Александр Розов День Астарты
1. Новый папуасский биатлон
4 февраля. AUT-news. Акапулько. Мексика.
Дейдра Вакехиа. Репортаж с авиа-фестиваля.
В кадре — молодая симпатичная женщина невысокого роста, но спортивного сложения, типичная маори, одетая в полосатые шорты и ярко-зеленую футболку, украшенную на груди снежно-белыми буквами «AUT-news».
— Привет всем, кто на нашей волне! Это я, Дейдра Вакехиа, спец-репортер лучшей на планете любительской медиа-группы Auckland University of Technology, из Аотеароа — Новая Зеландия! Сегодня на фестивале демонстрировались любительские флайеры дальнего радиуса действия. В основном, это сверхзвуковые машины. Иногда даже не верится, что это любительский фестиваль, а не военная авиабаза… Вот смотрите.
Камера движется, показывая шеренгу изящных стреловидных самолетов, похожих на учебно-боевые истребители, правда, раскрашенные в яркие веселые тона.
— …Вообще-то, я открою маленький секрет. Спонсоры многих любительских групп, представляющих флаеры этого класса, это военные фирмы: французская «Dassault», китайская «Shen-yang», североамериканская «DARPA», бразильская «Embraer»… Но, машина, к которой я сейчас подойду, имеет совершенно мирное происхождение. Ее создатель — маленькая молодая меганезийская фирма «Eretro».
Камера дает крупный план флаера, как будто выдутого целиком из очень большой стеклянной капли. Кажется, что сначала он был просто пузырем, но потом, в процессе обработки, его сплющили с разных сторон и согнули с боков. Получилось 5-метровое летающее крыло-эллипс с двумя симметричными вертикальными рулями. В середине крыло «толстело», образуя вверху — обтекатель турбины, а внизу — кабину. Ролики на выступах днища не меняли впечатление об этом аппарате, как о деформированном стеклянном пузыре… Камера показывает трех мужчин около флаера. Два молодых полинезийца и один латиноамериканец лет пятидесяти… Дейдра продолжает:
— …В прошлом году у наших северных соседей по океану возникла мода на флаеры с прозрачными корпусами. Говорят, у ее истоков стояли авиаинженер Герхард Штаубе и военный летчик Руперт фон Вюртемлемман. Теперь мода перекинулась с военных на гражданских авиастроителей… Двое парней рядом с флаером, это Оохаре Каано, он владелец фирмы, и Баикева Иннилоо, его ассистент. Оба с атолла Тероа, округ Ист-Кирибати. Тот самый Тероа, где в прошлом году развернулась феерическая история рождения клонированных младенцев древней расы Homo Erectus. А джентльмен, что стоит рядом с флаером, это Артуро Аливо, очень известный чилийский астрофизик из Антофагасты. Сегодня я, в компании вот этих троих привлекательных мужчин, приму участие в тест-драйве «Eretro» от Акапулько до меганезийской базы Ихитаи-Поерава, расположенной недалеко от острова Сала-и-Гомес, входящего в чилийские океанские владения Ester-Islands вместе с островом Рапа-Нуи. Протяженность тест-драйва около 3000 миль. Сейчас я подойду поближе к моим спутникам, и мы с ними поболтаем о флаерах, об эректусах и, вы удивитесь, об астероидах.
Камера приближается к группе мужчин, стоящих рядом с прозрачным флаером.
— Джентльмены, мы в прямом эфире, и я уже представила вас зрителям.
— Вы уже сказали, что я тоже лечу аэростопом? — спросил Аливо.
— Я на это тонко намекнула. Как и на ваши астероиды.
— Они не мои, — чилиец улыбнулся, — Они пока летают без собственника.
— …И без пилота, — пошутил Каано.
— …Опасные штуки, как я понял, — добавил Иннилоо.
— Вы правильно поняли. Они сталкиваются с Землей не так часто, как это любят показывать в Голливуде, но игнорировать такую угрозу было бы неразумно.
— Доктор Аливо, — сказала Дейдра, — а на Ихитаи-Поерава будет продолжение той конференции, которая сегодня завершилась в Акапулько?
— Не совсем так, леди. Это, скорее, будет серия наблюдений, связанных с проектом «Ballista», который моделирует ряд действий по отражению астероидной угрозы современными средствами… Не лучше ли поговорить об этом в полете?
— А мы уже можем лететь? — спросила она.
— Можем, как только сядем в кабину, — уточнил Баикева Иннилоо.
Объектив видеокамеры минуту крутится, как попало… В кадре мелькают сидения, приборная панель, движок в прозрачном обтекателе на фоне неба. Потом, Дейдра усаживается и, сквозь стенку кабины, фиксирует весь процесс взлета…
— Мы оторвались от земли и активно набираем высоту. На высоте 15000 метров, когда сопротивление воздуха будет гораздо слабее, чем в плотных слоях атмосферы, флаер сможет разогнаться до тысячи узлов… Оохаре! Поскольку пилотирует Баикева, ты, наверное, можешь рассказать нашим зрителям историю этой сверхзвуковой машины.
— Ага, — Оохаре Каане кивнул, — Я же тебе обещал. Короче, было так. Наш Тероа — это маленький атолл, все друг другу почти как родичи. Утафоа, креолы, китайцы, это без разницы. Акела Роджер и Спарк Валентайн — креолы. Санди и Келли, их vahine, они вообще-то янки, но по нашим понятиям тоже креолы. А их дети вообще-то эректусы. Считать их креолами, или утафоа, или менехуна, это вопрос биологии. А по жизни, с этими детьми получился такой детектив, что Голливуд отдыхает.
— Прошлогоднюю феерию с клонами эректус, зрители, конечно, помнят, — добавила Дейдра, — Знаменитый эксперимент доктора Джерри Винсмарта в рамках программы «Rasa Genesis», финансируемой консорциумом «Atlinc» Лайона Кортвуда и Ишвара Аванти. В США по этому поводу продолжается расследование в Конгрессе.
— А то ж! — согласился Оохаре, и продолжил, — У нас с Уфале, моей vahine, как бы есть бизнес: проа, флайки, и вообще все маленькое, моторное. А Спарк и Акела со своими vahine, в доле в партнерстве HTOPO. Ищут затонувшие корабли и клады на дне моря. Спарк серьезный спец по мини-субмаринам, но до прошлого года не хватало денег на такую субмарину, а тут эта история с клонами… В общем, появились ресурсы, и они говорят: а давайте, купим полупромышленный 3D-конфигуратор и сделаем классную субмарину. На конфигураторе это быстро. Сначала мы сделали прототип, аква-дрон.
— Мы говорим о флаере, ты помнишь? — на всякий случай сказала Дейдра.
Молодой утафоа утвердительно кивнул.
— Верно, гло. Но в начале это была летающая мини-субмарина. Это реальная тема. Ты прикинь: прошла info, что где-то на дне что-то лежит. По ходу, только что утонуло. И знающие люди собрались в рейд. А тебе ни фига не надо собраться, ты сразу села за штурвал, вжик, плюх, готово, табаш твой. Но, мы эту тему не потянули. Слишком там много тонкостей. Тогда решили: фиг с ним. Сделаем хорошую флайку. А прототип субмарины куда-нибудь пристроим, ага. И пристроили форсам. Не знаю, зачем им, но заплатили они хорошо. А флайка им не интересна. Экономичная электротурбина дает слабые параметры по удельной тяге. И маневренность у нас не та, которая нужна для воздушного боя. Зато, нашей флайкой может управлять не профи. Это плюс. Так?
— Безусловно, плюс, — согласилась новозеландка, — А как в этой авиационно-морской компании оказался доктор Аливо? Это имеет отношение к теме астероидов?
— Выражаясь на молодежном сленге, — сказал чилиец, — я упал ребятам на хвост. Хотя, данный летательный аппарат является бесхвосткой, и термин «упасть на хвост» тут фигурирует исключительно в аллегорическом смысле.
— Не вы упали нам на хвост, — возразил Баикева, — а мы вас заманили.
— Парень имеет в виду, что я живой рекламный плакат, — весело пояснил Аливо, — И я, будучи человеком ответственным, продолжу рассказ об астероидной угрозе после рекламной вставки. Маленькая меганезийская авиакомпания «Eretro» с атолла Тероа вносит свой вклад в борьбу с астероидной угрозой, помогая одному из участников экспертной группы международного проекта «Ballista» быстро добраться до штаба проекта, на риф Ихитаи-Поерава, расположенный примерно в двух тысячах миль от ближайшего континентального берега. Спасибо, ребята!
— Aita pe-a, maita te oe, — ответил Оохаре.
Чилиец улыбнулся и энергично потер руки.
— Ну, Дейдра, теперь, если вам интересно, можно поговорить об астероидах.
— Тогда, — сказала она, — Я думаю, лучше начать с истории вопроса.
— История длинная, — начал Артуро Аливо, — И я постараюсь ее сжать. Все началось с осознания следующего факта: в нашей Солнечной системе есть множество летающих камней, или даже скал, или гор, которые движутся относительно Земли со скоростью десятков километров в секунду, и достаточно часто сталкиваются с нашей планетой. Статистика такова. Метровые камни сталкиваются с нами каждый год. Стометровые скалы — примерно раз в столетие. Частота наших столкновений с горами, размером несколько километров — раз в несколько миллионов лет. Такие горы оставляют на поверхности Земли кратеры радиусом более ста километров. Наконец, очень и очень редко, Земля встречается с крупными астероидами. Мексиканский залив, вероятно, является кратером от попадания такого астероида. Удары, наносимые астероидами размером более десяти километров, могут создавать моря, раскалывать материковые плиты и уничтожать до 99 процентов живых существ на Земле, как это случилось примерно триста миллионов лет назад.
— Человечество, как я понимаю, в счастливый 1 процент не войдет, — заметила Дейдра.
— Не войдет, — подтвердил он, — В таких катастрофах выживают только очень мелкие, выносливые организмы. Бактерии, инфузории, миниатюрные членистоногие.
Новозеландка вздохнула и развела руками.
— Мы не можем стать миниатюрными членистоногими, поэтому, нам придется что-то делать с опасными астероидами, верно?
— Именно так. Идея витала в воздухе с прошлого века. Огромные ядерные арсеналы, накопленные человечеством, могут помочь отклонить или даже разрушить опасный астероид. Но этот метод нуждается в проверке.
— Отправить Брюса Уиллиса с атомной бомбой, как в фильме «Армагеддон», а?
— Примерно так, — с улыбкой, подтвердил Аливо, — Правда, на Тлалок отправится не человек, а робот, и с несколько иной миссией.
— Впервые прозвучало имя Тлалок, — сказала Дейдра, — Можно несколько слов о нем?
Чилиец утвердительно кивнул.
— Тлалок — это астероид, размером как остров Ямайка. Столкновение с ним подвело бы черту под жизнью на Земле. К счастью, он нам не угрожает. Но это удобный образец. Надо создать модель реакций астероида, чтобы, когда и если нам придется иметь дело с подобным небесным камнем, угрожающим Земле, мы знали, как себя вести. Было бы обидно пожертвовать Брюсом Уиллисом, а потом все равно получить удар огромного астероида, только не оптом, а в розницу. Последствия будут, как от целого астероида.
— Вот теперь понятно! Скажите, доктор Аливо, а насколько реально не просто создать модель, а по-настоящему отклонить или разрушить опасный астероид?
— Вполне реально. При кажущейся неспешности в области исследования космоса, мы продвинулись крайне далеко в смысле технологии, по сравнению с той эпохой, когда снимался упомянутый вами фильм с неподражаемым Брюсом Уиллисом. Если тогда защититься от астероида казалось чудом, то сейчас это понятная техническая задача. Более того, в ходе тестов мы решим несколько очень важных параллельных задач. В частности, это работа на астероиде, это наблюдение за астероидом с пилотируемой станции в миллионах километров от Земли. Так далеко люди еще не забирались.
Дейдра Вакехиа сделала большие глаза от удивления.
— Вы хотите сказать, что на Тлалок отправляется пилотируемая миссия с людьми?
— Не совсем. На самом Тлалоке будут работать только роботы. А корабль с людьми повиснет над Тлалоком, как спутник на очень низкой орбите, примерно на высоте Эйфелевой башни. Организация такой обитаемой базы, это не менее важная задача проекта, чем собственно исследование астероида.
— Еще бы! Уже ходят слухи о том, что где-то в недрах космических агентств имеется проект отправки сверхдальней и сверхдолгой экспедиции к таинственной Немезиде.
— Интересно! — оживился чилиец, — Что за слухи?
— Ну… Извините, если я ляпну глупость. Говорят, что современные двигатели уже способны, теоретически, разогнать корабль до скорости более тысячи километров в секунду, и долететь до Немезиды примерно за четверть века. Если корабль, точнее, станция, обеспечивает нормальные условия жизни, то это реально?… Или нет?
— Немезида… — произнес доктор Аливо, — …А также, ее спутник, Ктулху, стали уже культовыми объектами у любителей астронавтики и научной фантастики. Не будем разочаровывать их, и поговорим на эту тему. Тем более, что открытие Немезиды и Ктулху смело можно считать главным астрономическим событием текущего века…
1
Дата/Время: 04.02.24 года Хартии. Позднее утро.
Место: Меганезия, острова Футуна-и-Алофи
Kolia village, Fare Carpini
Микеле Карпини взял двумя пальцами выползший из факс-принтера листок и прочел.
«Iaorana roaroa коллега Чубби! Happy birthday to you! Надеемся, что этот год будет для тебя гораздо хуже, чем все последующие и гораздо лучше, чем все предыдущие, т. к. perfectio interminata est. Мы скромно рассчитываем на банкет, где увидим тебя с новым num-stripes-on-badge! Aloha faakane, poiihine y tamahine te oe. Tu Brigada Especiale».
Задумчиво встряхнув листок, как будто текст от этого мог измениться, Микеле прочел одну полу-фразу еще раз: «…увидим тебя с новым num-stripes-on-badge». Даже селедке ясно, что это не спроста… Он бросил листок на стол и, повернувшись к окну, крикнул:
— Люси! Остановись ненадолго и подойди сюда, пожалуйста!
Младшая Хок-Карпини хлопком ладони выключила движок квадроцикла-комбайна (с помощью которого в данный момент убирала кучу листьев и прочего растительного мусора, нападавшего за неделю по обе стороны дорожки, ведущей от дома к пирсу) и, демонстративно бросив машинку ровно посреди дорожки, направилась к дому. Лицо, фигура и даже походка 12-летней девчонки транслировали одно и то же послание миру:
«Смотрите: я тут занимаюсь важным делом, а меня отрывают на заведомые пустяки».
Не утруждая себя поворотом к двери (находящейся в 10 шагах), она срезала путь через невысокие, но довольно плотные заросли колючего полинезийского кустарника, легко подтянулась на руках, запрыгнула на широкий подоконник, уселась на нем и спросила:
— Ну…?
— Один старый тугодум хочет посоветоваться с юным сообразительным организмом по важному и деликатному вопросу, — мягко ответил Микеле.
— E oe, — согласилась Люси.
— … И надеется, — продолжал он, — что этот организм уже умеет держать язык за зубами.
— Организму скоро 150 лунных лет, — сообщила она, — Так что он уже умеет.
— До этого замечательного юбилея еще почти целый лунный год, поэтому я и спросил. Ладно. Мы будем считать, что умеет, несмотря на исцарапанные коленки.
— Па, ты про мои коленки хотел спросить? — в ее голосе прозвучали сердитые нотки.
— Нет, детка. Я хотел спросить вот про это.
Микеле похлопал ладонью по лежащей на столе распечатке.
— Ну… — сказала она, протянув руку и схватив листок, — … Очередная открытка маме. И что дальше?
— Num-stripes-on-badge, — уточнил он.
— Ну, маме добавили еще один stripe. По ходу, за того вомбата в Сурабае. И что?
— За вомбата… Хм… Ох уж этот сленг… Значит, Чубби у нас теперь майор, так?
— Ну, типа, да, — девочка кивнула головой.
— А почему я об этом первый раз слышу?
— Ну, по ходу, мама не хотела тебя расстраивать.
— Странно, — заметил он, — Почему это должно было меня сильно расстроить? Какая, собственно, разница? Кроме того, я бы все равно узнал, верно?
Люси неопределенно передернула плечами.
— Ну, почему должно расстроить, я не в курсе. Но, по ходу, мама собиралась сообщить тебе это в стиле: «Mais, a part ca, madame la marquise, tout va tres bien!»…
— Так, — проворчал Микеле, — Это когда маркизе сперва сообщают, что издохла кобыла, потом — что она сгорела вместе с конюшней, а потом — что сгорел весь замок, т. к. из-за открывшегося банкротства застрелился маркиз, и при падении, свеча подожгла все…
— Нет, милый, — перебила Чубби, стремительно врываясь в кабинет, — Не свеча, а аист.
Новоиспеченный майор военной разведки была одета в линялые джинсовые шорты и кухонный фартук, когда-то — небесно-лазурный, а теперь — пятнистый от фруктовых пятен. В руках у нее было полотенце, которым она вытирала мокрые руки.
— Классно выглядишь, любимая — сказал Микеле, — Но я не понял: причем здесь аист?
— А при том, — пояснила она, — что свечи сняты с вооружения еще в 16-м году. Машины ВВС на Маркизских островах вооружены аистами, а видео-протокол доказывает, что сожгли пиратский рейдер, а не торговца. Кто опять муссирует эту гнилую историю?
— О, Мауи и Пеле, держащие мир! — воскликнула Люси, — Мама, ты хотя бы в свой день рождения отвлекись от войны. Это старая французская песенка. Маркиза звонит домой, менеджеру замка, а он говорит: все хорошо, за исключением пустяка: кобыла сдохла… Кстати, ма, тебе открытка. Спец-бригада поздравляет с новой полоской и тра-ля-ля.
— Открытка? Замечательно! Микеле, я как раз собиралась тебе сказать, но не знала, под каким соусом это лучше будет выглядеть. Ну, ты понимаешь…
— Начинаю понимать, — поправил он, — Если я не ошибаюсь, то в INDEMI было четыре действующих майора: Крэмо, Журо, Лигарэ и Махиту. Смотрим, что получится через полтора года. Начнут собираться команды-участники конкурса на роль правительства. Дважды должность полковника INDEMI занимать запрещено — значит, Крэмо и Махиту выпадают. Оставались Журо и Лигарэ. А команд на конкурсе не бывает меньше трех…
— Но не обязательно брать в команду майора, — перебила она, — можно взять младшего офицера разведки, или офицера другого рода войск, или вообще стороннего эксперта.
Микеле выразительно покачал головой и закурил сигарету. Чубби тяжело вздохнула, потрепала Люси по спине и легонько похлопала по попе.
— Пожалуйста, в честь моего дня рождения, дочисти дорожку. Ладно, хорошая моя?