Нежный огонь любви - Кренц Джейн Энн 6 стр.


Он уже начал подниматься, когда ее ресницы затрепетали. Тэйг мгновенно снова опустился на колени:

— Зельда?

Казалось, ей трудно сфокусировать на нем взгляд, но в конце концов она поняла, кто сидит около нее. Ее пересохшие губы зашевелились, беззвучно произнося какие-то слова. Отдышавшись, она сделала новую попытку:

— Замок… цел?

— Все цело, Зельда. Не разговаривай. Постарайся заснуть. Это единственное лекарство. Постарайся заснуть.

— Я помню, что вы оставили главным Фреда, — прошептала она, — но они хотели его застрелить. Не осталось больше никого… Только я.

С огромным облегчением Расчет заметил, что дыхание у нее выравнивается. Похоже было, что ему все-таки не понадобится везти Зельду в больницу. Он продолжал ласково гладить ее:

— Мы поговорим, когда ты проснешься. А теперь засыпай, Зельда. Закрывай глаза и спи.

Расчет наблюдал, как она медленно проваливается в забытье. Когда Зельда наконец заснула, он встал. Внимательно посмотрев на обоих мужчин, лежавших около грузового отсека, он снял с руки курьерский пакет, который только что получил от клиента. Тэйг направлялся на Ренессанс, и отправитель настаивал, чтобы его везли под компьютерным замком. Тогда Расчет разыграл маленький спектакль с закреплением пакета на запястье. Это был древний почтовый обычай, хотя сам Расчет втайне считал эту меру безопасности довольно глупой. Однако казалось, что она очень успокоила его клиента. А еще — на нее ушло много времени.

Бесцеремонно швырнув пакет в ближайший грузовой контейнер, Расчет прошел к отсеку рассмотреть незваных гостей, чье появление, кажется, заставило Зельду включить вопленник. Носком сапога он перевернул одно из бесчувственных тел на спину. Потом опустился на колено и достал из кармана мундира карточку-удостоверение .

Расчет довольно долго изучал удостоверение портового охранника. Выглядело оно почти идеально. С его помощью было нетрудно провести Зельду, никогда не видевшую подобные удостоверения.

Второй мужчина растянулся на пороге грузового отсека. Рука его лежала на посылочном ящике с красной печатью подрасчетного отправления.

Тэйгу Расчету внезапно стала совершенно ясна картина происшедшего.

Почти целиком — за исключением одной маленькой детали.

Двадцать минут спустя, когда «Окончательный Расчет» уже начал долгий полет к Ренессансу, его капитан все еще размышлял над тем, что Зельда Джунгли совершила поступок, который должен был идти вразрез абсолютно со всем, чему ее учили: она включила вопленник, чтобы не дать двум охранникам украсть посылку.

Почтальону грех жаловаться, если он отправился в полет с женщиной, которая рисковала своей жизнью ради почтового отправления.

Когда Зельда проснулась, она решила, что ей на голову наступила гигантская торла. Такое могло произойти только случайно: торлы слишком тупы, чтобы делать что-то специально. Сообразительности у них хватает только на то, чтобы есть. А еще они слишком тупы, чтобы сойти с места, если на кого-то наступили. Так что Зельда, естественно, решила, что зверюга по-прежнему продолжает на ней стоять.

Если, конечно, это не первая атака в необъявленной войне торл против людей с целью отомстить всем жителям Возлюбленной. Если так, то винить торл не за что. Огромные глупые и безобидные торлы стали основным источником мяса с первых дней прилета поселенцев. Зная торл, вполне можно было допустить, что только спустя двести лет до них дошло, что у них есть враг.

— Я вегетарианка! — протестующе прошептала Зельда, попытавшись открыть глаза. Стоящая у нее на голове торла даже не пошевелилась.

— Знаю, — прозвучал ответ откуда-то справа от нее. — Осталась только одна проблема. Тут у меня болеутоляющее. Оно тебя не отключит насовсем, как забвении, но голова должна пройти. Открой рот, Зельда. Надо положить таблетки под язык.

Сильная мускулистая рука обняла ее за плечи и приподняла. Боль из постоянно сжимающего голову обруча превратилась в острые электрические удары. На глазах выступили жгучие слезы. Стыд на мгновение заслонил даже мучительную боль.

— Я прошу прощения, — с трудом выговорила она.

— За что? — спросил Расчет, хладнокровно кладя ей под язык две крошечные таблетки. — За слезы? Забудь. Большинство сейчас орало бы во всю глотку.

Зельда ощутила легкое пощипывание от растворяющихся таблеток. Осторожно приподняв ресницы, она встретилась взглядом с серыми глазами Тэйга Расчета. Он стоял на коленях у нижней койки, поддерживая Зельду одной рукой, и вид у него был не слишком довольный. Сурово сжатые губы выражали мрачную непреклонность.

— От крика стало бы только хуже, — серьезно ответила Зельда. Ей удалось сморгнуть слезы.

— Сейчас тебе не может быть так же плохо, как тогда, когда ты включила вопленник. Ради всех святош ада, женщина, эта штука должна была тебя на кусочки разорвать!

— Именно так мне и показалось. — Зельда машинально осмотрела свое тело. Черно-серебряное одеяние выглядело отвратительно — местами намокло от пота. Тонкая ткань была измята — как и она сама. Но все-таки с телом все было в порядке! И тут Зельда ощутила, что что-то здесь не так, хоть с виду все осталось на местах. — Мы в космосе?

— В двух часах лета от Возлюбленной. Я включил гравитацию. — Продолжая поддерживать ее одной рукой, Расчет протянул другую руку к короне ее кос.

Так ее странные ощущения были связаны с искусственной силой тяжести!

— Что вы делаете? — спросила Зельда, запоздало сообразив, что Расчет вытащил из ее волос огнебе-рилловый гребень.

— Я подумал, что у тебя голова пройдет быстрее, если распустить косы.

Он бросил драгоценный гребень на постель рядом с Зельдой и начал ловко вынимать шпильки.

Прикосновение его рук почему-то встревожило ее. Зельда не была приучена к столь тесному физическому контакту. Голуби питали глубочайшее уважение к неприкосновенности чужого тела. Она инстинктивно попыталась отодвинуться от Расчета, но тот только сильнее сжал ей плечи.

— Не двигайся. Сейчас я их распущу.

— Я сама.

Зельда подняла руку к волосам, пытаясь закончить это пустяковое дело. Ее пальцы коснулись пальцев Тэйга. Он не обратил внимания на ее попытку и оттолкнул руку. Зельда ощутила неровные шрамы.

— Я уже почти закончил. Такую прическу устроить труднее, чем союз свободных рудокопов на ЧТД. Сколько времени у тебя на это уходит каждое утро?

Две длинные косы свободно упали Зельде на грудь. Расчет провел пальцами вдоль одной из них, словно зачарованный сложным переплетением прядей. У самой вершины груди его рука замерла — и тело Зельды наполнилось новым волнением.

Ее сознание разрывалось между сильной головной болью и острым осознанием близости Тэйга. Она поймала себя на том, что затаила дыхание, зная, что если вздохнет, то ее грудь прикоснется к его ладони.

— Я укладываю волосы в первый час утра.

Она с трудом смогла ответить на его вопрос. Он уже начал расплетать ей косы. Зельда позволила себе легкий вздох облегчения, когда сильные пальцы передвинулись к ее плечу. Теперь она снова могла дышать.

— Ну, во время полета у тебя будет полно времени, чтобы возиться с волосами. Как голова?

— Лучше.

— Хорошо. Если повезет, то этих липовых охранников день-два никто не найдет. Так что у них против головной боли лекарства не будет.

В голосе Расчета звучало чуть злорадное удовлетворение.

Зельда изумленно взглянула на него. Расчет продолжал сосредоточенно распускать ее косы.

— Липовых? Разве они не представляли администрацию порта Страдальца?

— Не больше, чем я — совет святош. Но удостоверения у них были качественные. Неудивительно, что ты на них купилась. И связи у них тоже хорошие. Не так-то легко добыть официальный ключ к почтовым кораблям.

— Почему они хотели украсть ваш груз?

— Датчики, которые мы везем, уникальные. Это новейшее изобретение фирмы «Экселэкс». Компания отправила их на свою разведывательную станцию на Ренессансе.

— Никогда не слышала про «Экселэкс».

— Это небольшая компания. Ею заправляет толковый парень. Он несколько сезонов назад ушел из крупной разведывательной компании, чтобы начать собственное дело. Зовут его Закал. Умный мужик и, если надо, готов к серьезной драке. В последнее время я несколько раз доставлял ему посылки. Он остался доволен. Если в ближайшие три-четыре сезона он сможет поднять «Экселэкс» на ноги и начать работать по-настоящему, то у него будет одна из лучших разведывательных компаний во всей системе.

— А вы будете его постоянным почтальоном. Он будет поручать вам самые выгодные рейсы. Может, даже примет вас к себе на работу, так что вам больше не придется искать клиентов.

Расчет оскалил зубы:

— Никто не станет спорить, что, когда речь идет о бизнесе, голуби соображают мгновенно.

— Голуби вынуждены хорошо ориентироваться в бизнесе, — невинным голосом ответила Зельда. — А иначе беспринципные волки заживо бы их сожрали.

Расчет оскалил зубы:

— Никто не станет спорить, что, когда речь идет о бизнесе, голуби соображают мгновенно.

— Голуби вынуждены хорошо ориентироваться в бизнесе, — невинным голосом ответила Зельда. — А иначе беспринципные волки заживо бы их сожрали.

— Ну, похоже, у голубей это неплохо получается. Откуда, по-твоему, пошла поговорка «Богат, как святоша»? Я что-то не слыхал о бедных голубях — если не считать молодых, которые еще не закончили исследования или обучение искусству и музыке.

Зельда пожала плечами и мгновенно пожалела об этом: в голове у нее снова вспыхнула боль. Расчет был прав. Голуби на равных участвовали в динамичных деловых отношениях, которые преобладали в коммерции всей системы Девятой Строфы. Клеменция поставляла на рынок результаты научных исследований, а также живопись, поэзию и музыку, волновавшие чувства. Волки охотно покупали все, что производила Клеменция. Но когда речь заходила о купле-продаже, голуби не могли рассчитывать на привычную доброжелательность остального населения. Агенты-волки привыкли к постоянным спорам о цене выставленных на продажу продуктов деятельности голубей. Отец Зель-ды сколотил немалое состояние, предлагая на продажу хитроумные стратегии инвестирования. Создание и анализ сложных экономических моделей, отражавших широкую торговлю между мирами Девятой Строфы, для Гарна Оквиста были хобби. По образованию и интересам он был математиком.

— Значит, эти датчики хочет получить кто-то другой? — спросила Зельда

— Похоже на то. А поскольку считается, что все это находится в глубокой тайне, то получается довольно интересная ситуация.

Расчет закончил расплетать одну длинную косу и медленно провел пальцами по шелковистым прядям.

Со странной сосредоточенностью он наблюдал за тем, как в гуще волос зажигаются красные отблески.

С огромным трудом сохраняя естественный тон разговора, Зельда спросила:

— А если датчики представляют собой такую ценность, почему их не отправили грузовым кораблем под охраной служащего компании?

Расчет не стал отвечать ей сразу же, а принялся распускать вторую косу. На этот раз, перебирая пряди, он почти положил ладонь ей на грудь. Когда он наконец заговорил, Зельде показалось, что его голос звучит резче обычного.

— Не считая того, что такое отправление обошлось бы в три раза дороже, Закал сомневался, чтобы это было так уж надежно. Такого рода перевозку в тайне не сохранишь. Он надеялся, что, если пошлет датчики обычным почтовым рейсом, никто на это внимания не обратит. Это риск — но риск оправданный.

— Ну а кто-то все равно обратил на это внимание. — Пальцы Расчета передвинулись выше, и Зельда снова смогла нормально дышать. Где-то в глубине души притаилось разочарование — и в то же время собственное чувственное любопытство заставило ее ужаснуться. Она была уверена, что давно выросла из необычного для голубей желания приобрести сексуальный опыт, которое причиняло ей столько мучений в ранней юности. — Вы знаете кто?

— Кто знал, что посылку отправили со мной? Понятия не имею.

— Те люди, которые вошли сюда…

— Были скорее всего наняты. А кем — неизвестно.

— А что вы с ними сделали?

— Запихнул в камеру хранения рядом со зданием космопорта. — Он закончил свою работу и чуть отстранился, чтобы оценить результат. Мягкие каштановые волосы Зельды накидкой упали ей на плечи. Он секунду смотрел на них, а потом отвел глаза, встретившись с ее вопросительным взглядом. — Им повезло, что я не оставил им на память нечто более существенное, чем адская головная боль.

Его холодный тон волной окатил Зельду, заставил ее заледенеть. Впервые после отъезда с Клеменции она вспомнила, что убийство среди волков не является столь уж редким преступлением. Какое-то движение у лодыжек вывело ее из оцепенения. Радуясь поводу перевести разговор, она повернула голову и взглянула на Фреда, который поменял положение, поудобнее устраиваясь на ее ногах.

— Фред показал себя настоящим героем. Вы бы видели, как он кинулся на того охранника! — сказала Зельда.

Расчет не отрывал взгляда от ее волос.

— Я видел, что он сделал с ногой этого подонка.

— А я гадала, кусается ли Фред! Что ж, теперь знаю наверняка.

— Он не просто укусил того мерзавца. У Фреда три ряда зубов. Если уж он начинает что-нибудь жевать, то дожевывает до конца. — Расчет поднялся на ноги и встал у койки. — Ну что, полегчало?

Зельда кивнула:

— Спасибо, голова болит гораздо меньше. Расчет вдруг подался вперед, пристально глядя ей в глаза:

— Главным героем был вовсе не Фред. Он действовал инстинктивно. А вот тебе, чтобы остановить этих подонков, пришлось преодолеть достаточно сильные предубеждения. Я знаю, что голуби, как правило, не связываются с охранниками. Я у тебя в долгу, леди.

Зельда почувствовала, что слова Расчета доставили ей слишком большое удовольствие. Она улыбнулась — впервые с той минуты, как проснулась с головной болью, — но ответила на его похвалу привычной вежливой фразой:

— Это был пустяк. Ни о каких долгах речи быть не может.

Расчет секунду удивленно смотрел на нее, а потом ухмыльнулся:

— В этом все голуби: вежливы до последнего вздоха! — Отворачиваясь от койки, он спросил:

— Хочешь чашку кофеида?

— Да, спасибо.

Зельда осторожно опустилась на подушку, ощущая, что ей не хватает его прикосновений, его близости. Да, она действительно очень слаба, если ей хочется, чтобы Расчет продолжал ее обнимать!

Зельда смотрела, как он набирает код, чтобы открыть компактный консервер, и достает оттуда банку с зелеными кристаллами. Приготовив две кружки кофеида, он сунул их в подогреватель. Прибор сам добавил воды и быстро довел смесь до кипения. Расчет открыл подогреватель и принес одну из кружек Зельде. Держа другую в своей большой руке, он смотрел, как она обхватила ладонями приятно нагревшуюся кружку.

— Когда тебе станет лучше, мы поговорим. Она вдохнула ароматный пар.

— Понимаю. Вы, наверное, должны объяснить мне мои обязанности на следующие две недели. По правде говоря, мне уже гораздо лучше. Если хотите, мы можем поговорить прямо сейчас.

— Твои обязанности, — повторил он таким голосом, словно сдерживал стон. Он уселся на койку рядом с ней, уставившись на переборку. Подавшись вперед, он уперся локтями в колени. — Да, есть небольшой вопрос относительно твоих обязанностей на борту корабля. К нему мы перейдем потом. Сначала надо решить другие вопросы. Ты никогда прежде не летала?

— Мои родители один раз брали меня с собой на коммерческий корабль — когда я была маленькая. Это была в основном туристическая поездка. А если не считать этого, я на кораблях не бывала.

— Угу. — Он помолчал, явно пытаясь подобрать нужные слова. — Заметь, что, как я уже говорил, тут очень мало места.

— Не беспокойтесь. Не думаю, чтобы у меня началась клаустрофобия. Конечно, мне еще не приходилось проводить несколько дней в таком тесном помещении, но я уверена, что смогу это выдержать.

— Меня беспокоит вовсе не клаустрофобия. — Он сделал большой глоток кофеида. — Ладно, попытаюсь сказать поделикатнее. Насколько я понимаю, голуби привыкли уважать право личности на частную жизнь.

— Да.

— А еще они привыкли к немалой личной независимости.

— Конечно.

Зельда терпеливо ждала, когда Расчет объяснит, куда он клонит.

— На борту корабля ни того ни другого почти не существует, — напрямую сказал Расчет. — Маленькие почтовые корабли, такие как мой, опорами демократии не являются. Мы сможем нормально прожить следующие две недели, не прибегая к насилию, только если ты усвоишь, что тут командую я. Я знаю, что голуби привыкли по всякому поводу задавать вопросы и все подвергать сомнению. Но усвой, что, когда я отдаю приказ, я не формулирую темы для дискуссии. Всякий раз, как появляется выбор относительно того, как и что можно сделать, мы поступаем по-моему.

Зельда приказала себе не обижаться, но почувствовала, что говорит слишком официально:

— Уверяю вас, мне известна традиция, согласно которой капитан управляет собственным кораблем. По лицу Расчета видно было, что он удивлен.

— Правда?

— Я много читаю, — призналась она. — Я по профессии архивариус. Одна из областей, в которой я специализировалась, это художественная литература, посвященная первопоселенцам и освоению системы.

— Великолепно. — Иронично улыбнувшись, он сделал еще глоток кофеида. — Не сомневаюсь, что твоя профессия прекрасно подготовила тебя к корабельной жизни. У меня были неприятности кое с кем из пассажиров, которых я брал на борт до тебя, но с тобой, думаю, их не возникнет.

Может, головная боль сделала Зельду более ранимой, чем обычно? Как бы то ни было, она почувствовала досаду.

— Ирония тут неуместна. Если у вас возникали неприятности с другими пассажирами, то могу предположить, что дело было в том, что ваши приказы отдавались слишком грубо и резко.

Назад Дальше