Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Славянское завоевание мира
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящая книга — восьмая в серии «Новая хронология для всех», посвященной полному, и в то же время доступному изложению идей и результатов научного направления «Новая хронология».
Книга посвящена одному из главнейших событий всемирной истории — великому славянскому завоеванию мира. Оно же, согласно нашей реконструкции — «монгольское» завоевание якобы XIII века н. э. Под именем славянского завоевания Европы оно отнесено в ошибочной скалигеровской версии истории к VII веку н. э. Согласно же Новой хронологии великое = «монгольское» славяно-тюркское завоевание произошло в XIV веке н. э. Оно вышло из Владимиро-Суздальской Руси («Великого Новгорода») и захлестнуло огромные пространства Европы, Азии и Северной Африки.
До настоящего времени сохранилось не так уж много книг, где подробно описано великое славянское завоевание. Раньше, в XVI–XVII веках таких книг было гораздо больше. Но большинство из них не пережило «скалигеровской чистки» XVII века. Многие сгорели в реформаторских кострах, на которых по всей Европе и в России жгли неугодные новым правителям книги. «Неправильные» с точки зрения скалигеровцев книги жгли еще и в XIX веке. В главе 2 мы рассказываем о трудах замечательного польского ученого XIX века Фаддея Воланского, чьи книги горели в кострах, разведенных польскими фанатиками-иезуитами в середине XIX века.
Но все-таки кое-какие книги, правдиво изображающие историю великого славянского завоевания, избежали скалигеровского костра. И счастливо сохранились до нашего времени. Об одной из них — книге Мавро Орбини «О расширении народа славянского» — мы рассказываем в 1 главе. Эта замечательная книга была первоначально написана по-итальянски в конце XVI века. Она была переведена на русский язык и издана в 1727 году по личному приказу Петра I. Сегодня она отсутствует в большинстве библиотек и практически недоступна. Прочитав первую главу, читатель сам поймет — почему.
В главе 2 мы рассказываем о так называемой «загадке этрусской письменности». Этруски — древнейшее население Италии, еще до «античного» Рима. От этрусков сохранилось множество памятников, в том числе и испещренных надписями. Историки «не могут» прочитать этрусские надписи и считают их «совершенно не поддающимися прочтению». На самом же деле, надписи давно прочитаны. Их расшифровали ученые С. Чьямпи, А. Д. Чертков и Ф. Воланский в первой половине XIX века. Но историки делают вид, что не замечают их исследований. Причина проста — этрусские древнейшие до-римские надписи ЧИТАЮТСЯ ПО СЛАВЯНСКИ. Признать это для историков скалигеровской школы невозможно. Тогда надо перестраивать всю скалигеровскую версию древней и средневековой истории. Историки этого не хотят. Поэтому им приходится еще и еще раз упрямо повторять, вопреки очевидности: «Этруские надписи не читаются и никогда не будут читаться. Никогда, никогда, никогда!».
В главе 3 мы рассказываем о малоизвестных трудах Алексея Степановича Хомякова (начало XIX века) и английского дипломата Джерома Горсея, он же Еремей Ульянов (XVI век).
В главе 4 анализируются средневековые скандинавские географические сочинения, содержащие, как оказывается, множество новых и неожиданных подтверждений Новой хронологии и нашей реконструкции истории.
A. T. Фоменко Г.В.
Носовский Москва,
2007 год.
Глава 1 Славянское завоевание Евразии и северной Африки в XIV веке. Книга Мавро Орбини «О расширении народа славянского»
1. Помнили ли в Западной Европе о славянском завоевании XIV века?
В наших книгах мы много говорили о том, что Великая = «Монгольская» Русская Средневековая Империя, возникшая, согласно нашей реконструкции, в XIV веке н. э. в итоге русского завоевания и русской колонизации мира, была в значительной степени славянским государством. Славяне были главной движущей силой Великой Империи и основой ее вооруженных сил. См. наши книги «Новая хронология Руси» и «Империя». В то же время в состав Великой Русской Империи входили и другие, самые разные народы.
У читателя может возникнуть следующее понятное возражение. Позвольте, скажет он, ведь не могло такое грандиозное событие, как создание русскими, славянами мировой средневековой Империи, ПОЛНОСТЬЮ стереться из исторической памяти людей. О нем, в частности, должны были помнить и в Западной Европе, которая сама подверглась нашествию и была завоевана. Если бы Русская Империя действительно существовала в XIV–XVI веках, то в XVII–XVIII веках ОБ ЭТОМ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ЕЩЕ ЗНАТЬ И ПОМНИТЬ. Могли ли европейские народы ПОЛНОСТЬЮ забыть — кто в действительности их завоевывал? Дикие кочевники-«монголы» с границ Китая или ХОРОШО ИЗВЕСТНЫЙ ИМ СОСЕДНИЙ НАРОД ИЗ РОССИИ?
Действительно, как европейские, так и романовские историки всегда подчеркивали, что завоеватели-татары были «неславяне». Но это, как показали наши исследования, неверно. «Татарами» в средневековой Западной Европе в былые времена называли жителей России. В частности — СЛАВЯН. Это было иностранное, нерусское слово. И лишь после Великой Смуты начала XVII века и прихода к власти в Москве прозападной династии Романовых, слово «татары» стали успешно прививать на Руси. Сначала в него вложили смысл мрачной чужеродной силы, враждебной всему русскому. Для этого, в частности, в XVII веке создавались и широко распространялись песни-былины о «плохих татарах», лубки и тому подобные «агитки», предназначенные для простого народа. Потом слово «татары» Романовы приклеили к российским мусульманам. Великие завоевания Русской Орды романовские историки лукаво представили как якобы иностранное «МОНГОЛО-ТАТАРСКОЕ нашествие». О создании Романовыми ложной версии русской истории при помощи приглашенных для этой цели «западных специалистов», мы много говорили в других наших книгах и не будем здесь повторяться.
Однако все-таки остается вопрос в каком виде Западная Европа помнит о СЛАВЯНСКОМ нашествии с Востока? И помнит ли она о нем? Оказывается, помнит Причем, ОЧЕНЬ ХОРОШО ПОМНИТ. Но только скалигеровская версия европейской истории отодвигает славянское нашествие на Европу, подальше вглубь веков, в VI век н. э. Причем, даже после такого сдвига, славянское завоевание освещается в большинстве общедоступных учебников очень скупо и осторожно. И лишь в специальных монографиях ему отводится много места.
Вот что говорит, например, известный отечественный историк Б. А. Рыбаков: «Перелом в судьбах всего славянства наступил в конце V–VI в., когда НАЧАЛОСЬ ВЕЛИКОЕ РАССЕЛЕНИЕ СЛАВЯН, ПЕРЕКРОИВШЕЕ ВСЮ КАРТУ ЕВРОПЫ [752], с. 7. Это было мощное славянское нашествие, захлестнувшее, в частности, Балканы, Германию, Грецию и обширные области Западной Европы. До сих пор историки считают, например, славянское население Балкан и ГРЕЦИИ — потомками «аваро-славян», завоевавших эти земли в VI веке [195], с. 40–41. См. также [956], с. 178–179. Трудов на эту тему довольно много. Большая библиография собрана в [956].
Славянское население было распространено, в частности, почти на всех землях современной нам Германии. Вспомним хотя бы об известных ВЕНЕДАХ — могущественном славянском племени, населявшем Германию в Средние века. Не от их ли знаменитого имени произошли названия городов ВЕНА и ВЕНЕЦИЯ? Как выясняется, особенно много историей славянского завоевания Западной Европы занимались в XVIII–XIX веках именно немецкие историки.
Б. А. Рыбаков писал о венедах, в частности, следующее. «Авторы VI в. (по новой хронологии — летописцы XV–XVI веков — Авт.) говорят о том, что имя ВЕНЕДОВ заменялось в их время другими именами, и особенно «СЛАВИНАМИ» (буква «каппа» в слове «склавины» не должна читаться) и "антами".
Племена внутри праСЛАВЯНСКОГО ареала носили название «ВЕНЕТОВ», или «ВЕНЕДОВ», в котором различается корневая основа «ВЕНЕ-» и суффикс множественности «-ти». Финны и эстонцы до сих пор называют РУССКИХ «VANA», что воскрешает древнее имя времен Тацита.
Вполне допустимо предположить, — продолжает Б. А. Рыбаков, — …что… «СЛОВЕНЕ» — обозначало только выселенцев из земли «ВЕНЕ». КОЛОНИСТЫ-ВЫСЕЛЕНЦЫ были «сълы», то есть люди, ВЫШЕДШИЕ из определенной земли, представители этой страны. «СЛО-ВЕНЕ» могло означать людей, вышедших из земли «ВЕНЕ-тов», ПОКИНУВШИХ ДРЕВНЮЮ ТЕРРИТОРИЮ, охваченную праславянским ареалом, но стремившихся ОБОЗНАЧИТЬ СЕБЯ ДРЕВНИМ СОБИРАТЕЛЬНЫМ ИМЕНЕМ» [752], с. 21.
В рассуждениях Б. А. Рыбакова, в общем, все верно, КРОМЕ ХРОНОЛОГИИ. Согласно нашей реконструкции, он фактически рассказал нам о русско-ордынском «монгольском» завоевании Европы в XIV–XV веках н. э. А отнюдь не в V–VI веках н. э., как ошибочно думают историки. Сдвиг во времени — примерно на тысячу лет. Такова хронологическая ошибка скалигеровской версии в данном случае.
Откуда же пришли завоеватели-славяне? На этот счет существует много различных мнений. Но в основном, исследователи выводят славянских средневековых завоевателей с востока или с северо-востока. А есть и совсем откровенная точка зрения, прекрасно согласующаяся с нашей реконструкцией. Так, например, немецкий ученый XIX века Фальмерайер утверждал, опираясь на старинные документы, что СЛАВЯНСКОЕ НАШЕСТВИЕ VI ВЕКА Н.Э. НА ЗАПАДНУЮ ЕВРОПУ НАЧАЛОСЬ ИЗ КОСТРОМЫ. То есть прямо — из Владимиро-Суздальской Руси! О чем мы уже многократно писали в наших книгах по Новой хронологии.
Известный русский историк XVII–XIX веков А. Д. Чертков сообщает: «СЛОВЕН выводили даже из Скандинавии за двести лет до взятия Трои… Их очень часто смешивали с САРМАТАМИ, СКИФАМИ, АВАРАМИ, ВОЛЖСКИМИ БОЛГАРАМИ, АЛАНАМИ и прочими… Фальмерайр их ведет ИЗ КОСТРОМЫ, а Шафарик из-за ВОЛГИ И САРНЫ» [956], с. 178–179. То есть — добавим от себя — В ТОЧНОСТИ оттуда, откуда потом ВЫШЛИ НА ЗАВОЕВАНИЕ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ «ТАТАРО-МОНГОЛЫ». А именно — из Поволжья.
Напомним, что, согласно нашей реконструкции, именно КОСТРОМА была столицей средневековой РУСИ-ОРДЫ и ставкой великого русского князя = монгольского хана в XIV веке. Кострома была велико-княжеской = ханской ставкой, находившейся рядом с Великим Новгородом = Ярославлем. Отсюда и двинулись войска Ивана Калиты = хана Батыя на запад. Это и было всем известное «татаро-монгольское» нашествие XIV века, ошибочно отнесенное позднейшими историками в XIII век. Именно это нашествие и отразилось в писаниях позднейших авторов как славянское нашествие якобы VI века.
Российская императрица Екатерина II, немка по происхождению, писала, между прочим, следующее: «Имя саксы… — от сохи. Сохсонсы суть отросли от славян, также как вандалы и прочее». РГДА. Ф.10. Оп.1.Д.17. Современный историк не может удержаться от снисходительного комментария: «Иные из ее наблюдений не могут не вызвать улыбку» [360], с. 94.
Итак, оказывается, в Западной Европе воспоминание о славянском завоевании XIV века было еще очень живо в XVII–XVIII веках. Правда, европейские хронологи XVI–XVII веков «по ошибке» — скорее всего, умышленной — отнесли его (на бумаге) подальше в прошлое. В итоге многократных переписываний и переделок истории славянское завоевание сильно размножилось (на бумаге) и превратились в бесконечные «античные и раннесредневековые» славянские завоевания Европы. Но все-таки главная цель фальсификаторов была достигнута. Усилиями западных хронологов «злополучное» славянское завоевание оказалось якобы «очень древним», даже каким-то полулегендарным. Оно стало отделено фантомным промежутком в несколько сотен лет от своей подлинной эпохи XIV века. Вероятно, будучи отправленным в далёкий VI век, славянское завоевание в глазах «просвещенных европейцев» стало не таким обидным.
Повторим — согласно новой хронологии и нашей реконструкции истории, все славянские якобы «античные и ранне-средневековые» завоевания Европы являются отражениями русского великого завоевания мира XIV века. Или же — вторичного османско-атаманского завоевания XV–XVI веков, также вышедшего из Руси.
2. Книга Мавро Орбини и ее русский перевод 1722 года
Ниже речь пойдет все о том же великом = «монгольском» завоевании XIV века, о котором мы писали и в предыдущих книгах данной серии, но теперь мы будем следовать источникам, которые ПРЯМО НАЗЫВАЮТ ЕГО СЛАВЯНСКИМ.
Замечательно, что такие источники ВСЕ-ТАКИ СОХРАНИЛИСЬ. Несмотря на безжалостное уничтожение, которому они были подвергнуты как в Западной Европе, так и в романовской России. В частности, их уничтожение было, по-видимому, одной из главных целей знаменитого ИНДЕКСА ЗАПРЕЩЕННЫХ КНИГ в XVII веке. Считается, что индекс запрещенных книг существовал в Католической церкви начиная с 1559 года [797], с. 488. То есть, как раз с середины ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКА, когда вспыхнул мятеж Реформации. Возможно, вначале он был направлен против Реформации, но впоследствии, когда Реформация победила, стал оружием уже в ее руках. Книги, попавшие в индекс, систематически уничтожались по всей Европе. А в России многие книги уничтожались в XVII веке, после прихода к власти Романовых. См. подробности в нашей книге «Новая хронология Руси».
Но нет правил без исключений. Кое-что все-таки уцелело.
После долгих поисков нам удалось найти несколько книг, в которых звучат отчетливые воспоминания о подлинной истории Средневековья. Одна из них оказалась настолько интересной и важной, что мы решили посвятить ей отдельную главу. Это книга автора XVI века Мавро Орбини (Mauro Orbini). Или, как написано в русском переводе его книги, — Мавроурбина. Называется она так:
КнигаИСТОРИОГРАФИЯ
початия имене, славы, и разширения народа славянского
И их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствиями, Королевствами, и Провинциами.
Собрана из многих книг исторических, чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского.
Книга была написана ПО-ИТАЛЬЯНСКИ и издана в 1601 году [797], с. 931. Впервые переведена на русский язык в 1722 году, см. рис. 1. Сам Орбини умер в 1614 году [797], с. 931. На рис. 2 мы приводим первую страницу русского издания книги Орбини 1722 года, а на рис. 3 — титул итальянского издания 1606 года.
Рис. 1. Титульный лист первого и единственного русского издания книги Мавро Орбини, осуществленного по прямому указанию царя Петра I. Санкт-Петербург, 1722 год
Как указано на титуле русского издания, Орбини был Архимандритом Рагужским (Рагузским), рис. 1. То есть, занимал церковную должность в городе Рагузе. Город с таким названием до сих пор существует в Италии на острове Сицилия [797], с. 1087. Кроме того, Рагузой называли также и современный город Дубровник на Балканах [797]. В книге Орбини подробно описана история балканской Рагузы-Дубровника и на этом основании принято считать, что он был архимандритом в Дубровнике. Однако, судя по тому, что книга Орбини написана по-итальянски и в ней ПРЯМО УКАЗАНО, что Орбини, работая над ней, пользовался ИМЕННО ИТАЛЬЯНСКИМИ БИБЛИОТЕКАМИ, можно заключить, что, скорее всего, Мавро Орбини жил в Италии. Возможно — в итальянской Рагузе, но, скорее всего, он жил в итальянском городе Урбино, см. ниже. Титул «архимандрит Рагужский» мог быть просто псевдонимом автора. Псевдонимы были очень распространены в XVI–XVII веках. К тому же, не сохранилось достоверных сведений о каком-либо рагужском архимандрите с именем Мавро Орбини. Мы вернемся к вопросу о том, кем был Мавро Орбини и где он жил, позже. В данный момент это не имеет особого значения. Обратимся к самой книге.
Рис. 2. Первая страница русского издания книги Мавро Орбини 1722 года
О чем в ней написано? Советский Энциклопедический Словарь [797] сухо сообщает, что Орбини «в книге "Славянское царство"… попытался дать историю всех славянских народов, показать их единство; выдвинул теорию скандинавского происхождения славян» [797], с. 931.
Рис. 3. Титульный лист итальянского издания книги Мавро Орбини 1606 года
Доверившись этой краткой справке, можно заключить, что книга Мавро Орбини, скорее всего, довольно скучная и пустая, а ее автор проповедует какую-то нелепую теорию происхождения славян из Скандинавии. Ясно, что читать ее не стоит. Да к тому же, и достать почти невозможно. И правильно, что с 1722 года ее ни разу не переиздавали.
Следует отметить, что книга Орбини была напечатана ПО НЕПОСРЕДСТВЕННОМУ ПОВЕЛЕНИЮ царя Петра I. На ее титуле значится: «Переведена с италианского на российский язык и напечатана ПОВЕЛЕНИЕМ и во времена счастливого владения Петра Великаго, императора и самодержца Всероссийского и протчая и протчая и протчая. В Санктпитербургской Типографии, 1722 году, Августа в 20 день», см. [617].
Более того, Петр I не только повелел перевести книгу Орбини, но и затребовал ее для себя лично. В 1722 году он пишет письмо Сенату, отрывок из которого мы приведем в обратном переводе с сербского, поскольку текст письма стал нам известен из сербской книги [341]. «Книгу, которую перевел Сава Владиславич (речь идет о книге Орбини — Авт.) о славянском народе с итальянского, и книгу князя Кантемира о Мухаммеданском законе, ЕСЛИ ОНИ НАПЕЧАТАНЫ, СРАЗУ МНЕ ПРИШЛИТЕ, А ЕСЛИ НЕ ГОТОВЫ, ПРИКАЖИТЕ, ЧТОБЫ НАПЕЧАТАЛИ И СРАЗУ МНЕ ПРИСЛАЛИ». Цит. по [341], с. 344–345.
Очевидно, книга Орбини пришлась по вкусу Петру. Вероятно, лишь поэтому она и уцелела в России и даже была переведена на русский язык. Если бы не личное внимание царя, книга Орбини, оказавшись в России, вряд ли бы дожила до наших дней. Потому что Орбини РАССКАЗЫВАЕТ В НЕЙ СОВСЕМ НЕ ТО, О ЧЕМ ЛУКАВО СООБЩАЕТ «ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ».