Полный дом смерти - Владимир Михальчук 7 стр.


Все еще не веря в спасение, дрожащей рукой я извлек «Каратель». Активировал колдовское свечение клинка и занес его над головой.

– Вот те раз, – само сорвалось с губ.

– Уй-ю…

Передо мной валялся не кто иной, как граф дел-ар Пиллио собственной персоной. Ухватившись пониже живота, Раваш буравил меня негодующим взглядом. Надо отметить, спеси в нем изрядно поубавилось.

Я пинком отбросил оружие графа на безопасное расстояние.

– Полагаю, надо бы объясниться. У тебя шесть секунд – только закурю.

Пока «жертва» родовитого убийцы щелкала зажигалкой и делала первую затяжку сигаретой, Раваш понемногу приходил в себя. Он оперся о стену и со стоном поднялся. Скривился, обнажив мелкие зубы, и помассировал ушибленное место.

– Не думал, что у тебя такая реакция.

Я выпустил облако ароматного дыма и неопределенно пожал плечами. Без слов. Не объяснять же далекому родственничку, что скорость рефлексов – первейшее оружие частных детективов. После интуиции и логики, конечно.

– Говорю сразу, – дел-ар Пиллио нервно пробежался языком по губам, – я не собирался тебя убивать.

– А то как же…

Мне хотелось произнести какую-нибудь гневно-саркастическую тираду. А потом размозжить высокородную головенку Раваша о ближайшую стену. Или сделать еще чего похуже. Надо признаться, холеный типчик из богатых кварталов здорово подействовал мне на нервы – ноги до сих пор подрагивали от смертельного ужаса.

– Это бутафорский клинок! – взвизгнул брат моей бывшей, закатив глаза на занесенный над его макушкой «Каратель».

Подозревая, что оппонент размышляет над наиболее кровавыми сценами расправы, граф дотянулся до своего меча. Я не успел ничего предпринять, как он с силой грохнул клинком о колдетонный пол. Жалобно треснув, оружие разлетелось десятками осколков.

– Из мягкого магического пластика, – констатировал я, поднимая один из обломков. Такой вещицей не то, что не убьешь, но даже и синяк нормальный не поставишь.

– Вот видишь! – в голосе Раваша проскользнули оптимистические нотки. Неужто он решил, что я не отрублю ему нос? – Я просто хотел над тобой пошутить.

Несколько секунд ушло на обдумывание ситуации. Как бы мне не хотелось зарезать подлеца, аки свинью, он не сделал ничего плохого. К тому же, имел полное право меня слегка припугнуть – я ведь намял ему бока на глазах у всего Управления полиции.

Пришлось деактивировать «Каратель» и вернуть его на законное миролюбивое место – в ножны-кобуру.

– А теперь не откажусь услышать объяснения. И пару-тройку извинений, – мой взгляд совершенно не смягчился и продолжал буравить графа. Также мне хотелось увидеть небольшую лужицу на полу под господином дел-ар Пиллио. Но граф, к сожалению, не был настолько испуган, чтобы обделаться у меня на глазах. – Ожидал, что я буду визжать, как престарелая девица из медицинского корпуса пифий? И сам попал в переделку. Ты хоть представляешь, что в шутку нападая на матерого сыщика, рискуешь остаться без ушей или иных, более важных для жизнедеятельности органов?

– Прошу прощения, – Раваш отряхнулся от пыли, поправил дорогое (не меньше годового жалованья среднестатистического частного сыщика) одеяние.

Дальнему родственничку повезло – полицейские ревностно следят за соблюдением чистоты в Управлении. Потому он почти не запачкался.

– Можешь считать, что тебя простили, – высокомерно промолвил я. Когда еще выпадет такая честь: пресмыкающийся перед тобой представитель сильных мира сего. – Но в следующий раз удавлю тебя собственным хвостом.

Граф потер между ног. Видимо, приложил я его по-взрослому.

– Ты, это… – промямлил дел-ар Пиллио.

– Не выражайся как холоп, – одернул я его, величественно взмахнув рукой. Праздник продолжался – частный детектив издевается над знаменитым миллионером из богатейшей семьи. – Давай согласно социальному статусу. Мол, напал на глубокоуважаемого и милостивейшего сударя Наследи потому…

– …что хотел перемирия. Как-никак, а ты являешься, хоть бывшим, но мужем моей сестры.

Мои брови ощутимо дернулись по направлению ко лбу.

– А зачем мне с тобой мириться? – губы сами собой скривились в пренебрежительной ухмылке. – Мы разве ссорились? К тому же, помнится, на одном из званых ужинов вашей семейки ты говорил теще, что даже не соблагоизволишь поздороваться с таким исчадием трущоб, как я.

– Ну… – протянул дел-ар Пиллио, теряя остатки надменности. В этот момент он показался мне самым обычным парнем, каких миллионы в Валибуре. Молодой человек, пусть в дорогущих одеждах, слегка испорченный выпивкой, разгульной жизнью и наркотиками. Чем не грузчик из порта? Вот только рожей не вышел. Сразу видно, что подленький – по бегающим глазенкам цвета вечернего неба. – Ты ведь отправляешься в Дубльвилль? Мне там кое…

Вот оно что. Где-то в глубине души я чувствовал, что примиряющее «нападение» графа имеет более глубокие мотивы. Ему потребовалась услуга, причем – от меня. Нет, поверить нельзя такому счастью!

– Полагаю, Юласия совершенно не печется о секретности информации внутри Полицейского Управления, – сказал я грозно. – Едва частный детектив покидает архивы, как тут же к нему подкатывает незнакомец. И предлагает, скажем, переправить несколько килограммов наркотика в некий городок. Либо забрать порошочек на обратном пути. Детективов ведь могут и не проверять на предмет контрабанды. Мы считаемся самыми законопослушными жителями этой страны.

У Раваша дернулась щека. Будто мой выстрел попал в самую точку.

Вот те на, неужели мальчик действительно занимается наркотой? По некоторым слухам, где-то в пустыне Хумбры, на полпути к Дубльвиллю, находятся плантации усладиума – сильнейшего психотропного вещества среди известных науке. Весьма сомнительно предполагать, что интерес заядлого наркомана дел-ар Пиллио вызван архитектурными изысками Дубльвилля.

– Это почему я – «незнакомец»? – медлительный говор далекого родственника намекнул на обиду. – Я числюсь в полиции секретным агентом.

Мне не оставалось ничего другого, как презрительно хмыкнуть.

– Возле Дубльвилля у нас, – он произнес это таким тоном, что я ни капельки не засомневался – «у нас» означало «у семьи дел-ар Пиллио», – находится небольшое поместье. Совсем маленькое, но стоит хороших денег… Недавно поползли слухи, что в ближайшее время готовится военное вторжение объединенных сил Хаоса и Дальних Кругов. В общем, я решил домишко продать. Потому мне необходимо съездить туда и заняться этим…

– А заодно проверить, как там дозревают цветки усладиума, – саркастически закончил я.

Он смерил меня недовольным взглядом:

– Тебе можно простить это оскорбление. «Ибо не ведают низкие, что говорят им высокие», – так сказано в Священном Расписании.

– Вижу, к тебе возвращается былая спесь, – я выдвинул клыки из-под верхней губы. Это у меня означает насмешку.

– Ты мог бы приличнее вести себя с человеком, намного выше тебя по гражданскому статусу.

Этот тип стремительно превращался из обычного парня в годами ненавистного мне подлеца. Может, врезать ему еще раз? Для профилактики…

Завидев, что я поигрываю пальцами на рукояти «Карателя», граф несколько притих.

– Ты ведь частный детектив, так? – спросил он, отодвигаясь на шаг – на всякий случай.

– Ну?

– И в твоей практике имели место два-три одновременных дела?

– Продолжай, – нос у меня слегка дернулся. Первейший признак: учуял запах денег.

– Я бы хотел нанять тебя на работу, – дел-ар Пиллио решил, что хватит юлить и сразу, как говорится, взял быкоборотня за рога. – Очень легкая работенка. Которая, кстати, ничуть не повредит твоему главному делу.

– Нет.

Не то, чтобы мне не хотелось дополнительного заработка – просто неприязнь к родственнику превысила меркантильность.

– Две тысячи валлов, – без раздумий выдохнул граф.

– Посвяти же меня в свои грязные секреты, – едва не завопил я. – Согласен!

Названная сумма была воистину громадной. В Валибуре почти не пользуются бумажными деньгами – только банковскими векселями или чистой пробы металлом. Золото, мелкая бронза, ненавистное оборотням серебро, платина, которые считают слитками. Валлы же – мелкие драгоценные камни. Один валл равняется одной четвертой карата алмаза или другого равнозначного камешка. За триста валлов можно приобрести неплохой фитильмобиль, за тысячу – снять однокомнатную квартиру, наподобие моей, на целый год. За две же тысячи валлов вполне вероятно прикупить себе второсортное жилье. Хоть и разоренную дыру в бедном квартале, но все же СВОЮ!

Малыш дел-ар Пиллио приосанился. Теперь передо мной стоял все тот же заносчивый дворянин с плохими манерами.

– Ты должен охранять меня во время путешествия в Дубльвилль, – заявил он.

– Ты должен охранять меня во время путешествия в Дубльвилль, – заявил он.

Его подбородок задрался к потолку, граф смотрел на меня свысока и явно презирал. Мол, все вы такие – чернь смердящая! Как только деньгами блеснет – пресмыкаетесь.

Впрочем, мне было глубоко плевать на все его высокомерно-родовитые штучки.

– Значит, твое худосочное тело прибудет в городок без единой царапинки, – сказал я. – А в Дубльвилле что последует?

– В конечной точке путешествия моей особой займутся семейные телохранители. Идем!

Сей краткий монолог я воспринял с полнейшим восторгом. Совершенно не противясь и не задавая лишних вопросов, частный детектив Ходжа Наследи принял надлежащий аванс в баснословные пятьсот валлов и с трепетом засеменил следом за высокомерным нанимателем.

Меня не интересовали мелкие детали. Как то: а почему граф не желает путешествовать по валибурским равнинам в сопровождении личной армии? Зачем ему какой-то частный детектив с сомнительной родословной, тем более один? И что за странное совпадение: папаша Марии бель-ал Сепио отказался от продажи своего особняка, несомненно, располагая той же информацией, что и братец дел-ар Пиллио. Какой идиот останется в собственном жилище, зная, что в ближайшее время через этот особняк пройдет громадная армия сумасшедших демонов и кровожадных страшилищ?..

– Я не поеду в этой рухляди! – взвизгнул Раваш, пряча нос в надушенном платке, едва я открыл перед ним дверцу своего фитильмобиля.

– Тогда полезай на крышу, – пожал я плечами. – Свежий воздух, то… сё…

– Не-е-ет! – замотал он головой. И добавил несколько убийственных замечаний по поводу моей машины.

Пришлось признать, что «Жучено» действительно слегка провоняла убитым скунсоборотнем, и переселиться в салон роскошного «Рогатти». Я проводил родную «ласточку» лишенным сожаления взглядом. Если повезет, и я вернусь из Дубльвилля с обоими гонорарами, то старенький фитильмобиль так и останется ржаветь перед входом в Полицейское Управление.

Граф небрежно буркнул заклинание фитиля. Магическая машина чихнула и стремительно рванула с места, увозя меня с новым клиентом подальше от ГУБНИКИСа.

Мы в быстром темпе, чтобы не опоздать на живовоз, занялись организацией поездки. В первую очередь заехали в поместье дел-ар Пиллио, и граф набрал невероятное множество чемоданов с личными вещами. В каждом из них могли находиться наркотики, оружие или еще что-нибудь пострашнее. Но мне, конечно же, до этого не было дела. Клиент всегда прав. Даже перевози он генеральный план наступления войск Хаоса на Валибур, Ходжа Наследи в целости и сохранности доставит его до пограничного городка.

Затем мы переместились к моей квартирке. Сохраняя мрачное и самовлюбленное выражение лица, граф остался в своем фитильмобиле.

Повоевав с дверью и погремев разнообразными безделушками в коридоре, я принялся упаковывать вещи.

На улице поднялся восторженный гам. Сквозь окно я наблюдал, как машину Раваша окружили зеваки. «Рогатти» в районе Анаанари – большая редкость. Западные кварталы в окрестностях Черного озера населяют бедняки, проститутки, сутенеры, рэкетиры и прочая мелочь. Они за целую жизнь не соберут и на половину подобной машины. Богатые же владельцы таких фитильмобилей и за медовый пряник не проедутся по нашему району, им тут делать нечего. Тут нет ни вальяжных ночных клубов для любителей экзотического секса, ни шумных пабов с нанятыми в филармонии музыкантами, ни гладиаторской арены вроде Свин-ринга. В общем, ничего интересного для владельцев увесистой мошны и нескольких счетов в банке. Только серость, уныние и маленький офис несчастного детектива.

Несколько сорванцов принялись трогать задний бампер «Рогатти». В том самом месте, куда недавно угодил мой собственный фитильмобиль.

– А ну, кыш, проклятые! – сквозь приоткрытое окно крикнул граф.

Дети отскочили, тыкая пальцами в сторону Раваша. И принялись осыпать сиятельную личность оскорблениями. Более взрослые жители улицы посмеивались кто в усы, кто в крепко стиснутый кулак. Богачей здесь не любили.

Я не горел желанием досмотреть спектакль. Отыскал в шкафу почти свежее нижнее белье, разворошил кучу заплесневелых носков и извлек оттуда наименее грязные. Под раковиной в туалете нашлась дорожная сумка. Туда отправились две рубашки, вязаный свитер столетней давности, спортивный костюм, вторые (и последние после надетых на мне) штаны, протертые тапочки, бритвенные принадлежности, запасной мозгомпьютер и всякая мелочь. Я набросил любимый кожаный плащ и взял сумку.

В то время как поклажа дел-ар Пиллио состояла из шести чемоданов и весила не меньше полтонны, мои вещички заняли всего одну тару, по весу не превышающую индюка средней упитанности. Я взгромоздил все это дело себе на плечо. Оглянулся на заклеенное бумагой окно, вздохнул. Принимаясь за каждое новое дело, всегда размышляю, вернусь ли домой.

Пока я колдовал над входной дверью, усиливая защитную магию, во дворе начинался скандал.

Высунувшись из окна фитильмобиля, граф распоследними словами поносил развлекавшихся зевак.

– Быдло! – голосил дел-ар Пиллио, для пущей убедительности потрясая мелким кулачком. – Голодранцы!

Интересно, чего это он так разошелся?

– Растешь, детектив, – сказали за моей спиной голосом Рохли Пивского. – Такого клиента себе захомутал.

– Не завидуй, – бросил я, наконец-то справившись с дверью и охранным контуром квартиры. – У тебя работа поспокойней моей.

– Ну да, – работник городского морга широко улыбался, обнажая удивительно кривые клычки. – Мои клиенты никогда не жалуются.

– Что-то ты рано сегодня, – я посмотрел на небосклон, куда лениво выкатывалось второе валибурское солнце. – Неужели работы нет?

– Сегодня только два трупа: симпотная деваха с отличными орехами и какой-то вампир. Скукота. – Мясистое лицо, снабженное переломанным носом, узкими глазенками и тонким ртом, омрачилось. – Так что взял выходной. Какая-то тварь мне машину поцарапала. Вот отвез на покраску, а сам немножко отдохну от дел насущных.

– Соболезную, – я создал на физиономии видимость крайней участливости. – Надеюсь, машину тебе подлечат.

– А то как же. Там царапина неглубокая, – Рохля похлопал себя по пузу, обтянутому служебным комбинезоном мышиного цвета. – А вот дружку твоему вряд ли кто-нибудь фитильку поправит. Если не угомонится, то камни сейчас полетят.

Обступившие машину Раваша «голодранцы» выглядели весьма воинственно. По всей видимости, графу таки удалось их чем-то оскорбить. И чего он взъелся? Ну, потрогала детвора его за бампер, ну, грязными ручонками. Ну, пара небритых мужиков из бара вылезла – посмотреть на диво чудо-техники. А он так сразу ругаться.

В кварталах бедных ОЧЕНЬ не любят богачей. Даже не из-за отсутствия у первых и присутствия у последних каких-либо денег. Всяческих графов, баронов и баронетов ненавидят из-за их жизненной позиции. Почему-то любой, имеющий власть, так и норовит напомнить народу, что этот самый народ – приземленное быдло. О подобных вещах еще полбеды – рассказывать в изысканном обществе среди себе подобных власть имущих, но находиться в глухомани и говорить о бедняках разные гадости…

Я вскочил в машину графа как раз перед тем, как просвистел первый булыжник. Следом отправилась стеклянная пивная кружка. «Голодранцы» весело хватали все, что попадалось под руку, и швыряли в нашем направлении.

Истошно взвизгивая и проклиная богов, дел-ар Пиллио втиснул стопу в педаль акселератора. «Рогатти» засвистел покрышками и вырвался из-под обстрела.

– Ты почему с ними повздорил?! – набросился я на родственника, на какое-то время позабыв о наших отношениях «детектив-клиент». – С ума сошел? Мне в этом районе жить! А ты здесь всех соседей настроил против меня !

В подтверждение моих слов по крыше фитильмобиля прогрохотало пустое ведро.

– Они мне машину поцарапали! – пожаловался весь взмокший от холодного пота Раваш. – Кто-то провел гвоздем от капота и до задней дверки. Я слышал этот кошмарный писк. Словно по душе царапали. Вот и…

Мне было известно подобное чувство. С точностью до наоборот. Ведь не ранее чем этим утром я развлекался с гвоздиком в подземном гараже. Благодаря первоутренним воспоминаниям у меня имелись соображения насчет того, кто именно повредил покраску «Рогатти». Мнение о Рохле Пивском стремительно подскочило до позитивной отметки. Молодец, трупарь!

Впрочем, я сдержал довольный возглас и промолчал. Граф дел-ар Пиллио ругался до самого вокзала.

Билеты на вокзале проверяют на входе. Стоит только сунуть желтенькую карточку, полученную в бюро предварительных заказов, в широкое отверстие в магиталлических воротах; что-то прожужжит, пикнет, и тяжелая створка ворот приоткроется ровно настолько, чтобы пропустить владельца билета. Спустя какие-то минуты у вас отберут багаж и тщательно просветят его магическими светильниками. Если вы тащите с собой контрабанду, то цепкие руки темных эльфов тут же вытянут вас из зеленого коридорчика и бросят в каталажку. Если же с вещами все в порядке, то вам позволят выйти в следующий коридор – оранжевого цвета. За ним, оснащенным детекторами для обнаружения запрещенных вещей и наростов на вашем теле, окажется последний проход – синий. А дальше, за толстенной дверью из метеоритного железа, откроется вместительный зал.

Назад Дальше