Рыцарь Смерти - Распопов Дмитрий Викторович 9 стр.


— Мыслите масштабнее, — хмыкнул я. — Я предлагаю продавать только заклинания, а стрелы пусть привозят сами.

— И как ты собираешься все это организовать? — спросил отец.

— Очень просто: с твоей помощью, — ответил я. — Мы вместе с тобой и другими Старшими вампирами едем в ближайшие людские королевства и, пользуясь твоим высоким статусом, предлагаем им товар. Если будут отказываться, уходим, намекая при этом, что вот в другом королевстве у нас уже купили пару тысяч таких стрел. Только для того, чтобы не оказаться слабее соседа, любой правитель согласится на сделку. Если же дело не выгорит, то, думаю, мы найдем покупателей среди простых торговцев. Стрелы ненамного дороже обычных, а эффект от них значительно больше.


Мое предсказание полностью сбылось. Когда мы привезли упаковки стрел в Талон и продемонстрировали их эффективность на преступниках, которых должны были казнить, король заинтересовался, а после туманного намека на то, что мы уже имеем заказы от других королевств, сразу скупил всю партию. Тогда же мы договорились, что раз в месяц на протяжении текущего года он будет присылать нам обозы со стрелами и деньгами, получая обратно зачарованные стрелы. Через год же мы снова встретимся и обсудим возможности дальнейшего увеличения объемов поставок и снижения цены на товар. Расстались мы полностью довольные друг другом.

К тому времени я придумал, как защищать лучников и подносчиков стрел от их губительных аур. Все просто — достаточно было сделать для наконечников колпачки из толстой кожи. Перед выстрелом нужно снять его, и стрела готова к бою. Поэтому в каждый договор я дополнительно включал обязательное наличие на наконечниках предохранительных колпачков, случайные смерти били бы по моей репутации и мешали развитию дела.

За месяц мы объехали с отцом еще несколько ближайших королевств и везде договаривались с правителями. Разведка у них работала прекрасно, все уже знали, что товар пользуется спросом. Становиться заведомо слабее, чем другое королевство, никто не хотел, тем более что у моих стрел было огромное преимущество перед обычными, а цена очень низкая для такой убойности. Конечно же, о небольшом побочном эффекте, который имелся у стрел, никто не знал, и посвящать в это я никого не собирался.

Отец и Зира смогли убедить Ал’лилель в том, что мои стрелы — это не более чем улучшенные старые. Ведь нельзя же всем кузнецам запретить ковать оружие на том основании, что им убивают? Ал’лилель подозрительно на меня посматривала, но, поскольку я никоим образом не нарушал свое обещание, то она согласилась, чтобы я продолжал работать в этом направлении, видимо не надеясь, что я займусь чем-то более мирным и не разрушительным.


Вернувшись домой после поездки, я начал готовиться к приходу первого обоза, ожидавшегося буквально через пару дней. Тщательно все обдумав, я решил подготовить небольшие приспособления для увеличения выхода готовой продукции. Пригласив плотников, я поставил им задачу сделать зажимы для одного пучка стрел так, чтобы моя ладонь помещалась на всех наконечниках сразу. Вскоре мне принесли такой зажим, и он меня удовлетворил.

Я заказал им к утру еще двадцать таких зажимов, десять для левой руки и десять для правой. Покивав, те обещали все сделать к сроку. Закончив с зажимами, я решил определиться с помощниками в погрузке, разгрузке, распаковке прибывших стрел и упаковке готового товара.

Обратившись к Вализиру с вопросом о наиболее толковых мальчишках, которым можно поручить серьезное дело и которые будут осмотрительны в работе со смертельно опасными стрелами, я получил в свое распоряжение шестерых ребят.

Те сначала были не очень рады, что их оторвали от тренировок, но одного взгляда Вализира оказалось достаточно, чтобы устранить все признаки недовольства. К тому же после моего обещания платить им за работу подмастерьев охватил и трудовой энтузиазм.

Пришлось провести несколько обучающих тренировок по обращении со стрелами, а также наглядно продемонстрировать, что будет, если они дотронутся до наконечников после того, как заклинание будет наложено. Показ настроил их на еще более серьезный лад, и я получил отличных помощников, работавших быстро, но осторожно.

Несколько месяцев я трудился, как каторжник в каменоломне, временами даже засыпая во дворе в обнимку с зажимами. Вскоре вести о моих сделках с королями достигли купцов, и помимо обозов от королей каждый день приходили обозы со стрелами от торговых домов и гильдий, которые занялись тем, что покупали мои стрелы по два серебряных, а перепродавали в другие места за огромные деньги. Я этому не препятствовал, хотя постоянно ругался с отцом, который предлагал повысить цену на товар. Приходилось его убеждать, что объемы продаваемых стрел с лихвой перекрывают неполученную прибыль от повышения цены.

Вскоре деньги в казну отца потекли даже не ручьем, а полноводной рекой, вызывая зависть всех остальных родов. Пришлось придумать официальную версию появления зачарованных стрел. «Оказалось», что их делает приплывший к отцу с другого материка могучий маг. Ему разрешили ставить таинственные эксперименты в замке отца в обмен на заклинания, накладываемые на стрелы.

Единственным недостатком во всем этом было то, что мне совершенно некогда стало заниматься своими заклинаниями, так как обозов приходило столько, что у меня не всегда было время для еды и сна. Вскоре я решил, что когда Ал’лилель родит, я спустя несколько месяцев вернусь на Эрдан, там хотя бы можно было спокойно изучать книгу. К тому же мне очень не понравилось, в каких условиях там живут вампиры, я решил это исправить. Ну и, конечно же, следовало подыскать место для замка, я не оставлял надежд на то, что когда-нибудь завладею Амулетом Первого Повелителя.

В свои планы я пока никого не посвящал, так как не знал, какой будет реакция окружающих — особенно жены — на мой уход. С Ал’лилель мне расставаться не хотелось, но куча нерешенных проблем давила мне на плечи, как кусок скалы. Хорошо, что все контракты на поставку стрел мы с отцом заключали на год, и теперь я не собирался их продлевать.


Планируя расставание, я все свободное время посвящал жене и, как только выдавалось несколько свободных минут, бежал к ней. Беременность нисколько не испортила ее красоту, лишь подчеркнула женственность. Чем ближе был срок родов, тем больше она волновалась, мне приходилось ее успокаивать и поддерживать своим присутствием. Зира перебралась в нашу комнату, так что нянек у нервничающей жены теперь было две, причем вампирша с этой ролью иногда справлялась лучше меня. Так продолжалось все оставшееся время до дня родов. Я стал похож на призрака, так как сильно похудел и осунулся из-за изматывающей работы и бессонных ночей рядом с женой.

Результаты моей торговли стрелами давно дали о себе знать, каждый день я замечал рост плаща, а еще больше прибавление душ на нем. Когда душ стало много, я заметил одну странность, о которой не знал раньше. Души численностью до десяти появлялись в виде небольших мерцающих кристаллов, вшитых в плащ, но как только их становилось больше десятка, они сливались в больший кристалл, а тот, в свою очередь, объединялся с еще девятью такими же, становясь еще больше.

Чем больше душ вливалось в плащ, тем быстрее он рос. Очень скоро он дошел мне до поясницы, а количество поглощенных душ приблизилось к тысяче. Тем не менее со временем для тренировок у меня по-прежнему был напряг. Настала пора задуматься об использовании заклинания Поглощение, так как стремительное удлинение плаща начало меня беспокоить.

С каждым днем я утверждался в решении покинуть замок после родов жены, спокойные занятия мне тут могли только сниться. Оставалось дожидаться окончания срока контрактов и придумывать причины для отъезда, которые Ал’лилель сочла бы убедительными.


Кошмар для меня наступил в один из зимних вечеров. Схватки начались внезапно, и жену переместили на кухню, где затопили все печи. Все взрослое население замка во главе со мной и отцом суетливо толпилось рядом с кухней, выполняя мелкие поручения главной повитухи рода. Эту вампиршу отец вызвал из дальней деревни за две недели до предполагаемого срока родов. Женщина оказалась ходячим сгустком энергии и за эти две недели успела достать всех. Досталось от нее даже мастеру по оружию, который теперь перестал показываться в замке, предпочитая все время находиться на тренировочной площадке. Он даже перенес туда все свои вещи, лишь бы не встречаться с повитухой.

Шли часы, а меня все не звали к ребенку. Мы с отцом не находили себе места, рыча в коридоре на всех, кто попадался под руку. Я так разволновался, что моя аура стала гнетущей, заполняя собой все пространство и пугая проходящих слуг. Прохаживаясь по коридору, я часто переглядывался с отцом, мне казалось, что он волнуется даже сильнее, чем я.

Наконец-то дверь открылась, выскочившая оттуда повитуха схватила меня за руку и быстро потащила за собой. Сил у нее было немерено, так что она без труда затащила меня на кухню и подвела к лавке, на которой лежала абсолютно белая Ал’лилель. Увидев меня, она слабо улыбнулась, а стоявшая рядом с ней женщина выставила перед собой руки с каким-то свертком. Не дав мне опомниться, повитуха схватила приготовленный нож и полоснула мне по руке. Кровь выступила с трудом, поэтому она еще несколько раз резанула по ране ножом, расширяя ее. Поднеся руку к свертку, она стала сильно давить на рану, заставляя кровь стекать вниз. Присмотревшись, я увидел внутри свертка какое-то сморщенное существо, на лицо которого капала кровь, затекая ему в рот, нос и глаза. Несколько секунд — и вот оно уже начало недовольно морщиться, а затем открыло рот и издало такой пронзительный вопль, что у меня заложило уши.

Услышав его крик, повитуха довольно улыбнулась и, схватив ребенка, принялась его осматривать. Я так и остался стоять, тупо наблюдая за ее манипуляциями, до сих пор не осознавая, что вот это сморщенное существо и есть мой ребенок. Осмотрев ребенка, повитуха довольно произнесла:

— Немного странная аура, а так мальчик абсолютно здоров.

Присмотревшись, я убедился в правдивости ее слов. Аура у ребенка была явно не вампирская. Странная, семицветная, она пульсировала в такт его дыханию. Повитуха положила ребенка рядом с Ал’лилель, а меня выставила вон из кухни.

Едва я вышел, как на меня набросился отец:

— Ну? Кто?

Я посмотрел на него овечьим взглядом: «О ком это он?»

Только через несколько минут и дикой тряски до меня стало доходить, что у меня родился сын, ведь повитуха сказала: «Мальчик здоров»…

— Мальчик, — сказал я отцу, который тряс меня, недовольный моим молчанием.

Услышав это, он издал какой-то возглас и попытался проникнуть на кухню, но сразу был выгнан оттуда грозным окриком повитухи. Не прошло и нескольких минут, как стали прибывать Старшие вампиры и поздравлять меня и отца с прибавкой в семействе.


Через две недели, когда все немного отошли от новости, что у Повелителя рода родился первый внук, был назначен день пира. Нужно было дождаться прибытия отца Ал’лилель, который находился в столице, вызванный срочной депешей Совета. Хоть и не хотелось ему уезжать от беременной дочери, но приказ есть приказ, и пришлось подчиниться.

Когда он вернулся, то первым делом навестил дочь и меня, теперь постоянно находившегося рядом с матерью и новорожденным, хотя, в общем-то, сейчас это было нужно меньше всего. Жена все время посвящала ребенку, а наша комната была забита разными женщинами, помогавшими ей ухаживать за малышом.


Когда окончился срок действия контрактов со всеми партнерами, я рассказал отцу о своих планах. Он, конечно, не очень обрадовался таким новостям, ведь я стал для него просто золотой жилой, до отказа наполняя замковую сокровищницу, но ему пришлось смириться. Он понимал, что трудно удержать дома Рыцаря Смерти.

Когда срок контрактов истек, я делал стрелы только для последних обозов, приходивших в замок, и объявлял, что больше продажи стрел не будет, так как маг уезжает в другие страны. Купцы, хорошо зарабатывавшие на этих стрелах, понятное дело, были недовольны, но когда я заверил их, что маг через год-два вернется, немного успокоились и предложили мне деньги за то, чтобы я им первым послал весточку о возвращении мага. Деньги я брал у каждого и заверял, что, конечно же, сообщу, и ему самому первому. Заканчивать свою деятельность по заклинанию стрел мне пришлось еще несколько месяцев, так как обозы приходили чуть ли не каждый день. В конце концов мне это надоело, и я просто приказал никого больше в замок не пускать, свои обязательства мы выполнили с лихвой.


Тот чудесный день, когда я полностью освободился от работы, запомнился мне надолго. Правда, теперь нужно было придумать весомые причины, чтобы жена позволила мне снова отправиться на поиски места для строительства замка. Первую неделю она вообще даже слышать не хотела моих намеков на отъезд. Еще несколько недель потребовались на то, чтобы она просто начала слушать мои рассказы о том, как хорошо было бы иметь свою землю и род, устанавливать свои правила и порядки в нем, стать спутницей Повелителя, которой никто ни в чем не может отказать.

В общем, на то, чтобы уговорить Ал’лилель отпустить меня, понадобился целый месяц. Пришлось дать кучу клятв — что не буду никого убивать первым, что всех, кто захочет убить меня, буду уговаривать этого не делать, что вернусь сразу же, как только найду подходящее место, что буду самым примерным вампиром из всех существующих на Эратии. Обещания множились и множились, и все приходилось давать, иначе Ал’лилель снова принималась категорически возражать против моего ухода. Как я буду их все выполнять — я пока даже не представлял. Разрешение жены получу, а там уж и думать буду.

Еще дольше мне пришлось договариваться о том, когда все же ехать: я хотел через месяц, она настаивала на годе. Такая задержка меня не устраивала, я стоял на своем, и еще через пару недель мне удалось с ней сторговаться и назначить дату начала путешествия на последнее число следующего месяца.


День, которого я с таким нетерпением ждал, настал как-то буднично, я даже не сразу осознал, что могу спокойно уйти. Умывшись, я зашел в комнату за вещами. Полюбовавшись на спящего рядом с женой сына, я поцеловал ее и в сто пятидесятый раз пообещал, что вернусь так быстро, как смогу. После чего еще раз поцеловал ее, сына и вышел из комнаты.

Попрощавшись с отцом, Вализиром, Учителем, Гитой и Зирой, я вскинул на спину ножны с мечом и застегнул лямки. Поправив сумку, висящую на плече, я встряхнулся, чтобы убедиться, что все уложено правильно и ничего не давит, не трет и не брякает. Повернувшись к провожающим, я кинул взгляд на окно, где виднелся силуэт жены, помахал всем рукой и с чувством облегчения зашагал в сторону города Эрона.

Книга была в сумке, за спиной развевался от несуществующего ветра черный плащ, на котором тускло мерцали два больших кристалла и множество мелких.

Глава 5 Возвращение

— Светлого пути, благородные собратья, — начал свою речь наместник Эрона, благородный Аз’триэль из рода Утренней Росы.

На него устремили взгляды все члены Совета, до того тихо переговаривавшиеся.

«Неужели моя весть о вампире не дошла до них? — удивился Аз’триэль, ведь он лично оповестил всех членов Совета о происшедшем недавно. — Они не придают большого значения случившемуся!» — внезапно осознал он и похолодел от мысли, что Совет не отдает себе отчета во всей серьезности ситуации.

Не показывая присутствующим своих чувств, Аз’триэль начал:

— Уважаемый Совет, я хотел бы начать свое выступление с небольшого урока истории.

Едва произнеся эти слова, он почувствовал на себе колючий, пристальный взор Главы Совета, благородного Аз’гадора. Не отводя глаз, Аз’триэль смог выдержать эту борьбу взглядов, и Глава Совета промолчал, не став его прерывать.

— Я понимаю ваше недоумение, благородные, — продолжил Аз’триэль, — но боюсь, что без небольшого экскурса в историю мне трудно будет убедить вас в своих словах.

Сказав это, Аз’триэль почувствовал изменение настроения Совета и попытался закрепить успех:

— Несколько столетий назад множество наших заседаний были посвящены проблеме Мертвых Земель. Вы все прекрасно помните, что, несмотря на все усилия, нам не удалось ликвидировать последствия применения этого заклинания или хоть сколько-нибудь ослабить его. Напомню, что не удалось это сделать даже нашим предкам, которые, будем справедливы, были искуснее в магии, чем наше поколение.

Наличие Мертвых Земель сильно мешает тем родам, на чьей территории они находятся. Мертвые Земли заставляют наших торговцев тратить лишние дни на их обход. Не так ли, благородный Аз’ител? — Аз’триэль взглянул на сидевшего рядом с ним эльфа из рода Рокового Грома.

Тот, соглашаясь с ним, кивнул.

— Мы не смогли до сих пор разгадать ни само заклинание, ни как его отменить. Мы можем только существовать рядом с Мертвыми Землями, надеясь, что они останутся на своих местах и не начнут увеличиваться. — Эльф оглядел Совет.

— Мы все прекрасно знаем о Мертвых Землях и, честно говоря, не понимаем, зачем вы нам о них рассказываете, — внезапно поднялся с места его давний враг из рода Вечернего Тумана. — У нас есть более важные темы для обсуждения, и незачем тратить время на старые байки.

— Хорошо, — Аз’триэль недовольно посмотрел на него. — Тогда я скажу, что сегодня Мертвые Земли можно сделать из любого нашего города, включая столицу.

— Благородный Аз’триэль! — произнес Глава Совета, поднявшись и жестом приказав всем успокоиться. — Вы отдаете себе отчет в том, что говорите? Не слишком ли значительные выводы вы делаете из того небольшого происшествия, что случилось в вашем городе?

Назад Дальше