Солдат на войне. Фронтовые хроники обер-лейтенанта вермахта. 1939 – 1945 - Прюллер Вильгельм 5 стр.


На самом деле, как я думаю, для польского народа совсем не важно, кому он теперь принадлежит. Для их правительства было безумием начинать эту войну. Теперь Польша прекратила существование. А ее разгромленная армия, тысячи и тысячи солдат, брела вдоль дороги.[29]

Все это, как я говорил, произошло оттого, что, к сожалению для поляков, их офицеры бежали в решающий момент. Именно поэтому они проиграли войну, едва она началась. Благодаря такому менталитету!

Ночью перед нашим домом поставили часового, но нам объяснили, что он находится здесь не для того, чтобы сторожить нас, а в качестве почетного караула и для охраны от местного гражданского населения. Это что-то!

Русское оружие в основном довольно хорошего качества и просто отличное. Но доросли ли они до современных технических стандартов? Ведь по большей части их войска являются моторизованными. В общем, как я думаю, здесь можно сказать: разумеется, никакого сравнения с нами. Самой лучшей и самой современной, самой дисциплинированной и лучше всего подготовленной является армия великой Германии. Я боюсь лишь одного, моя любимая Хенни: когда наш полк вернется в Вену, а меня с ним не будет, ты испугаешься, решив, что меня убили. Я очень сожалею об этом. О твоей скорби и беспокойстве. Не хочется даже думать об этом. Надеюсь, что русские сообщат тебе все через немецкие власти. Иначе, пока мы не вернемся домой, нас будут считать пропавшими без вести.

Русские – очень гостеприимные хозяева. Они изо всех сил стараются угодить нам.

29 сентября 1939 г

Наше питание напоминало о Гаргантюа. По утрам – какой-нибудь суп и чай. Днем – суп с мясом и что-нибудь к нему. По вечерам – мясной суп и чай. Пища намного лучше, чем у нас. Один только суп сам по себе достаточно хорош и так же питателен, как весь наш рацион. Но мы не смогли бы долго выдержать такого питания. Каждый день одно и то же. Сахар к чаю мы получаем отдельно. Русские кладут сахар в рот и таким образом пьют чай.

Единственной проблемой являются сигареты. Правда, у каждого из нас есть по пачке табака. Но нет папиросной бумаги. Мы делаем самокрутки из газет. Но табак настолько плох, что я не выкуриваю в день больше двух-трех таких сигарет.

Вчера мы прошли маршем 26 км, и мои ноги везде болят. Сегодня ближе к полудню мы снова отправимся в путь, и нам придется пройти еще 26 км.

30 сентября 1939 г

Сегодня утром я чувствовал себя ужасно больным. Думаю, что это произошло оттого, что давно отвык от регулярного полноценного питания.

Говорят, что нам осталось преодолеть всего 20 км до реки Висла. Там нас встретят немецкие солдаты, а завтра утром мы уже будем в своем подразделении.

Риббентроп собирается встретиться со Сталиным. Советский Союз и Германия должны подписать какое-то соглашение по вооружениям. Я думаю, что русские хорошо с нами обращаются в пропагандистских целях, чтобы мы сказали потом, как хорошо нам было у русских. Войска впереди нас, должно быть, уже установили контакт с нашей армией и рассказали там о нас.

Сегодня мы слушали по радио последние новости. Говорили, что Франция снова атаковала немецкие города, а французские войска вторглись на немецкую территорию. Эти войска, численностью примерно тысяча солдат, были выдворены обратно. В остальном все спокойно. Наверное, теперь Россия будет работать с нами рука об руку и, наверное, объявит войну Франции и Англии и выступит на нашей стороне, если они нападут на Германию. Это соглашение накладывает обязательства и на Германию. И как я думаю, господа во Франции и в Англии должны будут хорошо подумать, прежде чем решатся на какую-нибудь глупость. К тому же в Париже сейчас должен находиться Папен. И его деятельность, разумеется, должна дать результаты.

1 октября 1939 г

Рыдз-Смиглы объявил, что польская армия к этому моменту разгромлена. Он мог бы сделать это глупое заявление еще 1 сентября! Ведь это было просто глупо – выйти воевать против нас на повозках с лошадьми. Я заметил в польской армии очень мало танков и грузовиков, а самолеты появлялись там только в начале войны.[30] И все это оружие не идет ни в какое сравнение с нашим. Если раздать весь их запас ручных гранат по армии, то по две гранаты получил бы лишь каждый из тридцати двух солдат! Или взять ту роту, что взяла нас в плен: там был всего один пулемет! Это просто смешно!

Наши летчики внушали им ужас. И этот ужас был оправданным! Когда было нужно, они заставляли поляков бросаться в разные стороны врассыпную. Когда мы были в плену, нас много раз упрекали за то, что наши летчики бомбили мирное население в городах и беженцев. Это могло быть правдой, но этому тоже есть оправдание: разведывательная авиация делала фотографии городов, в которых размещались военные объекты, железнодорожные парки и т. д. Потом по данным с этих фотографий отправлялись в полет бомбардировщики, которые сбрасывали бомбы на назначенные им цели. И в данном случае пилотам не было нужды узнавать, что творится там внизу. Если там случалось оказаться гражданскому населению, то это не вина летчика.

Когда поляки видели наши самолеты даже на большом расстоянии, они бросались во все стороны, не обращая никакого внимания на нас, пленных. Но мы, все двадцать два человека, даже не думали пытаться спастись бегством. Куда мы могли направиться?

Вчера я разговаривал с русским солдатом, который знал немецкий. По поводу условий в России. Даже если картина, которую мы себе нарисовали, или, скорее, которую нарисовали для нас другие, была неверной, я тем не менее думаю, что коммунизм для России на тот момент был спасением, в то время как для Европы, и для Германии в особенности, он был бы чем-то немыслимым. По мере того как будет идти время, коммунизм тоже забудет о своих идеях интернационализма и переродится в национальное самосознание. Даже теперь каждый из русских говорит о своих братьях на Украине. Возможно, однажды придет день, когда в России тоже победит фашизм – русский фашизм.

12.00. К русским в штаб на совещание прибыли немецкие офицеры. Они из 27-й дивизии. Русские предоставили нам грузовик, и наши офицеры забрали нас с собой. Как нам сказали, нашу дивизию отвели довольно далеко.

Нас доставили в Красник. Но там, к нашему сожалению, мы узнали, что никто не знает местонахождения нашей дивизии, и поэтому нас придадут 63-му пехотному полку. Нас снова хорошо накормили, а вечером мы часами сидели в компании своих товарищей из 63-го полка у горящего огня и рассказывали о своих приключениях.

2 октября 1939 г

Сегодня нас должны отправить. Мне любопытно, куда нас пошлют и останемся ли мы вместе и дальше. В полдень нас наконец накормили настоящей немецкой едой: говяжий суп, картофельный гуляш и черный кофе. Как все это было вкусно! После обеда нам дали время собраться, а потом отправили по разным подразделениям.

Нам пришлось поискать и найти новые казармы – помещения в каменном здании, в каждом из которых была своя печь. В комнате одиннадцать коек. Вечером мы часами разговариваем, лежа в кроватях, описываем друг другу свою прошлую жизнь. Я должен еще раз подчеркнуть: есть что-то прекрасное в этом чувстве товарищества в своем подразделении. Мы держимся и будем и впредь держаться вместе во что бы то ни стало. Мы засыпаем поздно, и каждый из нас хочет поскорее оказаться среди своих родных.

3 октября 1939 г

Мы привели в порядок свое скромное жилище, затопили печь, а потом отправились мыться. Когда русские брали в плен поляков, я организовал[31] себе пижамные брюки и рубашку, так что, по крайней мере, теперь имею возможность сменить одежду.

Потом я отправился в город, чтобы постричься. Теперь я снова стал выглядеть как человек. Еще бы достойную одежду, и какое-то время можно будет жить!

Вчера солдаты из легкой пехоты получили почту. Почти каждому из них вручили целую стопку писем и посылки. Можешь ли ты представить, Хенни, как тяжело было у меня на сердце? Это нелегко, можно это выразить примерно так.

Я не мог этого вынести, и мне пришлось выйти вон. Но я рад, что, по крайней мере, сам могу отправить тебе весточку, тебе, которая думает, что я пропал без вести. Я хотел бы писать тебе по несколько раз в день, но здесь невозможно найти ни клочка писчей бумаги, не говоря уже о конвертах. Единственное, что работает, – это парикмахерская. Ничего нельзя купить: ни фруктов, ни шоколада, ни сигарет, ни одежды – совсем ничего.

4 октября 1939 г

Говорят, что нам не придется никуда идти маршем, потому что 1-й батальон прибудет сюда. Затем он направится в Люблин. Дивизия остается в качестве оккупационных войск в Польше. Это звучит для нас ужасно. Во второй половине дня нас передают в 1-й батальон. Мы идем к командиру, чтобы просить разрешения остаться в своем подразделении. Но у нас нет ни снаряжения, ни приличной одежды. У меня есть пижамные штаны и рубашка charmeuse,[32] но нет носков, на ногах вместо сапог развалившиеся туфли, нет фуражки, полевой фляжки, принадлежностей и т. д. И у каждого из нас дела с этим обстоят примерно одинаково.

Командир обещал перевести нас сразу же по прибытии в Люблин. Это баварский полк, и, конечно, мы очень хорошо понимали друг друга. Я успел здорово простыть и теперь надеюсь, что это не грипп. Только этого мне не хватало.

В 9.00 я направился к командиру роты, которой мы были приданы. Он объяснил, что мы находимся здесь всего лишь в качестве гостей, что нам совсем не придется ходить в наряды и что через несколько дней мы, возможно, уже будем среди своих сослуживцев. Будем на это надеяться.

5 октября 1939 г

Нам приказали быть готовыми выступить в 9.00 утра. Из роты мы отправились в батальон, погрузились в грузовики и выехали в Люблин. Там мы переночевали, сорок человек в одном помещении на заводе. Завтра нас посадят на поезд, и мы, возможно, отправимся в Вену. Это было бы чем-то невообразимым! Наконец-то настал этот день. Мой бог! Снова ванна. Белое постельное белье. И ты… ты… ты!

6 октября 1939 г

В 6 часов утра мы выехали в Радом. Там слушали речь фюрера. Ее окончание было воистину великолепным. Народы Европы, в первую очередь Франции и Англии, должны наконец прийти в себя, иначе может всякое случиться… в конце концов, Польша тоже была государством.

8 октября 1939 г

В 18.00 мы пересекли прежнюю границу с Германией. В Оппельне (ныне польский Ополе) пересели на поезд на Бреслау (ныне польский Вроцлав). Сестры из Красного Креста ухаживали за нами, как за королями, угостив кофе и бутербродами из хлеба с маслом. Когда люди на станциях узнавали, что мы были в плену, они через окна угощали нас яблоками, шоколадом и пирожными. В Бреслау представители Красного Креста снова устроили для нас настоящий пир. Нас накормили вкусным супом и кофе, а также хлебом с маслом. Насколько меньше повезло нашим отцам в 1918 г.[33]

В 13.30 D-Zug[34] повез нас в сторону нашей любимой Вены. К женам и детям. К родителям.

Во всех городах рейха окна были украшены государственными флагами – явное свидетельство того, что война с Польшей доведена до победного конца. Это победа, важность которой не поддается описанию. Это победа героизма, победа права. Это победа святой веры в вечную Германию, победа национал-социализма, то есть личная победа Гитлера.

Ведь это Адольф Гитлер отменил для всех нас позорные обязательства Версаля, отменил таким образом, что поначалу никто не верил, что это возможно.

Он повел немецкий народ на эту войну против Польши, на суровейшее испытание, которое нам пришлось пройти после мировой войны. И теперь 82 миллиона немцев склонились перед фюрером со словами: «Адольф Гитлер! Немецкий народ выдержал это испытание!»

Моя самая дорогая любимая Хенни!

Этот дневник был начат с мыслью о тебе. Его цель – показать тебе весь путь, трудности, фактически все, что случилось со мной на войне. Предполагалось, что эти страницы отошлют тебе, когда меня уже не будет на свете. Я уверен, что эти каждодневные, если не ежечасные, мысли о тебе, как и твой талисман,[35] спасли меня от смерти.

Не знаю почему, но я всегда был убежден, что я был заговорен от вражеского огня.

В часы, когда я мысленно видел тебя перед глазами, я разрывался от боли. Это были тяжелые часы. Теперь с этим покончено. Мы должны быть счастливы. Так хотел Бог. Давай же возблагодарим его.

Примечание.

Конечно, было много такого, о чем я не смог бы написать так, как мне этого хотелось, особенно в тот период, когда я был в плену. Мне приходилось быть готовым к новому обыску со стороны поляков. Или когда я был с русскими фактически в новом плену. А еще есть многие вещи, которые не попали в эти заметки, потому что они предназначены только тебе.

8 октября 1939 г. По дороге из Бреслау в Вену.

6 ноября 1939 г

Двадцать четыре прекрасных счастливых дня отпуска уже подошли к концу. Что они дали нам обоим? Тебе – несколько вечеров, когда ты была одна, и это плохая сторона того, что было. И несколько прекрасных, думаю, что в самом деле прекрасных часов. Как и мне.

За это время мы слышали много новостей – на самом деле одну по-настоящему плохую новость о том, как много моих товарищей пало на войне. Это ужасно. Просто подумать, что Вальнера, Кольчека, Хофера, Мохора, Лорда и бог знает скольких еще больше нет. Товарищи, которые делили с нами все, которые бросались напролом для того, чтобы спасти остальных. Что ж, такова судьба. Тот, кто знает, как всегда выйти сухим из воды, как избежать любой ответственности, всегда находится где-то далеко, в безопасности. А другой отдает ради своего народа самое большее, что может отдать человек, – свою жизнь. Как это было ужасно, когда к нам сюда приходили родители Хофера. И когда я купил четверть кило яблок у родителей Кольчека, смотрел в глаза его матери и не сказал им, кто я.

Да, такова война. Что там еще уготовано нам? Мы не знаем.

Часть вторая Война на западе, война на Балканском полуострове

Краткое изложение и отрывки из дневника с ноября 1939 г. по июнь 1941 г

После трехнедельного отпуска Прюллера отправили в Нижнюю Австрию, в тот же эскадрон, где он служил прежде. В начале декабря его часть направили в учебный центр в Хаммельбург, неподалеку от Ашаффенбурга. Там 19 декабря он узнал, что накануне люфтваффе одержало победу над 48 английскими бомбардировщиками и истребителями у Вильгельмсхафена.[36] По официальной немецкой версии, потери британской стороны составили 34 машины. (В таких случаях обе стороны склонны преувеличивать потери противника; особенно сильными стали такие преувеличения во время Битвы за Англию.)

Лежа в кровати, в 22.40 я услышал передачу по радио в соседней комнате. Диктор говорил таким взволнованным голосом, что я подумал, что речь идет о какой-то важной новости. В одной пижаме я ринулся в соседнюю комнату и стал слушать доклад нашего летчика-истребителя… Это было прекрасной демонстрацией мощи нашего оружия! Немецкая энергия в сочетании с прочими достоинствами нашего народа стали причиной этой славной победы. И они же проложат нам путь и к окончательной победе! И еще к этому следует добавить: другие воюют за неправое дело, воюют за то, чтобы не дать нам жить, перекрыть нам доступ к радостям этого щедрого мира. Мы воюем за свои права, за свои жизни.[37]

А тот, кто прав, тот всегда побеждает.

А сегодня наша Германия очень отличается от той, что была прежде! Это национал-социалистическая Германия. И мы знаем, как бороться за свои права и жизни. И господа в Лондоне и в Париже могут забить это в свои трубки и выкурить это!..

В январе 1940 г. подразделение Прюллера снова перевели, на этот раз в селение в район Саарпфальц (земля Саар), примерно в 30–40 км от границы с Францией. В марте их перебросили на немецко-голландскую границу. 21 марта ушел в отставку Даладье, и формирование нового правительства было доверено Полю Рейно. В апреле Германия оккупировала Норвегию и Данию. Прюллер пишет:

9 апреля 1940 г

Во второй половине дня слухи (об оккупации Дании и начале высадки в Норвегии) подтвердились… Это поворотный момент в войне… Наши парни вызывают настоящее восхищение. Господь всемогущий на небесах, мы благодарим тебя за то, что мы немцы, и за то, что ты позволил нам жить в эту великую эпоху…

18 апреля Прюллера спросили о том, не хочет ли он перевестись в штаб полка. Прюллер согласился. Он пишет:

С одной стороны, я не очень рад, что мне придется оставить своих товарищей, с которыми мы были вместе в течение полутора лет. Особенно тяжело расставаться с нашим уважаемым герром гауптманом (капитаном). Но с другой стороны, в полку передо мной открываются новые перспективы, а это мне всегда в жизни было необходимо. Поэтому я ухватился за эту возможность.

Последние несколько месяцев были не лучшими для военной карьеры Прюллера: он оказался замешан в драке, в результате был арестован и «брошен в камеру» на несколько дней.

9 мая полк был поднят по тревоге. «Вот оно! – пишет Прюллер. – Ура!» На следующий день началась кампания в Бельгии, Франции и Голландии. Прюллер был произведен в чин ефрейтора и был назначен писарем в штабе 11-го пехотного полка (Schutzenregiment) (под командованием оберст-лейтенанта Рейниша) 9-й танковой дивизии (командир Риттер фон Хубицки). Дивизия входила в состав танковой группы под командованием генерала (с 1943 г. фельдмаршала) Эвальда фон Клейста.[38]

Во время кампании во Франции Прюллер не принимал активного участия в боях: его Schutzenregiment оставался в резерве, в тылу. Поэтому совсем нет необходимости включать сюда эту часть дневника, поскольку знание Прюллера о том, что происходило, доходило до него через вторые и третьи руки. Сюда вошли лишь несколько комментариев, представляющих интерес с точки зрения политики и социологии.

Назад Дальше