Приручить единорога (Странное предложение) - Айрис Джоансен 10 стр.


— Я болен тобой, Жанна, — прошептал ей на ухо Сэнтин. — Вылечи меня. Я хочу, чтобы ты пришла ко мне сегодня ночью, и чтобы мы с тобой занимались любовью. Ты позволишь мне это?

Последний вопрос прозвучал странно в его устах. Можно было подумать, что Сэнтин делает свое предложение официально. Но почему он спрашивает об этом? Разве он не видит, не понимает, что она жаждет огненного завершения этой маленькой прелюдии ничуть не меньше, чем он сам? Зачем же он дразнил и распалял ее?

В голове Жанны закопошились какие-то смутные, полустершиеся воспоминания. О чем же тогда они говорили вчерашним вечером? Ведь они, кажется, все решили? Сэнтин настоял на своем — она согласилась. Почему же сейчас он спрашивает ее о том же самом?

Жанна попыталась сосредоточиться, но тщетно. Плавающий перед глазами горячий цветной туман мешал ей, а тупая, разламывающая боль внизу живота стала такой сильной и сладкой, что она не могла думать ни о чем другом. Да она и не хотела ни о чем думать. Жанна отчаянно желала только одного: чтобы Сэнтин перестал таращить на нее глаза, чтобы он снова обнял ее и делал с нею все, что ему заблагорассудится, — хоть у себя в спальне, хоть прямо здесь. Ей было все равно.

Но Сэнтин продолжал смотреть на нее в упор, и до Жанны постепенно дошло, что он не собирается ничего предпринимать до тех пор, пока она не ответит на его идиотский вопрос.

Нетерпеливо наморщив лоб, Жанна, задыхаясь, сказала:

— Да. Конечно… Да! Мы же вчера все решили. Зачем же начинать все снова?

Она ждала, что Сэнтин снова заключит ее в свои объятия, но он даже не пошевельнулся.

Да и реакция его оказалась какой-то странной. Огонь желания, который должен был с новой силой вспыхнуть в его темных глазах, погас, и вместо него Жанна увидела потрясение, обиду, шок. Но это продолжалось лишь одно мгновение. В следующую секунду взгляд Сэнтина полыхнул таким обжигающим гневом, что Жанна невольно отшатнулась. Черты его лица снова окаменели, стали суровыми и жесткими.

— Это правда, — холодно сказал он, ссаживая ее с колен. — Мы с тобой заключили сделку. Боюсь, я позабыл, с какой редкостной готовностью ты согласилась на все мои условия. Как ты назвала это?.. Обычной физической близостью? — Его губы сложились в горькую гримасу. — Ты, наверное, имела в виду безрадостную случку, как у животных… Кретин, как я не понял этого сразу!

Сэнтин пригладил свои взлохмаченные волосы и резким движением поднялся на ноги. Жанна понемногу прозревала, хотя в голове ее все еще царил полный сумбур. Всего несколько секунд назад они оба страстно желали близости, а теперь он оттолкнул ее от себя, словно она была прокаженной. Почему? Что она такого сказала?

Глядя на него, Жанна машинально убрала с глаз выбившийся локон и, нервно облизав губы, спросила, запинаясь:

— Что… что случилось? Ты больше не хочешь меня?

— Ты права, черт побери! Я очень хочу тебя, — резко бросил Сэнтин и, наклонившись к ней, потянул платье вверх, чтобы прикрыть ее обнаженные груди. — И мне очень хочется разложить по полу подушки и овладеть тобой здесь и сейчас.

С этими словами Сэнтин, действуя совершенно спокойно, словно одевая маленькую девочку, застегнул на спине Жанны «молнию», а потом отступил на шаг назад и сложил руки за спиной. Он уже взял себя в руки, но это поистине дьявольское самообладание напугало Жанну сильнее, чем любые его проклятья и угрозы.

— Но я не дам тебе обрести надо мной такую власть, — добавил Сэнтин. — По крайней мере до тех пор, пока ты не убедишь меня, что я для тебя что-то значу и что ты относишься ко мне не просто как к человеку, которому ты кое-что должна.

Он выпрямился и посмотрел на нее мрачным, тяжелым взглядом.

— Пока что я убедился в том, что ты очень опасный человек, Жанна. Во всяком случае — для меня. Прошло чуть больше суток, а я не могу думать ни о ком, кроме тебя. И должен сказать, что мне это совершенно не нравится. Я привык сам управлять своей жизнью и своими эмоциями и не хочу оказаться в таком положении, когда кто-то другой будет принимать решения за меня.

Жанна почувствовала, как что-то кольнуло ее в самое сердце, и окончательно пришла в себя. Да что с ней такое случилось, если она позволила себе питать какие-то иллюзии относительно человека с таким богатым сексуальным опытом, как у Сэнтина? Он только что сказал, что считает ее опасной, но это было по меньшей мере смешно. Это Сэнтин угрожал ей, никак не наоборот. Как он только что сказал, он привык сам контролировать и направлять ход событий, а в том, насколько силен в нем эгоизм собственника, она уже убедилась. Так неужели Сэнтин будет терпеть рядом с собой ее — с ее-то приверженностью к свободе и независимости — даже если он действительно испытывает к ней какие-то чувства? Впрочем, и это последнее предположение Жанна отвергла как невероятное. То, что Сэнтин предлагал ей сегодня, было отнюдь не любовью, а простым чувственным желанием.

Выпрямившись на мягком сиденье скамьи, Жанна отважно встретила его тяжелый взгляд.

— Тогда, может быть, тебе стоит отослать меня? — спокойно спросила она. — В сложившейся ситуации это было бы лучшим выходом. Так ты разом решишь все свои проблемы.

— В самом деле? — Сэнтин презрительно скривил губы. — Я так не думаю. Мне почему-то кажется, что если я поступлю, как ты предлагаешь, то не пройдет и дня, и я пошлю кого-то из своих людей, чтобы тебя доставили обратно.

Словно не в силах противиться охватившему его желанию, он поднял руку и легко прикоснулся к ее блестящим волосам.

— Как я уже сказал, это просто наваждение какое-то… — проговорил он, неохотно опуская руку и снова пряча ее за спину. — Нет, никуда я тебя не отошлю. Ты останешься со мной до тех пор, пока я не избавлюсь от этой навязчивой идеи, что ты нужна мне. — Он насмешливо улыбнулся. — Говорят, близость — родная сестра скуки. Во всяком случае, раньше со мной бывало именно так. Я намерен держать тебя вместо кошки, на которую я могу не обращать внимания и которую могу взять на колени и погладить, когда мне заблагорассудится. Когда все встанет на свои места, я смогу уложить тебя в свою постель, не придавая этому никакого значения. Тогда я буду заниматься любовью… нет, не с тобой, а с этим прекрасным телом, которое я заставлю исполнять все мои прихоти и желания!

В его последних словах все же прозвучали едва заметные истерические нотки. Должно быть, Сэнтин и сам это почувствовал, так как повернулся с излишней поспешностью и, выйдя из беседки, решительно зашагал в темноту сада.

Всю следующую неделю Сэнтин действительно старался относиться к Жанне как к домашнему животному, как и обещал. Он настоял на том, чтобы она не только завтракала, обедала и ужинала вместе с ним, но и постоянно была рядом, чем бы он ни занимался. Жанна играла с ним в шахматы, совершала долгие заплывы на восходе солнца, слушала записи, которые Сэнтин проигрывал на своем роскошном музыкальном центре. Даже когда он решал срочные деловые вопросы с Доусоном или с кем-то из вице-президентов компании, которые прилетали из Сан-Франциско на вертолете, Жанна обязана была присутствовать. Эти встречи происходили, как правило, в библиотеке, которую Сэнтин почему-то предпочитал своему просторному, оборудованному по последнему слову современной офисной техники кабинету на втором этаже, и Жанна забивалась в коричневое кожаное кресло с книгой в руках и даже не пыталась притворяться, будто читает.

В самом деле, наблюдать Сэнтина за работой было гораздо интереснее, чем следить за перипетиями сюжета самого увлекательного романа. Он был энергичен, смел, решителен; он демонстрировал незаурядный ум и деловую хватку, а его запасов энергии, казалось, могло хватить на десятерых. А завидная проницательность Сэнтина позволяла ему в мгновение ока разобраться в самом запутанном и сложном вопросе.

Наблюдая за Сэнтином, Жанна невольно завидовала его целеустремленности и пыталась представить, каков же он, когда действует в полную силу. Казалось, в нем живет неукротимый дух беспокойства и соперничества, который не дает ему расслабиться ни на минуту. Ей даже начало казаться, что Сэнтин считает игрой не только бизнес. Вся жизнь была для него большой игрой, которой он отдавался целиком, без остатка, и в которой стремился победить во что бы то ни стало.

Быстрый и острый ум и решительность были, однако, не единственными его достоинствами, заслуживающими восхищения. К концу первой недели их знакомства Жанна обнаружила в нем и другие, более человечные черты характера, которые импонировали ей куда больше. Время от времени Сэнтин обнаруживал незаурядное чувство юмора. Каждый раз оно проявлялось совершенно неожиданно и вызывало в Жанне удивление и неподдельную радость. Правда, его шутки часто были окрашены глубоким цинизмом, но Сэнтин ни разу не позволил себе суетного злословия, неизменно придерживаясь своего внутреннего кодекса чести и собственных понятий о справедливости.

И все же самой привлекательной чертой противоречивого, сложного характера Сэнтина была для Жанны его жажда знаний. Стремление познавать новое носило у него характер навязчивой идеи. Стоило чему-то затронуть его никогда не засыпающее любопытство, и Сэнтин не знал ни сна ни отдыха до тех пор, пока не выяснял вопрос до конца. Не без удивления Жанна обнаружила, что он разбирается в искусстве и политике гораздо лучше, чем она, а в истории средневековья он был почти профессионалом, и ему доставляло огромное удовольствие щегольнуть перед Жанной каким-нибудь неизвестным ей фактом, когда они начинали спорить об этом историческом периоде, к которому она также была неравнодушна.

Жанна узнала также, что Сэнтин не получил почти никакого образования. Закончив в шестнадцать лет обычную муниципальную школу, он начал работать разнорабочим на стройке, так что все свои знания он добыл самостоятельно, настойчивым и упорным трудом. И при этом, несмотря на кажущуюся внешнюю грубоватость и неотесанность, он был одним из самых образованных людей, которых Жанна когда-либо встречала в своей жизни.

Все это не мешало им быть совершенно разными людьми, и Жанна только удивлялась тем достаточно близким отношениям и пониманию, которое установилось между ними за прошедшую неделю. Ее безмятежное спокойствие и полное отсутствие агрессивной напористости, которая была едва ли не самой яркой чертой Сэнтина, странным образом действовали на него умиротворяюще. И наоборот, кипучая энергия Сэнтина положительно влияла на обычно спокойный характер Жанны и бодрила ее, так что, если бы не едва заметное напряжение, вызванное, несомненно, подавляемым сексуальным желанием, они, наверное, могли бы стать добрыми друзьями.

Но легкая напряженность между ними продолжала существовать — отрицать это было бы бессмысленно. Время от времени Жанна ловила устремленные на нее осторожные взгляды Сэнтина, и с развитием их отношений эта настороженность только усиливалась. Он так старательно избегал прикасаться к ней, что Жанне, порой, становилось смешно, хотя она была не менее осторожна. Одного опыта физической близости — вернее, попытки физической близости, которая едва не опалила ей душу, — было вполне достаточно, чтобы Жанна поняла, что шутить с этим не стоит. Поэтому она тоже стремилась вести себя так, чтобы не спровоцировать нечто подобное. Вместе с тем в ней росло и крепло подозрение, что в тот вечер в беседке какая-то часть ее души перешла от нее к Сэнтину, и теперь всегда будет принадлежать ему. Это обстоятельство, как ничто, угрожало ее независимости, ее внутренней целостности, и Жанна вовсе не стремилась к повторению эксперимента.

Теперь ей было ясно, что она недооценила силу собственнических инстинктов Сэнтина. За прошедшую неделю он не сделал ни одного шага, который указывал бы на то, что он собирается воспользоваться своими правами на нее, однако с каждым днем Жанне становилось все яснее, что он считает ее своей исключительной собственностью. Сэнтин ревновал ее даже к Доусону и Стокли, особенно если случайно заставал ее в тот момент, когда она невинно перешучивалась с кем-либо из них. В этих случаях он давал им понять, насколько он недоволен, а впоследствии прилагал все усилия, чтобы ничего подобного не повторилось, так что Жанна почти перестала встречаться с секретарем и дворецким.

Но даже если Жанна не давала ему повода для ревности, Сэнтин порой смотрел на нее с такой неприкрытой властностью, что она испытывала приступы самой настоящей клаустрофобии. Время от времени он принимался задавать ей самые интимные вопросы, и Жанна только крепче сжимала зубы, чтобы не сказать язвительных и резких слов, способных нарушить сложившееся между ними хрупкое равновесие. Единственным, что более или менее выручало ее в подобных ситуациях, была уклончивая вежливость, с которой она отвечала на все его провокации, однако сохранять при этом спокойствие было невыносимо трудно. Сэнтин, похоже, был уверен, что с тех пор, как Жанна окончила школу, она вела самый распущенный образ жизни, и его интерес к ее сексуальному опыту с трудом втискивался в рамки приличий. В его представлениях Жанна была просто заядлой нимфоманкой, переспавшей со всеми мужчинами, которые только встречались на ее недолгом жизненном пути. Не раз Жанна с возмущением думала о том, что, даже если бы все подвиги на любовном поприще, которые он ей приписывал, имели место в действительности, это было бы ее личным делом. Сэнтин, однако, вовсе так не считал и продолжал требовать от нее подробного описания всех любовных интрижек и кратковременных романов, которые, как он считал, завязывались у нее с университетскими преподавателями, с работниками на ферме, а то и с водителями грузовиков, которые подвозили ее по дороге из заповедника в Оклахому и обратно. В ответ Жанна пыталась шутить или просто отмалчивалась, когда у нее не хватало сил терпеть его каверзные вопросы, однако ее молчание только подливало масла в огонь его ревнивого интереса.

Тем не менее Жанна не сдавалась, продолжая упорно отстаивать свое право на частную жизнь. Через два месяца, рассуждала она, они с Сэнтином расстанутся и скорее всего никогда больше не встретятся. С ее стороны было просто неразумно давать ему повод считать, будто она ответит на любые, самые интимные вопросы просто для того, чтобы он мог удовлетворить свое любопытство. Может быть, она повела бы себя иначе, если бы сам Сэнтин придерживался более целомудренного образа жизни, думала Жанна в свое оправдание, однако Дайана Симмонс пока что никуда не исчезла — ни из замка, ни из жизни Сэнтина.

К присутствию Жанны — как и к интересу, который проявлял к ней Сэнтин, — Дайана относилась с равнодушным спокойствием. Сэнтин же продолжал третировать свою любовницу с прежним нетерпеливым раздражением, и это странным образом успокаивало натянутые нервы Жанны, хотя она знала, что это не мешает ему каждую ночь уединяться с Дайаной в спальне. Благодушное самодовольство последней делало ее практически неуязвимой для едких комментариев Сэнтина, а тело у нее и впрямь было роскошное, так что Жанна иногда — впрочем, не без чувства стыда — думала о том, что, пока Дайана удовлетворяет Сэнтина в сексуальном плане, сама она остается в относительной безопасности.

Впрочем, разве не этого она хотела?

К концу недели придирчивое и мрачное настроение стало посещать Сэнтина все чаще. По вечерам Жанна уже не знала, куда ей спрятаться от пронзительного взгляда его черных глаз и острого как бритва языка. В один из таких дней Сэнтин буквально превзошел самого себя. Его сарказм был таким убийственно-едким, что он дошел даже до Дайаны, и она поспешно ретировалась в свою комнату. Пэту Доусону повезло в этом смысле гораздо меньше. Ему пришлось выслушать немало язвительных и резких замечаний по поводу некоей крупной сделки, которую он, по мнению Сэнтина, сорвал еще в процессе подготовки. Пэт смиренно молчал и только изредка вытирал со лба проступившую испарину. Расправа могла продолжаться сколь угодно долго, но Сэнтина, к счастью, отвлек срочный телефонный звонок из одного европейского филиала его фирмы. Он взял трубку, а Доусон не преминул воспользоваться этой возможностью, чтобы выскочить в коридор и слегка перевести дух.

Когда он вернулся в библиотеку, его лицо не выражало ничего, кроме облегчения. Опасливо косясь на Сэнтина, который все еще сидел за рабочим столом, прижимая к уху трубку телефона, Пэт повернулся к Жанне.

— Этот звонок спас меня, честное слово! — с чувством сказал он. — Иначе шеф зажарил бы меня на медленном огне, и уже сегодня меня бы подали на ужин в качестве главного блюда. В соусе из белого вина.

— Это была серьезная ошибка? — сочувственно спросила Жанна, глядя в раскрасневшееся лицо секретаря. За прошедшую неделю они успели подружиться, а легкий, незатейливый юмор Пэта служил ей эффективным противоядием против мрачной язвительности Сэнтина.

Доусон пожал плечами.

— Я допускал и более серьезные промахи, но в прошлые разы шеф пребывал не в таком поганом настроении. В последнее время он стал раздражительным, словно пес, которого одолели блохи. — Его брови насмешливо поползли вверх. — Впрочем, кому я это рассказываю?! Ты провела с ним почти всю эту неделю, и, по моему мнению, тебе достается гораздо сильнее, чем ты заслуживаешь.

— Пожалуй, — рассеянно отозвалась Жанна, в свою очередь бросив заинтересованный взгляд на Сэнтина. Сегодня он был одет в черные брюки и спортивный пиджак, которые по контрасту с ярко-алым шерстяным джемпером смотрелись совершенно потрясающе. Волосы его были взлохмачены, а одна черная прядь падала на левый глаз словно пиратская повязка. Судя по всему, новости из Европы были не слишком приятными, так как лицо Сэнтина с каждой секундой становилось все мрачнее и мрачнее.

— В последние дни с ним бывает совсем не легко… — добавила Жанна, соглашаясь с Пэтом.

Назад Дальше