Странник удачи - Котенко А. А. 11 стр.


Решение пришло само. Мои руки, сами того не желая, вытянулись в стороны, и из широких рукавов кимоно начали сыпаться мне под ноги маленькие золотые капельки.

– Что это? - шептала я.

Но никто не отвечал. Толпа внизу умолкла, и все сели на колени, целуя землю. Но и невозмутимый Сорро уставился на меня, как на невиданное зрелище.

А капли, тем временем, вились вокруг меня странным потоком, собираясь во вполне различимую форму: птицу с большими крыльями и похожим на рога хохолком.

И только когда сказочное существо, сошедшее словно со страниц книжки с восточными сказками, опустилось перед нами и сложило на спине крылья в десяток размахов, я поняла, что передо мной золотой дракон.

Холодный ночной ветер продувал меня насквозь, и только теперь я заметила, что стою на крыше в одной тонкой белой робе, в нижнем белье.

– Принцесса, - склонил передо мной голову дракон, прикрыв тяжелыми веками красивые изумрудные глаза, - куда нести вас?

– На запад! В Кёкай! - еще не оправившись от удивления, произнесла я.

И тут же я и Сорро оказались схваченными за шиворот и брошенными на спину фантастическому зверю.

– А ты еще говорила, что не волшебница, - хмыкнул разбойник.

Он прав, магии во мне столько же, сколько у него хороших манер.

– Держитесь крепче! - скомандовало легендарное существо.

Где оно пряталось - я боялась и подумать: маленькое шелковое полотно с золотистой вышивкой вдруг певратилось в такого гиганта. Наверное, скрывающия дракона магия очень сильно сдерживает его размеры и к тому же прячет от посторонних глаз.

Сорро, скрестив руки на груди сидел, ни за что не держась, точно так же, как он восседал на Ню, когда мы неслись по джунглям, а я обняла его за талию, так как не нашла, за что еще можно было уцепиться.

Дракон подлетел к окну принцессы и скомандовал девочке забраться на спину. Очень странно, но я ничего не имела против новой спутницы, если того хочет мой покровитель.

Как я понимаю, я многое упустила, потому что после того, как дракон взмыл к фиолетовым ночным облакам, я не открывала глаз до тех пор, пока он не приземлился.

– Где мы? - спросила я спасителя, когда он опустил крылья, чтобы мы с Сорро и принцессой могли спуститься на землю.

Летели мы недолго, не больше четверти часа, но Хиноде остался далеко позади. Моя нога ступила на голую скальную породу. Даже в темноте я без труда разглядела, что вокруг нас - скалы, и ни одного растения не пробивалось сквозь камни.

– Я еще очень слаб, принцесса, - с грустью в голосе сказал дракон. - Поэтому все, что я смог - унести вас из города. Я спал три тысячи лет и многое забыл за столь долгий срок. Я ждал тебя, избранная. И надеюсь, ты поможешь мне вспомнить утраченное.

Прямо как в песне, что прочитала мне Нико: 'Воскреснут Королева и Дракон, которые веками мирно спали'.

– Я ничего не понимаю, - шепнула я, чтоб разбойник и девочка не услышали.

– Не бойся, принцесса, я расскажу тебе как-нибудь об истинной правительнице Инселерда, о появлении Централи, о том зле, что проникает в наш мир. Настала пора остановить тех, кто…

Он не договорил. Его красивые изумрудные глаза потухли, и дракон погрузился в сон. Вдруг его тело вспыхнуло так ярко, что я зажмурилась. Когда я открыла глаза, на мне было зеленое кимоно, повязанное желтым поясом, а дракон-спаситель смотрел на меня с вышивки.

– Только не говори мне, что ты - воплощение королевы драконов, - шепнул Сорро, оглядываясь по сторонам, будто нас мог кто-то подслушать.

– Не надо глупостей, я принцесса Нордэрда! - улыбнулась я.

– Значит, вы не Шинигами, обманщики, - расплакалась девочка, и нам пришлось ее унимать и рассказывать разные истории, чтобы успокоить ее.

Мы поднимались вверх вдоль бурной реки. Ее коричневые воды, перенасыщенные горными породами, стремительно неслись вниз, в Хиноде-токай, чтобы потом вырваться на свободу и смешаться с лазурью морских вод.

Однообразная природа Хигаши нагоняла на меня неимоверную тоску. Я не понимала, как можно жить среди голых серых скал и уродливых деревьев с маленькими некрасивыми листочками. Тот же Негара прельщал меня куда больше своими дикими джунглями.

В первый же день пути Сорро настоятельно попросил меня переодеться, так как ему стало жалко шкуру дракона после моего третьего или четвертого падения на коленки. На мое счастье, борунэко успевала устроить мне мягкий матрац, и я отделывалась легким испугом. Так что я продолжала путешествие к западной границе в одеянии, а-ля пиратка Анжелика. Коленки моих кожаных штанов вскоре оказались изодранными из-за многочисленных падений на камни, и мой рыцарь повязал мне на ноги две мягкие тряпицы, падать на которые было не так и больно, и которые почему-то не рвались.

Как я завидовала принцессе Субару. Она, сидела на спине у Сорро, обхватив руками его шею, а ногами - грудь. Так и хотелось назвать девочку ожившей походной сумкой.

Ню наотрез отказывалась везти нас, превратившись в нэко, потому что она - животное леса, а от прогулок по каменной пустыне материка у нее сильно болели подушечки на лапках.

На третий свой ночлег в каменных пустынях Хигаши мы устроились прямо напротив небольшого городка, расположенного по другую сторону реки. На ночь глядя, Сорро не решился переходить коричневые воды вброд, а решил отложить посещение Фонку, как он назвал это поселение, на утро.

Я устроилась очень удобно и вскоре, завернувшись в теплую шкуру дракона в обнимку с Субару, уснула. И ко мне явился золотой дракон.

– Спасибо, Лика, - отцовским тоном сказал он мне, преданно глядя в глаза.

– За что? - не поняла я.

– За то, что ты не догадалась заставить меня перенести вас в Фонку.

А ведь точно, можно было додуматься, и тогда бы мы спали на постоялом дворе, пусть даже он и был бы обустроен в странном для меня стиле Хигаши-но-Чикию.

– Не расстраивайся из-за пустяков, Лика, - низким басом сказал дракон, - не портить тебе настроение я пришел. Я хотел рассказать о Централи. Да, спал я три тысячи лет. Многие думают, что я не видел ни одного сна. Но они ошибаются. В моих видениях прошла вся история Инселерда, и я знаю больше, чем любой мудрец этого мира. Так вот, Централь…

Централь появилась на картах двести лет назад. Доселе высокие непроходимые горы и озеро Миррор в самом сердце материка назывались Гномьей страной. Там добывалось все золото нашего мира, и никто не смел ступить в шахты, кроме гномов-землекопов. Но однажды с неба упал крылолет. Может, те, кому он принадлежал, называли его иначе, но для нас, жителей Инселерда, эта вещь с тех пор именуется так: большая металлическая штуковина с широкими крыльями, когда летит - от нее воя - как от стаи драконов. Из этой железной птицы выселилось на высокой горе над Миррор десяток человек. Все они лишены были магической силы. Все их могущество было в крылолете и еще нескольких подобных штуковинах. Некоторые люди, обделенные магическим даром, перебирались в Централь из других государств. Там они чувствовали себя куда более сильными и уверенными в себе. Гномов вытеснили в горы, и те, света белого не видя, добывали золото, большая часть которого оставалась в городах Централи. О, да, это сейчас там остался только Град. А в прошлом, к ряду сто лет, существовало пять или шесть поселений центральских жителей. Но они со временем исчезли с карты Инселерда, потому что люди потихоньку перебрались в богатый, бурно развивающийся Град. Я никогда не любил тамошних обитателей: ради наживы, они готовы пойти на все. Они и пальцем не шевельнут, если им не заплатить… Я не видел ни одного человека из Града, для кого жизнь ближнего ценилась бы дороже собственной.

– Остальное я расскажу тебе в следующий раз, принцесса, - шепнул мне на ухо дракон, - сейчас почти утро, тебе и выспаться не мешало бы. А то сны, знаешь ли, не помогают человеку отдохнуть. И вот еще что… оставь Субару в Фонку. Это для нее хорошее убежище. Централь не догадается искать принцессу тут.

Когда я проснулась, было уже за полдень.

– Ну ты, Лика, даешь! - смеялся Сорро, вертя над костром речных рыбешек.

Субару с превеликим удовольствием поедала разбойничьи блюда.

Зато я мне рыбы не очень-то и хотелось. Посмотришь на цвет воды, из которой она выловлена, не только аппетит пропадет, то и вообще дурно становится. Пусть разбойник со своей Ню уплетают за обе щеки да потчуют Субару. Я же подожду, пока мы переберемся в Фонку, и там пообедаю.

Представлю только, как мне приходится полоскать рот коричневой водой, так возникает желание нарушить 'первое правило сохранения здоровья принцессы' и не чистить зубы.

И тут до меня вдруг дошло, что и в городке всю рыбу ловят вот в этой же реке. Надо было попридержать Сорро первые три дня нашего путешествия, чтобы он не так быстро уничтожал запасы из Хиноде.

– Сорро, - обратилась я к разбойнику, - не посветите меня в дальнейшие планы?

И тут до меня вдруг дошло, что и в городке всю рыбу ловят вот в этой же реке. Надо было попридержать Сорро первые три дня нашего путешествия, чтобы он не так быстро уничтожал запасы из Хиноде.

– Сорро, - обратилась я к разбойнику, - не посветите меня в дальнейшие планы?

– Идем в Фонку, - пожал плечами он.

Сказать это оказалось легче, чем сделать. Я наотрез отказалась переходить реку вброд. Получалось, что страннику в таком случае пришлось бы нести на плечах меня, нэко, которая по определению воды не переносит, Субару и три здоровенных меча. Боюсь, с такой ношей он бы прошел от силы три шага. Сорро он развернулся и сбросил всю поклажу, кроме катаны, на берег. Я не понимала, что он собрался делать, но вскоре…

Этот странный человек убрал стальное лезвие меча и призвал легендарное оружие Хикари[10].

Я понимаю сражаться им против высших, но не подозревала я, что этим лезвием можно крошить скальные породы. В три взмаха Хикари вырвал из земли крупные камни, и ветер сбросил их в реку. После того, как взбудораженная вода улеглась, я смогла различить мост в полразмаха шириной через реку. Агрессивные темно-коричневые волны ударялись о серые камни, покрытые тонким мхом: одна порода не пропускала другую.

– Пошли, Лика, Субару, быстро! - Сорро схватил меня за руку, пока я не успела сообразить, что произошло, и что от меня требуется, и мы побежали по узенькому мосту.

Противные холодные брызги летели мне в лицо, я закрывала щеки рукавом и переставляла ноги практически инстинктивно. И вдруг услышала вскрик моего спасителя:

– Гадство!

Мое королевское любопытство заставило меня обернуться. Вода, которой преградил путь разбойник, как и следовало ожидать, разделилась на три потока: один обогнул каменный мост справа, другой - слева, а третий бросился напрямую, обдав нас с ног до головы, после чего я почувствовала себя жертвой заклинания Рэтти.

– Сорро, вы… у вас в голове вместо мозгов обрезки гнилого бамбука!

Он посмотрел на меня как на последнего предателя и, тяжело вздохнув, прошел на берег, пиная воду.

– Подожди, Лика, - сквозь зубы процедил он и поднял Хикари над головой.

Я не успела ничего сообразить, как нас с Субару окутало ярким светом и перенесло на несколько размахов вперед. От удара коленками о землю, я чуть не крикнула:

– Что… это…

– Сила Хикари не только в его лезвии, но и в воздухе, через который он пронесся.

– Почему ты не мог сделать это на противоположном берегу? Или у тебя память насчет способностей собственного оружия тоже отшибло? Безмозглый мечник!

Кажется, я переборщила и с переходом на 'ты', и про амнезию зря напомнила. Он отошел от меня подальше и сел на землю, подняв глаза к небу. Я ничего не говорила и устроилась рядом.

– Вот мы и стали друзьями, - улыбнулся Сорро, обхватив меня за плечо, - ты перестала 'вы'-кать, что меня несколько раздражало. А про мечи свои я не забуду никогда. Просто пока воздух не услышит зов Хикари, им нельзя управлять.

– Понятно, прости.

– Будем считать, что безмозглый мечник забыл, как назвала его принцесса-истеричка. Пошли!

– А Лика любит Сорро, и Сорро любит Лику, - шепнула Субару, но я не стала обращать внимание на посторонние реплики.

Город Фонку встретил нас закрытыми окнами, запертыми дверьми и брошенными улицами. Мои шаги эхом пустоты отдавались в сердце. Пыль, поднимавшаяся от моих ног, медленно оседала обратно, и мне казалось, что я слышу, как каждая пылинка ударяется о землю. Тонкие листы скомканной бумаги, подхваченные ветром, словно перекати-поле, летели от одного края улицы до другого. Никто не вышел, чтобы встретить нас.

– Это Сорро, - шепнул кто-то и тут же скрылся за углом.

Разбойник мигом удостоил взглядом тот переулок, откуда донеслись сии слова, но в тени никого не оказалось.

– Выходите, не бойтесь, мы пришли сюда с миром! - подняв стальное лезвие катаны к небу, крикнул он так дико, что я перепугалась: как бы у него связки не лопнули.

Субару прижалась ко мне. И наши глаза встретились. Я боялась, но страх принцессы был еще сильнее, и я поняла - надо защитить девочку.

Но никто не открыл окон и не вышел на улицы.

– Нююююю, - тоненько пропищала нэко и спрыгнула с плеча хозяина.

Какова же оказалась реакция этого безмозглого мечника, когда он резко оттолкнул меня к стене, а сам извлек из ножен ятаган и с двумя мечами на изготове предстал перед бегущей на него толпой.

Я поджала ноги и боялась издать малейший звук, когда мой спутник и его животное, принявшее крупную форму, дико крича, бросились прочь от преследующей толпы. Я прижимала голову Субару к груди, чтобы она не могла видеть ничего, кроме белого шелка моей рубашки. Мы сидели за большим чаном под стеной одного из домов. Так, если я не последую за Сорро и окинэко, то жители Фонку подумают, будто бы я - его пленница или, еще хуже, сообщница.

– Знаете что! - он резко развернулся. - Я же сказал, что не убивать я пришел.

Но его не слушали. А когда слова разбойника оставляют без внимания, то это опасно для здоровья. Два лезвия разной формы сверкнули в лучах солнца, и через минуту улицы Фонку превратились в поле сражения. Отбивайся Сорро от нескольких дюжин здоровых мужиков в поле, он бы не выстоял. Но благодаря возможности прятаться за дома, торговые лавки и разные крупные предметы, оставленные на улице, разбойник ловко побеждал одного нападавшего за другим. Было видно, что он не убивал, а лишь бил тыльной стороной мечей, чтобы недоброжелательные жители городка просто пришли спустя некоторое время в себя.

– Я пришел сюда, чтобы отдохнуть с дальней дороги! - словно резаный зверь, взвыл Сорро, а Ню поддержала его своим кошачьим фальцетом.

– Отдохнуть? - раскрылось окно в доме, спиной к которому стоял разбойник. - Всегда пожалуйста!

– Правда? - на его грозном лице мигом засияла улыбка, и мечник, прихватив в охапку тяжелую окинэко, бросился в дом, а мы с Субару последовали за ним, боязливо оглядываясь на расходящихся по домам побежденных воинов.

Пригласившая нас в дом женщина была очень похожа на жену торговца из Хиноде, только немного моложе. У нее под ногами все время вертелся маленький худенький мальчик со светлыми голубыми волосами. Ребенок крепко сжимал в руках толстую палку, которую смело называл катаной и хвастался перед Сорро, что он тоже умеет драться. Он был ровесником Субару, может, чуть младше.

– Научи лучше Лику, - хихикнул разбойник, и мальчик переключился на меня.

Пока его мама готовила нам черные блины и горный чай с жасмином, ребенок принялся учить меня началам кендо: боевой стойке, как правильно держать меч, как следует защищаться. Восхищенная принцесса любовалась мной.

– Парень, - обратился к нему Сорро, - да ты не знаешь, что главное в кендо.

Мальчик удивленно посмотрел на него, а он, подойдя к распахнутому окну, выходящему в задний двор дома, молча разглядывал маленькие листочки вишни, растущей в саду у хозяйки.

– Томойо, - прошептал он чуть слышно.

Хозяйка, будто стрелой пронзенная, повернулась в его сторону, но, подумав, что ослышалась, продолжила сыпать цветы жасмина в коричневый чайник.

– Юкки… - было второе произнесенное им имя, и тут уже мальчик встал как вкопанный.

Он знал имена этих людей: женщины с розовыми волосами и добрыми желтыми глазами, мальчика, словно две капли воды похожего на него: с такой же медной кожей и светлыми голубыми волосами, - словно маленькая копия разбойника. Большой плакат, изданный в Централи, в котором обещали сто тысяч золотом за голову Сорро, висел на самом видном месте, над кроваткой ребенка. Что бы это все значило? Память вернулась к нему? Но я отбросила все догадки, потому что мечник заговорил с мальчиком об искусстве кендо:

– Понимаешь, Юкки, мало иметь уверенность в победе. Тебе не хватит никаких сил, и не помогут приемы и удары, если ты не научишься слушать ветер, если не научишься отражать дуновение ветра своим клинком.

Слушать ветер? Это невыполнимо. Я схватилась руками за голову. Петь я с горем пополам научилась, хотя и звуки музыки различала я с трудом. А теперь оказывалось, чтобы быть хорошим мечником, надо иметь более тонкий слух. Кошмар!

– Сорро, ты что наделал? Теперь твоя девушка никогда не научится кендо! Она испугалась! - дергал его за подол рубашки Юкки, а Субару мило хихикала, прикрывая рот ладошкой.

– Ну и что, принцессам кендо владеть не положено, - зевнул он.

– Чай и суши готовы, - отвлекла его от произнесения обидных фраз хозяйка дома, и мы сели обедать.

Зная потребности моего спутника, я отложила к себе поближе три блинчика, и принялась за обед, предварительно пожелав принцессе, хозяйке и ее сыну приятного аппетита, а то некоторые забыли.

О, каким красивым был ярко-зеленый цветок из крема, выдавленного хозяйкой из холщевого мешочка. Он сиял, словно украшение на пирожном, прося: 'Испробуй меня, Анжелика!' Съев один блинчик, я сковырнула эту прелесть с бамбуковой салфетки и сунула в рот. Как я мечтала, что вкус зеленой розочки расцветет у меня во рту букетом ароматов, но, увы, увы… Совершенно безвкусное, не отдающее никаким ароматом масло, смешанное с песком, вдруг вспыхнуло у меня на языке, что заставило меня выплюнуть еще не размазанные по зубам остатки.

Назад Дальше