то, и другое… Однако хватит лирики. Пора принимать решение.

Он замолчал. Хозяева смотрели на него напряженно.

— Ваше мнение, Ракши? — неожиданно обратился Лабастьер к другу.

— Закон есть закон, ваше величество, — отозвался тот. — Или он есть, или его нет.

— А не вы ли еше совсем недавно готовы были убить своего короля, когда его власть грозила вашей любви?

Ракши потупил взор.

— Ну так как, Ракши? Вам есть еще что посоветовать мне?

— Нет, ваше величество. Тилия изготавливала незаконное оружие. Но однажды это спасло всех нас. И вы изменили закон. Боеспособность наших войск возросла в сотни раз… Но меня до сих пор гложут сомнения, правильно ли это. Есть вещи, которые усваиваешь еще личинкой.

Понимающе покачав головой, Лабастьер перевел взгляд на хозяина дома:

— А вы что думаете?

— Я — художник, — отозвался Дент-Геллур. — Я не умею думать за короля. Но сегодняшний разговор убедил меня в том, что мы не враги, что ваше решение будет взвешенным и мудрым. Я приму его. Лишь бы оно не было поспешным.

Лабастьер усмехнулся:

— Жизнь вне закона научила вас быть политиком. Чтобы мое решение не было поспешным, оглашаться оно будет в два этапа. Второй, окончательный, вариант я приму позже, по завершении инспекции, когда вернусь в столицу и обсужу вопрос с советниками. В обсуждении будете участвовать и вы, Байар, — король кивнул пожилому махаону, — я пошлю за вами. Сейчас же, на первом этапе, я изложу вам проект решения. Обсудите его с соплеменниками, выработайте с ними свое отношение и будьте готовы отстаивать его.

Итак. Ваш населенный пункт, а именно «город», будет объявлен особой территорией, где закон семейного квадрата не действует. Все не желающие его признавать будут переселяться к вам, чтобы жить тут как им заблагорассудится… Но за эту свободу внутри города все вы заплатите несвободой снаружи: вылет семейным бабочкам за пределы города будет запрещен, дабы зараза беззакония не ширилась. Второе: в вашем городе, на вашем обеспечении и под вашей охраной будет жить назначенный мною представитель королевской власти. С семьей.

— Соглядатай?! — вырвалось у Сиэнии.

— Его единственной функцией будет периодически удостоверять меня в том, что маака и махаоны в городе не враждуют. Ведь это единственное, зачем существует закон семейного квадрата, и если вы действительно сумеете жить в мире без него, — живите. Но если мне, станет известно, что в городе вспыхнула межвидовая вражда или если что-то дурное случится с моим представителем, в город будут введены войска. Ваши замечания?

— Мой король, — обратился Ракши, — а нарушение закона о запрете городов мы уже не обсуждаем?

— Раз уж мы объявляем это место «особой территорией», то и такое допустимо. Тем более что в свете последних событий, когда наш враг в космосе повержен, существование городов перестает нести прежнюю опасность. Этот закон преследовал целью сделать поселения Безмятежной менее заметными с орбиты — на случай, если враг в поисках облетел бы планету. Скорее всего, теперь этот закон будет пересмотрен. Еще вопросы? С вашей стороны, Байар?

— У меня вопросов нет. Ваше решение кажется мне справедливым, хоть мне и не хочется жить в резервации.

— Король сказал, что свобода будет ограничена только семейным бабочкам, — заметил Геллур. — То есть вас-то как холостяка это как раз не коснется.

— Я говорю не только за себя.

— Значит, нет вопросов? — подытожил Лабастьер, оглядывая присутствующих. — А у меня есть. И первый из них — к вам, Геллур. Вы назвались художником. Вы покажете нам свои работы?

— Значит, нет вопросов? — подытожил Лабастьер, оглядывая присутствующих. — А у меня есть. И первый из них — к вам, Геллур. Вы назвались художником. Вы покажете нам свои работы?

— С удовольствием, ваше величество, — улыбнулся хозяин. Обстановка сразу же заметно разрядилась.

— А теперь второй, серьезный. Откуда вы узнали о моем прибытии? За отрядом кто-то шпионит?

Горожане переглянулись. В их лицах вновь появись напряжение.

— Похоже, вы попали в точку, — пробормотал Лаан.

— Не устаю поражаться вашей прозорливости, — сказал Байар. — Что ж, мой король. Ваша искренность заставляет отвечать тем же. Придется открыть вам… Нас предупредил колдун.

Глава 4


— Что еще за колдун?! — воскликнул Лаан. — Только колдунов нам не хватало!

— Объяснитесь, — велел Лабастьер.

— Он живет в лесу, — сказала Сиэния.

— Это все, что вы можете мне сказать?

— Мы не любим обращаться к нему, но иногда вынуждены. Он очень много знает. Мы платим ему продуктами. После памятной битвы, — продолжала отдуваться за остальных самка, — в которой погибла храбрая Наан, мы ходили к нему узнать, как скоро король вернется с войском, чтобы наказать нас. Колдун ответил, что не скоро, так как он занят семейными делами, и — простите, мой король! — он сказал еще: «убийством миллиона бабочек». — Лабастьер вздрогнул. — Но он пообещал сообщить нам, когда вы все же направитесь к нам. В качестве платы он потребовал, чтобы мы ежедневно приносили ему определенную норму продуктов. Вчера, встретив нас с данью, он сказал, что вы прибудуте в город сегодня.

— Почему он так много ест? — удивился Лаан.

— Это он не для себя, — быстро переглянувшись с Сиэнией, пояснил Геллур. — У него есть воспитанники.

— Какие еще воспитанники? — не унимался Лаан.

— Меня интересует другое, — остановил его Лабастьер, — откуда этот колдун мог знать о нашем прибытии?

— Предупредил кто-то из людей Пиррона, — предположил подозрительный по долгу службы Ракши.

— Возможно, — кивнул король. — Я должен встретиться с этим вашим колдуном, — сказал он, сурово оглядывая хозяев. — Вы проводите нас к нему.

— Нет, — покачал головой Байар.

— Только не лги, что не знаешь, где он живет! — воскликнул Лаан. — Ты сам говорил, что при необходимости вы обращаетесь к нему!

— Я знаю, где его искать. Но лететь к нему можно только в одиночку. Даже вдвоем, а не то что отрядом, искать его бесполезно.

— Я не верю ни одному его слову! — заявил Ракши.

— Мне все это тоже кажется подозрительным, — согласился Лаан тоном ниже.

— И впрямь звучит довольно странно, — еще более смягчил Лабастьер.

— Да, мой король, я понимаю, что это звучит странно, — отозвался Байар, — но это так. С колдуном можно встретиться только в одиночку, да и то лишь в том случае, если он сам этого захочет. И если в руках у вас не будет оружия.

— Если вы пойдете к нему с оружием, — добавил Геллур, — вы заблудитесь, а возможно, и погибнете, угодив, к примеру, в капкан.

— Кстати! — воскликнул Лаан. — Давно хотел спросить. Вы что, не знаете, что охотничья смола запрещена? Мы и в прошлый наш поход натыкались неподалеку на капканы, и в этот — снова…

— Они не наши, — отозвался Геллур. — Их ставит колдун.

— Опять он! — возмутился Лаан.

— Я должен с ним встретиться, — повторил Лабастьер.

— Только не вы, ваше величество! — вскричал Лаан. — К колдуну пойду я.

— А я считаю, — сказал Ракши, — что мы не обязаны идти на поводу у этих россказней, а должны отправить отряд, который колдуна приведет к королю. А не наоборот.

Байар покачал головой:

— Не стоит даже пытаться.

— А мы все-таки попытаемся! — упрямо сказал Ракши.

— Досточтимый Байар, — обратился король к махаону. — Мне кажется, Ракши все-таки прав. Мы ничем не рискуем, отправив сперва отряд. Если в указанном вами месте колдуна не найдут, туда пойдет кто-то один.

— И тоже ничего не найдет. Колдун знает, что вы у нас. Он поймет, что вы ищете его по нашей наводке. А раз так, то мы не могли не предупредить вас, что идти к нему надо в одиночку. То есть вы нарушаете его условие, и вряд ли он после этого к вам выйдет. Что касается риска… Вы рискуете отрядом.

— За отряд не беспокойтесь! — заверил Ракши. — Это лучшие воины Безмятежной.

— Рисуйте план, — подытожил Лабастьер.

Байар пожал плечами, обернулся к Сиэнии, та кивнула, вышла в соседнюю комнату и принесла оттуда сверток флуона. Байар принялся выдавливать на нем стилом:

— Вот наш город. Здесь проходит ручей. Это лес. Двигаться надо так… И где-то здесь колдун выйдет вам навстречу.

— Где-то рядом он и живет? — уточнил король.

— Не знаю, мы встречаемся с ним именно так.

— Да он издевается над нами! — вскричал Ракши, хватаясь за рукоять костяной сабли.

— Перестань, — осадил его король. — У нас есть возможность проверить. — Он поднялся. — Думаю, мы скоро увидимся снова, — сказал он горожанам, забирая карту со стола.

— Будем счастливы, — ответил за всех Байар. — Только, пожалуйста, мой король, не сочтите за дерзость то пожелание, которое я сейчас выскажу.

— Зависит от того, что это за пожелание.

— Оно касается наблюдателя, которого вы сюда пришлете.

— Ну?

— Хотелось бы, чтобы им стал не командир вашей гвардии, — сказал Байар, покосившись на Ракши.

— Не бойтесь, — усмехнулся Лабастьер. — Он мне нужен в столице.


Шесть гвардейцев на трех сороконогах отправились на поиски колдуна, скопировав себе план Байара. Остальные двинулись к окраине города, туда — где остались ждать самки и их охрана.

Мариэль кинулась на шею супругу со словами:

— О, мой господин, как я боялась за вас!

— А я беспокоился за вас, дорогая моя.

— Что здесь могло случиться со мной, под охраной ваших воинов? Кроме того, Тилия дала нам с Фиам по одному из своих смертоносных приспособлений. — Мариэль высвободилась из объятий и кокетливо продемонстрировала висящую на поясе угрожающего вида металлическую штуковину. — А что было в городе? И почему отряд не полон?

Рассказ Лабастьера, время от времени дополняемый репликами Лаана, занял около часа и закончился словами: «Они должны вернуться с минуты на минуту»… Однако ни через десять, ни через двадцать минут, ни через полчаса отправившиеся на поиски колдуна не появились. Вот уже на темное небо выползли Дипт и Дент. Самые мрачные предчувствия Лабастьера оправдывались.

Гвардейцы объявились только под утро. Живы и здоровы были все шестеро, но одежда и крылья их были изрядно выпачканы, а кое-где и порваны, сами они выбились из сил, и, что самое неприятное, из трех сороконогов с ними вернулся только один.

Назначенный старшим маака Шостан, тот самый, что присутствовал на беседе с горожанами, бросился на колени:

— О, мой король! Я не понимаю, как это произошло! Маршрут был предельно ясен, но нас угораздило заблудиться. Когда мы были на берегу ручья, сороконоги вдруг чего-то испугались и понесли. Один из них соскользнул в воду и стал тонуть. Мы сумели успокоить других, привязали их к стволу травянистого дерева и полетели к барахтающемуся. Мы надеялись вместе помочь ему выбраться на берег с воздуха. И нам почти удалось это, но внезапно на берегу дико закричал другой сороконог. Как мы поняли потом, животные запутались в привязях друг друга, и один из них, у которого веревка обмоталась вокруг шеи, стал задыхаться. Услышав этот вопль, сороконог в воде забился, поднял лавину брызг, и мы, замочив крылья, рухнули в воду. Сами-то мы выбрались, а вот зверь без нашей поддержки пошел ко дну. Второго мы нашли на берегу удушенным.

Воин смолк. Молчали и все присутствующие.

— Невероятно, — произнес наконец Лаан. — Столько неудач одновременно.

— Это не могут быть просто неудачи, — возразил Ракши. — Опыта и умения моим бойцам не занимать…

— Я тоже так думаю, — кивнул Лабастьер. — Встань, — приказал он гвардейцу. — Приведите себя в порядок, отдохните. Крылья вам починит Фиам. Я вас ни в чем не виню.

Шостан, понурившись, удалился.

— Байар предсказывал подобный итог, — напомнил Лабастьер.

— Вы никуда не пойдете! — почуяв недоброе, вскричал Ракши.

— Я уже и спать не могу пойти? — усмехнулся король.

Однако никто не засмеялся, и шутка повисла в воздухе.


Солнце еще не взошло, а король уже летел над лесом, время от времени сверяясь с планом. Из лагеря ему удалось выскользнуть замеченным только часовым, и тому было строго-настрого приказано никому не сообщать время и направление вылета Лабастьера. Оригинал карты был у него, копию гвардейцы, конечно же, в суматохе потеряли. Она была не так уж сложна, и Лабастьер понимал, что Ракши со своими воинами, восстановив ее по памяти, обязательно отправится на его поиски. Но он надеялся опередить их.

Назад Дальше