Ухо к земле. Миссия в Венецию. Удар новичка - Чейз Джеймс Хэдли 2 стр.


Марта сняла трехкомнатный номер в отеле «Плаза» на Бейшор Драйв, не очень роскошный, но хороший. К нему примыкала терраса на крыше отеля, что пришлось по душе Джильде. По ее мнению, никогда не следовало упускать случай попользоваться комфортом на дармовщину.

Генри тоже был доволен: номер соответствовал его мнимому положению в обществе и опять-таки ему ничего не стоил.

Пока Генри говорил с Эйбом, Марта сидела под зонтом на террасе, поедая конфеты с мятной начинкой, а Джильда, совершенно голая, загорала на лежаке...

Марта Шелли, более известная в преступном мире как «Толстуха Гаммирич», запустила два толстых пальца в коробку и извлекла конфетку. Прежде чем отправить ее в рот, она полюбовалась ею.

— Прикройся, девочка, — сказала она, глядя на голую загорелую спину Джильды. Генри может войти в любой момент... что подумает?

Джильда, лежавшая на животе, положив голову на руки, задрала в воздух длинные красивые ноги и напрягла поджарые ягодицы. Она захихикала.

— Я знаю, что он подумает, — сказала она. — Да какая разница? Старый козел давно с этим покончил.

— Мужчина никогда с этим не кончает, по крайней мере, в мыслях, — возразила Марта. — Надень что-нибудь!

Джильда перевернулась на спину, закинула ногу на ногу и стала смотреть сквозь солнечные очки в ослепительно-голубое небо.

Ей исполнилось двадцать пять лет. У нее были густые, длинные волосы цвета спелого каштана, большие зеленые глаза, окаймленные длинными, темными ресницами, и озорное пикантное личико — из тех, на которые всегда оглядываются мужчины. Пусть не красавица в прямом смысле слова, она была достаточно красива, а ее загорелое тело выглядело потрясающе. На нем не было белых следов от бикини. Джильда загорала только нагишом.

— Ты слишком много ешь, — заметила она, приподнимая свои конические груди. — Как ты можешь без конца нажираться, час за часом... Фу!

— Речь не обо мне, а о тебе! — рявкнула Марта. — Прикройся! Я не хочу, чтобы Генри смущался. У него старомодные понятия.

Джильда расхохоталась, дрыгая в воздухе длинными ногами.

— Умора! Да старый стервятник поставил мне такой синях на заднице, какого у меня давно не было. Посмотри... — Она повернулась и показала.

Марта подавила смешок.

— Ну, может, он и не такой уж старомодный, но ты все же прикройся, лапочка. У меня и так полно забот, не хватало еще, чтобы Генри отбился от рук.

Состроив гримасу, Джильда потянула халатик со стоящего рядом стула.

— Каких забот? Я думала, все на мази. — Она перебросила халатик через бедра.

— Хочешь? — Марта показала конфетку.

— В такую жару? Нет, спасибо! — Повернувшись набок, Джильда настороженно посмотрела на массивную женщину, сидящую под зонтом. — Какие у тебя заботы?

— Никаких, — сказал Генри Шелли, неслышно появившийся на террасе. Он с одобрением знатока покосился на ничем не прикрытые груди Джильды. — Совершенно никаких. Эйб все устроил. К его огорчению, Джильда натянула халатик до самого подбородка.

— Не пялься на меня, старый похабник! — сказала она.

— Ведь говорится же, что и священнику не возбраняется читать меню в Великий пост, — возразил Генри с лукавой улыбкой.

— Хватит! — оборвала их Марта. — Что сказал Эйб?

— Поднял визг, как и ожидалось, но в конце концов согласился выплатить треть. Он нашел для нас хорошего парня. Через пару дней явится. Ему нужно подогнать униформу и купить машину... он знает толк в машинах. Два-три дня, и можно будет начинать.

— Ты его видел?

Генри кивнул. Разглядывая голые ноги Джильды, он промокнул виски шелковым платком. Хорошенькая девушка, подумал он с некоторой грустью. В прошлом он немного забавлялся с хорошенькими девушками.

— Как на заказ. Жестковат, но работать с ним можно, уверен.

— Как это понимать? — осведомилась Марта и опять полезла в коробку.

— У него вспыльчивый характер. Любит пускать в ход кулаки, если ему не потрафят, но я эту породу знаю. В случае чего, он не подведет.

От Марты не ускользнуло, куда направлен взгляд. Она повернулась к Джильде:

— Может, ты все-таки оденешься, лапочка? Я думала, мы все вместе спустимся в казино.

— Понятно, хотите потрепаться без меня, старые зануды.

Джильда поднялась, прижав к себе халатик, и, раскачивая обнаженными бедрами, пошла через террасу под зачарованным взглядом Генри.

— Мила, — пробормотал он, теребя усы.

— Надавать бы ей по заднице! — сердито откликнулась Марта. — Так что с этим парнем?

Генри передал ей слова Эйба, добавив: — Я его видел, и он мне понравился. Работа ему по плечу, тут и сомневаться нечего. Вот только... — Он принялся теребить в руках свой галстук-шнурок. — У нас здесь Джильда...

— Думаешь, станет с ней крутить?

— Наверняка.

— Ну и что? — Марта достала новую конфету. — Ей нужен мужчина. По мне, пусть лучше свой... меньше беспокойства. Сумеет он справиться с сейфом?

— Эйб за него ручается.

— Ты взял у него брошь или еще что-нибудь?

Генри достал из кармана футляр.

— Эйб расщедрился. 18 кусков стоит.

Марта осмотрела браслет и кивком выразила одобрение.

— Как тебе кажется, Генри, у нас не будет неприятностей с Эйбом?

— Не думаю. За ним смотри в оба, но ведь он идет на все наши условия. Будет видно, как мы выложим товар и потребуем деньги.

С минуту поразмыслив, Марта сунула футляр в свою сумочку, лежащую на столе.

— Получится у нас, Генри, как ты думаешь? — спросила вдруг она с оттенком неуверенности в голосе.

Генри скрестил длинные ноги, задумчиво уставясь на оживленную гавань внизу.

— Надо, чтобы получилось, — сказала она.


Двумя днями позже все трое собрались на террасе. В воздухе повисла легкая напряженность, но никто не подавал вида, что тоже ее ощущает. Марта и Генри сидели в шезлонгах под тенью большого зонта. Джильда, в крошечном белом бикини, подчеркивавшем ее золотистый загар, лежала на солнцепеке.

Марта трудилась над натянутой на пяльцы вышивкой и время о времени запускала руку в большую коробку шоколадных конфет, принесенную Генри из магазина в холле. Генри изучал биржевую колонку в «Нью-Йорк Таймс». Мысленно он покупал и продавал множество акций и мог часами подсчитывать свои воображаемые барыши. Джильда расслабленно лежала на кушетке, чувствуя, как в нее вонзаются жгучие солнечные лучи. Она могла так лежать целыми днями. Ни Марта, ни Генри понятия не имеют, какие мысли бродят в ее голове, пока она загорает. Генри подозревал, что никаких, но Марта, которая ее лучше знала, была не так в этом уверена.

Телефонный звонок заставил их встряхнуться. Марта отложила пяльцы. Джильда подняла голову. Генри бросил газету, встал и пошел в гостиную медленным шагом, напоминавшим Марте неровные движения аиста. Они слышали, как он произнес своим звучным аристократическим голосом: «Да?», а потом: «Будьте любезны, скажите ему, чтобы поднялся».

Генри вернулся на террасу.

— Прибыл наш шофер.

— Прикройся, Джильда, — сказала Марта. — Надень халат!

— О, господи! — раздраженно воскликнула Джильда, но все же встала и натянула халатик. Она отошла к перилам и перегнулась через них, глядя на кипящий людьми бассейн в саду отеля.


Джонни Робинс произвел сильное впечатление на Марту. Он появился в безукоризненной, хорошо сшитой шоферской униформе темно-синего цвета, держа под локтем фуражку. Это был высокий парень мощного телосложения, черноволосый и коротко остриженный, с узким лбом, тупым носом, широко расставленными зеленовато-карими глазами и тонкогубым, крепко сжатым ртом. Все в его облике говорило о силе и притаившейся необузданности. Он двигался бесшумно, ступая легким и пружинистым шагом боксера.

— Привет, Джонни, — сказала Марта, разглядывая его. — Добро пожаловать.

— Привет. Я о тебе слышал, — откликнулся Джонни, и его жесткое лицо осветилось непринужденной улыбкой. — Старичок рассказывал.

— Не называй меня так! — с раздражением бросил Генри. — Зови меня полковником!

Джонни закинул голову и расхохотался: — Само собой... сколько угодно. — Он перевел взгляд с Марты на спину Джильды, выразительно рисовавшуюся под халатиком. Марта и Генри, следившие За его лицом, уловили выражение пробуждающегося интереса. — Это и есть мисс Риголетто, о которой мне говорили?

Джильда медленно обернулась и оглядела его с головы до ног. От вида этого мужчины по ней словно ток пробежал, но ее лицо осталось безразличным и отчужденным.

Встретившись с ней глазами, Джонни машинально провел большим пальцем по челюсти.

— Ээ... хмм. — Он повернулся к Марте. — Кажется, мне здесь понравится. — Улыбаясь, он начал расстегивать двубортный китель.

— Фу, жарко! Видали, какую я вам красавицу купил? Посмотрите на нее. Вон та, серо-стальная, у самого подъезда.

— Фу, жарко! Видали, какую я вам красавицу купил? Посмотрите на нее. Вон та, серо-стальная, у самого подъезда.

Марта тяжело поднялась и подошла к перилам террасы. Генри и Джильда смотрели на стоявшую внизу машину. При виде «кадиллака» Марта так и ахнула.

— Черт возьми! Во сколько же это мне обошлось? — сердито спросила она, со злостью глядя на Джонни.

— Две восемьсот. Совсем даром. Я перепродам ее за четыре. Ты ничего не потеряешь.

Марта присмотрелась к машине и почувствовала, как по ее заросшей жиром спине пробежала приятная дрожь. Вот это машина! Именно о такой она мечтала в тюрьме.

— Ты уверен? Ты в самом деле думаешь, что ее можно перепродать за четыре?

Джонни сузил глаза, в которых сразу появилось жесткое выражение.

— Если я сказал, значит так и будет.

Марта испытующе посмотрела на него, потом кивнула, удовлетворенная. Эйб сделал правильный выбор, решила она. Возможно, с этим парнем будет нелегко ладить, но он подходит для дела, а это — самое главное.

— Хочешь выпить, Джонни?

Он отрицательно покачал головой.

— Я не пью. — Сняв китель, он повесил его на спину кресла и сел. — Поговорим о деле. Старичок... то есть полковник... обрисовал мне его в общих чертах. Теперь я хочу узнать подробности.

Марта опустила свою тушу в ближайшее кресло. Устроившись поудобнее, она нашарила очередную конфету. Генри сел рядом. Джильда осталась у перил и лишь плотнее запахнулась в халатик, отчего ее тело приобрело еще более вызывающий вид.

Джонни взглянул на нее.

— Разве мисс Риголетто не участвует?

— Конечно, участвует... Джильда, иди сюда и сядь. — Марта похлопала по сиденью соседнего кресла.

— Совещайтесь без меня... я иду купаться, — и Джильда вышла, даже не глянув на Джонни.

Эл Барни допил остаток пива и нетерпеливо застучал стаканом по столу. Привлеченный громким стуком прибежал бармен и налил ему новый стакан.

— Когда долго говоришь, хочется пить, — пояснил он, поймав косой взгляд. — Першит в горле.

Я сказал, что отлично его понимаю. Эл умолк, поерзал, устраиваясь поудобнее, и спросил:

— Пока все ясно, мистер?

Я подтвердил.


Вилла «Бельвью» расположена на одной из самых шикарных улиц Парадиз-Сити, Лансдаун авеню. Это компактная элегантная постройка в стиле ранчо с четырьмя спальнями, четырьмя ванными, огромной гостиной, ультрасовременной кухней, комнатами для прислуги, большой террасой и гаражом на четыре машины. Лестница ведет с террасы на маленький огороженный пляж, оборудованный душевыми с горячей и холодной водой, кабинетом для переодевания и баром. Дом принадлежит Джеку Карсону, богатому биржевому маклеру из Нью-Йорка, который купил его, желая выгодно поместить капитал. Он сдает его со своей обстановкой за полторы тысячи долларов в месяц.

— Ладно, мистер, теперь пора объяснить, как у Марты появилась идея разом сорвать большой куш, — начал Эл, хорошенько промочив глотку. — Примерно восемь лет назад она подобрала небольшую шайку из трех ловких парней — спецов по драгоценностям. Но они грубо сработали и на том погорели. Одна богатая старая корова, всегда в одно и то же время ездила в казино «Майами», навешав на себя драгоценностей. Марта просто не могла устоять перед искушением. Она организовала ограбление, и ребята вернулись с добычей... а потом на Марту словно вихрь налетел. Она не знала, что драгоценности застрахованы в «Нейшнл Фиделити оф Калифорния», самой зубастой и беспардонной страховой компанией во всех Штатах. У них там есть такой Мэддокс, заведующий отделом претензий и исков. Говорят, для него выплатить страховку — все равно что потерять кварту собственной крови. Связываться с ним раз в десять опаснее, чем с гадюкой.

У одного из налетчиков не хватало пальца на руке, и жертва это приметила, даром что едва не рехнулась от страха.

У Мэддокса заведена самая полная в мире картотека на всех похитителей драгоценностей, от мелюзги до акул. Ему стоило только нажать несколько кнопок, как выскочила карточка Джо Селика. Сыщикам Мэддокса понадобилось только три дна, чтобы найти Джо, а там уж они взяли его в оборот. Будьте уверены, агенты Мэддокса не церемонятся. Джо заговорил — и Марта очутилась за решеткой.

Она делила камеру с пожилой женщиной, которая сидела за растрату. Звали ее Хетти, как дальше — не помню. Эта Хетти любила поболтать. Она работала у Алана Фрисби страхового маклера из Парадиз-Ситти. Он представлял все главные страховые компании. Если вам требовалось застраховать что-то необычное, вы шли к Фрисби за беспристрастным советом, и он говорил, к какой компании лучше обратиться в вашем случае, чтобы получить самые выгодные условия, и сам же улаживал все остальное. Это был очень солидный, процветающий бизнесмен.

Так вот, Хетти молола языком, а Марта слушала, и постепенно у нее возник замысел крупной операции. Она получила от Хетти информацию, недоступную для посторонних, и основала на ней свой план, который, как надеялась Марта, позволит ей без печали набивать брюхо до конца своих дней.


Отчаянно торгуясь, Марта сбила цену за виллу «Бельвиль» до тысячи трехсот и подписала договор на три месяца. Цена возмущала ее, но она понимала, что для успеха задуманного плана необходимы убедительные декорации и респектабельный адрес.

Через день после того, как Джонни присоединился к трио, их «Кадиллак» отъехал от отеля «Плаза» и покатил в направлении Парадиз-Сити. Джонни сидел за рулем, облаченный в униформу. Рядом с ним — Фло, цветная горничная, которая не расставалась с Мартой уже три года. Это была высокая негритянка, в прошлом ловкая магазинная воровка. В конце концов она попалась и, подобно Марте, решила никогда больше не возвращаться за решетку. Они отлично ладили. Фло никогда не задавала вопросов. Она догадывалась, что затевается какое-то дело, но не хотела о нем знать.

Она готовила еду для Марты и остальных, поддерживала на вилле чистоту и получала свои сто долларов в неделю. Все остальное ее не касалось.

На заднем сидении просторного «кадиллака» расположились Марта, Генри и Джильда.

За сутки, проведенные в отеле «Плаза», Джонни и Джильда прощупывали друг друга, как кобель и сука, которые не могут решиться, подраться им или снюхаться.

Джильда знала о мужчинах все. Ее первое знакомство с сексом состоялось в пятнадцатилетием возрасте. Он пришелся ей по вкусу, и за последующие годы она узнала множество мужчин, но теперь, в 25 лет, решила выйти замуж и остепениться. Задуманное Мартой дело обещало дать ей деньги, которые позволят обзавестись домом, мужем и, может даже, детьми.

Джонни заинтересовал ее. Долгий опыт подсказал Джильде, что она с первого взгляда вызвала в нем желание. Кроме того, она чувствовала, что, став его любовницей, испытает самые волнующие сексуальные переживания в своей жизни. Он мог оказаться именно тем партнером, которого она надеялась найти... но в этом еще нужно было убедиться. Она решила узнать его получше и ни в коем случае не торопиться. Просто так он ее не получит, пусть и не старается. Сначала — обручальное кольцо, потом — постель. Если же с кольцом ничего не получится... что ж, очень жаль, только и всего.

До виллы добрались к вечеру. Она произвела на всех сильное впечатление. Тяжело неся свою тушу, Марта обошла все комнаты.

— Ничего не скажешь! — закончила она осмотр и воскликнула: — Ну да, еще бы! Вы посмотрите, сколько я плачу... тысячу триста в месяц!

Она выбрала для себя самую большую и лучше других обставленную комнату, другую, поскромнее, отвела Генри, а оставшиеся две — вполне уютные — Джильде и Джонни. Все комнаты были с видом на пляж и океан.

Джильда сразу прошла к себе, переоделась в бикини и сбежала по ступенькам к воде.

Через несколько секунд к ней присоединился Джонни. В одних плавках, поджарый и мускулистый, с мощным телом, он был великолепен. Увидев, как он бежит по песку, Джильда вновь почувствовала, что все ее тело пронизало нечто похожее на дрожь. Заняться любовью с таким мужчиной! Она заставила себя отвернуться и поплыла, сильно, профессионально взмахивая руками. Джильда гордилась своим умением плавать и была уверена, что не только удивит Джонни, но и оставит его далеко позади. Ее неприятно поразило, когда, приостановившись, она увидела его у себя за спиной. Она смахнула воду с лица и подняла брови.

— Ты здорово плаваешь! — сказала она.

— Да и ты не так уж плохо. — Он улыбнулся. — Давай обратно наперегонки? — Она кивнула.

Марта, сидевшая на террасе с коробкой шоколадных конфет, в которую то и дело запускала руку, смотрела, как они несутся к берегу.

— Выставляется, — заметила она, видя, что Джильда обгоняет Джонни.

Генри наблюдал за молодежью с критическим интересом.

— Женщины выставляются перед мужчинами... мужчины — перед женщинами... природа.

Назад Дальше