Фойе было отделано искусственным мрамором янтарного цвета. Темнокожий охранник в форме сидел за таким же искусственным овальным мраморным столом. Присесть в фойе можно было на несколько круглых пуфов-диванов пурпурного цвета. Лесли поднялась с одного из них. Сегодня она была в персиковом костюме, с брошкой в виде золотой розы.
— Мистер Пармитт, — поприветствовала она его с дежурной улыбкой и подошла, чтобы пожать ему руку, — вы как раз вовремя.
— День добрый, миссис Маккензи. — Ее рука была мягкой, сухой, ее рукопожатие — не особенно сильным.
Она повернулась к охраннику:
— Мы осмотрим 2С, Джимми.
— Да, мэм, — ответил он, бросив на Паркера незаинтересованный взгляд, и опять уставился вниз.
У него на столе лежала развернутая «Глоб», рядом с телефоном и экранами системы безопасности.
Лифты располагались сразу же за столом. Пока они вместе поднимались, Лесли заметила:
— Ведь нужен не дом, а место, где можно поговорить.
Он пожал плечами:
— А что же еще?
— Итак, я нанята, — со слабой улыбкой отметила она, как будто это было неважно.
— Не совсем так.
— Объясни, попросила она, и лифт наконец прибыл на нужный этаж.
Он пропустил ее вперед, но, вместо того чтобы выйти, она нажала кнопку, удерживающую лифт открытым, и сказала:
— Если тебе опять нужно проверить, нет ли на мне прослушки, то мы сейчас же уедем.
— Одного раза было достаточно. Он покачал головой.
— Это уж точно! — Она отпустила лифт, вышла и открыла 2С.
В квартире было так же пусто и голо, как и на пляже внизу. Они ступали по светлому деревянному полу, и их шаги отзывались эхом, отражавшимся от белых стен. В гостиной стеклянные двери без занавесок выходили на балкон. Квартиру недавно выкрасили заново, чтобы подготовить ее к продаже, и запах краски витал в воздухе.
Он пересек комнату, чтобы открыть скользящую балконную дверь. На улице было жарко, но дул свежий бриз. Здание отбрасывало полуденную тень на пляж внизу, там никто не загорал и не купался.
Розовые пластиковые перегородки ограничивали вид с балкона по правую и левую сторону, а ажурные лавочки были вмонтированы под обеими стенами.
Указав на одну из них, он сказал:
— Сядем здесь.
— Ты должен знать, что эти стены не звуконепроницаемы.
Внешняя сторона балкона высотой примерно по пояс тоже была изготовлена из розового пластика, поверх которого шла чугунная рамка. Взявшись за нее, Паркер вытянулся вперед и заглянул на соседний балкон. Он увидел лавку, на которой стояли растения в горшках, остальное пространство занимали белый пластиковый стол с четырьмя стульями, газовый гриль и лестница-тренажер. Стеклянная стена квартиры была полностью занавешена изнутри белыми портьерами. На балконе никого не было. Он отклонился назад, чтобы повернуться и сказать:
— Там никого нет.
Она смотрела на него широко распахнутыми глазами, прижимая руки к груди:
— Не делай так больше!
— Присядь, Лесли!
Они сели рядом, возле розовой стены, он — уставившись в стену напротив, она — глядя на океан. Он сказал:
— Я расскажу тебе, что происходит.
— Хорошо, — произнесла она с таким торжественным видом, как будто ее посвящали в какой-то секрет «коза ностры» или масонов.
— Ничего не спрашивай. Я скажу тебе лишь то, что считаю нужным.
— Хорошо.
— Тот человек, которого ты знаешь под именем Родерик, должен мне денег.
Она выглядела весьма разочарованной:
— Какой-то долг?
— Типа того. С ним еще несколько ребят. Ты видела?
— Я даже Родерика ни разу не видела.
— Короче говоря, втроем они приехали сюда, привезя с собой ровно столько денег, чтобы хватило внести залог за дом, и какая-то часть этих денег — моя.
— Они что, хотят перепродать дом? Только не говори, что у них уже есть покупатель.
— Послушай, Лесли, они воры. Не только по отношению ко мне. Это их профессия.
— И твоя тоже.
— Им нужен дом, — продолжал он, — потому что здесь есть работа, которую они хотят провернуть, и они знают, что позже они не смогут покинуть остров.
— Если случается что-то серьезное, поднимают все мосты, а пролив патрулируется очень тщательно.
— Именно поэтому они и не хотят выезжать отсюда. Они собираются здесь поселиться, приобрести известность и не выглядеть подозрительными. Если бы я снял квартиру прямо сейчас, а через две недели что-нибудь случилось бы, копы стояли бы на моем пороге сразу же, уже всё зная обо мне.
— А тебе от роду всего два месяца.
— И вот поэтому Меландер — это настоящее имя Родерика — хотел обжиться здесь заранее, чтобы никто им не интересовался.
— Они планируют большое ограбление и хотят потом вернуться в этот дом, чтобы переждать, пока не уляжется шумиха.
— Да, ты права.
— Но они использовали твои деньги, чтобы купить дом.
— Четверть.
— Для залога. То есть, когда они провернут ограбление, ты хочешь пробраться к ним и забрать свою четверть.
— Нет, все! Они не должны были забирать мои деньги!
Она внимательно его изучала:
— А ведь ты действительно имеешь в виду то, что говоришь!
— Да, так и есть!
Лесли покивала, обдумывая его слова.
— Это, должно быть, крупная сумма.
— Да!
— И какая-то ее часть станет моей, ведь я не обманываю тебя, а помогаю!
— Да.
— И, если бы они не обманули тебя, ты взял бы свою четверть и больше ничего.
— Да.
Она посмотрела мимо него на океан.
— Это чуть страшнее, чем я думала. — Он ждал, и она продолжила: — Ты пришел, чтобы понять, можно ли мне доверять, и я по той же причине. Если кто-то из нас угадает неправильно, то мы попали.
— Все верно.
— Но, думаю, если я решу неправильно, то мне придется гораздо хуже.
— Это неприятно для обоих.
— Может быть. А что они собираются украсть?
— Ты мне скажи.
— Ты не знаешь?
— Только некоторые детали. Я знаю, что это связано с благотворительностью.
— Весь сезон идут какие-то благотворительные мероприятия, — заметила она. — Есть приемы, на которые билет стоит пять тысяч долларов, но не наличными.
— Нет, это не подходит. Ювелирный благотворительный аукцион. Он должен состояться в ближайшие несколько недель, и они сказали, что рыночная стоимость драгоценностей — двенадцать миллионов долларов. Ты знаешь об этом что-нибудь?
Она выглядела удивленной, а потом засмеялась, все еще не веря, спросила:
— Драгоценности миссис Клендон?
— Это оно?
— О да, это оно! — Казалось, ее это веселило. — Дэниел, а я так на тебя надеялась!
— Что ты имеешь в виду?
— От этого дела не будет никакого проку ни мне, ни тебе, ни твоему другу Родерику.
— Они смогут это провернуть!
— Они сядут! И, если ты будешь там, то и ты тоже. — Она встала и посмотрела на него. — Но меня там не будет, и не переживай, я забуду об этом разговоре.
Она отвернулась и пошла в гостиную.
Паркер окликнул ее:
— Лесли! — Она оглянулась. — Или ты вернешься и сядешь, или выпадешь с балкона!
Испугавшись и посмотрев на воздух за балконом, она сказала:
— Полиция выяснит, что ты был в здании.
— Позволь мне об этом волноваться!
Они переглянулись. Он собирался встать, но Лесли подошла и села рядом:
— Если я тебе расскажу об этом и ты поймешь, что это невозможно, ты отпустишь меня?
— Да.
— Мне так хотелось бы, чтобы это могло получиться, я уже чувствовала этот вкус, Дэниел!
— Свободы.
— Нет, новой меня!
Паркер попросил:
— Расскажи мне об этой миссис Клендон, Лесли.
7
Первое, что ты должен знать, — сказала Лесли, — это то, что в Палм-Бич вообще нет подвалов, так как уровень грунтовых вод очень высокий. Кроме того, все богачи остаются здесь только на сезон, в период между маем и ноябрем их здесь нет, а значит, во время их отсутствия им нужно где-то хранить все свои ценности. Вот уже пятьдесят лет этим местом является Первый национальный банк. В этом банке нет подземного хранилища с ячейками, как у других банков, а есть стальная камера под землей. И там каждое лето хранится около трех тысяч шуб и прочее, что люди не хотят оставлять в своих пустых домах: редкие вина, коллекции оружия, картины, столовое серебро, изделия из золота, даже мебель, антикварные стулья.
И поверь мне, ты не захочешь взломать это место. Банк очень серьезно относится к своим обязанностям. Самая удачная попытка ограбления произошла в 1976 году, когда студента колледжа упаковали в ящик и доставили в банк как антиквариат. Он намеревался выбраться из него ночью, набить его всем ценным и выскользнуть из банка во время обычного рабочего дня. А потом, позже, он бы вернулся за своим ящиком. Естественно, банк охраняется и ночью, и парня обнаружили раньше, чем он смог выбраться.
Даже сейчас, в разгар сезона, банк полон ценностей. Богатые женщины держат свои самые дорогие ювелирные изделия в банке, и он открывается очень поздно каждую ночь, если проходит какой-то важный благотворительный прием. Банк открывается, чтобы дамы взяли свои украшения, и затем еще раз, чтобы они могли принести их обратно.
Кто-то мне говорил, что зеркала там, внизу, в камере, не обычные, а подкрашенные серым, потому что так дамы и их драгоценности выглядят лучше; банк очень заботится о своих клиентах.
Одна из самых важных клиенток, которые когда-либо были у банка, — это Мириам Хоуп Клендон. Хоуп — это ее девичья фамилия. Ее семья была очень влиятельной, зарабатывая на трансатлантических перевозках вплоть до Второй мировой войны, а потом они все продали и стали богатыми бездельниками. Что касается Клендонов, о них можно сказать то же самое, кроме того, что они владели железными дорогами на востоке. К тому времени, как подошла очередь самой Мириам Хоуп Клендон, деньги семьи были уже такими старыми и такими респектабельными, что казалось, будто она владеет ими исключительно по Божьей воле.
Естественно, она была весьма влиятельной в Палм-Бич и важной для банка клиенткой. Кроме того, она очень долго прожила. Ей было около девяноста семи лет, когда она наконец умерла в Мэйне, в августе прошлого года.
Она пережила свою семью. У большинства ее отпрысков своих детей не было, а если и были, то погибли в авариях или покончили жизнь самоубийством. Когда она умерла, она была последней в своем роду, кроме каких-то очень дальних кузенов, ни один из которых даже не встречался с ней и не был в Палм-Бич. Но все равно им досталась большая часть ее состояния. Однако не вся. Один из заместителей управляющего банком завязал с ней дружбу в последние годы, когда у нее уже никого не осталось, кроме прислуги, и он был очень заинтересован в сборе средств для библиотеки. Так что недавно в Палм-Бич появилась еще и библиотека.
Иногда он рассказывал Мириам о библиотеке, и она жертвовала какие-то деньги время от времени, но немного.
Однако, когда она умерла, она оставила все свои украшения, которые держала в банке, этому менеджеру, не ему лично, а с той целью, чтобы он проводил благотворительные аукционы и собирал деньги на библиотеку. Они познакомились в основном благодаря ее драгоценностям, вот почему она так поступила.
Аукцион и бал — это роскошный прием, и, конечно же, его организовывают женщины, которые обычно занимаются такими делами, а этот мужчина из банка их консультирует.
Все хотят купить ювелирные украшения Мириам Хоуп Клендон, потому что она на всех приемах выглядела просто великолепно, переливаясь, как новогодняя елка!
Бал состоится через неделю, если считать от этого четверга, а аукцион — на следующий вечер. Сейчас все украшения лежат в хранилище банка, и оттуда их не достать, и Родерику, или как там его зовут, их тоже не достать. В среду перед балом все украшения перевезут в бронированной машине в «Брейкерз», потому что там самый крупный танцевальный зал на всем острове, и они будут выставляться во время бала в четверг, под усиленной охраной. Все их увидят под стеклом и стоя за электроограждением.
В пятницу витрины снимут и экспозицию перевезут в поместье Фритц, потому что сейчас, после смерти Мириам Хоуп Клендон, миссис Хелена Стокворт Фритц — самая главная дама в обществе Палм-Бич и аукцион будет проходить в ее доме.
Сотни людей приглашены на бал в четверг, но на пятничный аукцион смогут прийти лишь те, кто внес пожертвование в фонд библиотеки, и, кроме того, необходимо участвовать в закрытых торгах хотя бы на один предмет коллекции. Поэтому никаких жуликов там не будет!
Я не знаю точно, когда украшения вернутся обратно в банк. Либо поздно вечером в пятницу, либо рано утром в субботу, но это в любом случае произойдет.
Участники торгов не смогут забрать приобретенные драгоценности сразу домой, им придется проехать в банк, предъявить документ, подтверждающий сделку, и получить драгоценности в банке.
Подводя итоги: огромная коллекция очень важных и ценных изделий покинет банк в среду, под усиленной охраной, и отправится в «Брейкерз», где ее разместят в витринах вдоль танцевального зала. После бала ее перевезут в дом миссис Фритц, также под усиленной охраной, и там ее, конечно же, тоже будут охранять. После аукциона все украшения вернутся в банк.
Я не знаю, что придумали твои друзья, но если они вломятся в банк, их поймают, если попытаются украсть драгоценности из «Брейкерз» или у миссис Фритц, они никогда не выйдут на свободу. Если попытаются напасть на бронированную машину, их просто застрелят. Все знают, столько стоят драгоценности миссис Клендон, и никто не собирается оставить их просто так, поваляться.
Мне жаль, что мне пришлось все это тебе рассказать, — закончила Лесли. — Я бы хотела, чтобы они получили деньги, а значит, и ты бы их получил, а потом и я. Но этого не произойдет. Забудь об этом!
8
Тень здания стала чуть длиннее, все ближе подбираясь к морю по песку. На горизонте виднелись два катера, движущиеся на юг на большом расстоянии друг от друга.
Паркер встал и принялся расхаживать взад-вперед, она смотрела на него. Через минуту он остановился, положил руку на поручень балкона и, посмотрев на море, сказал:
— Этот дом миссис Фритц, я думаю, он стоит возле океана, но пляжа у него нет.
— Так и есть, — ответила она с удивлением. — Он словно бы огражден водой, и это недалеко от того места, где дрейфующее грузовое судно въехало прямо на чью-то террасу несколько лет назад.
— Я знаю этих ребят, они любят выделяться. И дом миссис Фритц им понравится. Это личное владение, не городское, а значит, там невозможно будет проконтролировать все на сто процентов. Они зайдут с моря, уйдут по нему же и вернутся в свой дом, пока их будут искать в Атлантическом океане.
— Это не так-то просто, — настаивала она.
— Они и не думают, что это просто, но поэтому я и сказал, что они любят шумные эффекты. Я не знаю, что они придумали, но это всех встряхнет!
— Если ты имеешь в виду, что они всех напугают, то поверь, у них ничего не выйдет. Недавно восьми десятилетние старички со своими крупнокалиберными охотничьими ружьями в белых штанах маршировали по пляжу, готовясь отразить Кастро!
— Им повезло, что Кастро не появился! Но суть в том, Лесли, что я не собираюсь красть то, что украдут Меландер и компания. Мне не нужен план, мне просто нужно знать, что к чему. Однако я знаю, на что они подписываются. Они достаточно самоуверенны, чтобы вбухать все свои наличные в это дело, и мне известно, как они рассуждают. Они не будут связываться с банковским хранилищем, не станут вламываться в огромный отель, стоящий на собственном большом куске земли. А нападать на бронированную машину — это безнадежно, да и где это сделать? И поэтому остается только дом этой дамы, частный дом на берегу океана, окруженный водой. Вот где они все провернут. Вопрос только когда.
— Когда все уйдут домой, — предположила она, — и перед тем, как украшения снова загрузят в машину.
— Нет. Я говорил тебе, они любят громкие эффекты. Они не будут забираться тайком и так же тайно уходить. Представь: толпа богачей, разряженных, собранных в одном месте, в своих дорогущих украшениях, — вот когда можно доставить максимум проблем и создать панику. Что будут делать охранники, если тысячи очень важных людей, крича, начнут бегать взад-вперед?
— Не знаю.
— Уж точно не откроют беспорядочную стрельбу.
— Да, скорее всего.
— Покажи мне дом миссис Фритц.
— Я не могу провести тебя внутрь, он не продается. — Она удивилась его просьбе.
— Хорошо, тогда провези мимо.
— Ты особенно много не увидишь, ну да ладно. Возьмем мою машину. И найдем место, где ты в тенечке поставишь свою.
— Отлично.
Она встала и посмотрела на океан:
— Они действительно это сделают? Зайдут с моря?
— Это их стиль.
— Прямо как Джеймс Бонд.
— Да нет, скорее как в «Челюстях».[6]
9
Поместье миссис Фритц можно было разглядеть, пожалуй, только с океана. Паркер и Лесли проехали мимо него два раза, вдоль южной и северной границ, на минимальной скорости, но они ничего не смогли увидеть. Восьмифутовая оштукатуренная и окрашенная в бежевый цвет стена, покрытая вьющимся плющом, выходила на дорогу с обеих сторон имения. В центре стены, выходящей на дорогу, располагались массивные двери из деревянных балок. Вертикально их удерживали толстые пластины железа. Скорее всего, ворота открывались при помощи электричества и только тогда, когда хозяйка и ее гости входили или выходили.
— Ты же видишь, я тебе говорила! — сказала Лесли, когда они проехали мимо второй раз.