Далия покивала, пробормотав:
– Отдела Магической Инспекции… – и вопросила: – Тринадцать?
– Да, недавно отделу присвоили номер. На счастье.
– О, понимаю.
– Бондин, – представился инспектор. – Денис Бондин, – и он рассмеялся.
Какой дурацкий юмор. Джеймса Бонда из себя строит. Тогда бы уж черный костюм с бабочкой надел, а не этот коричневый в такую же дурацкую, как его юмор, полоску. Ой. У инспектора под застегнутым наглухо воротником светлой рубашки появилась черная бархатная бабочка! Вместо того чтобы тихо и скромно сидеть в уголке со своей необузданной магией, я тут на инспектора бабочек насылаю! У Далии округлились глаза. А инспектор, заметив ее взгляд, выглянул из-за нее и посмотрелся в зеркало.
– О! – сказал он. – Как мило. Спасибо, э-э… Вы ведь Далия Георгиевна, кажется?
– Да, так и есть, – отозвалась Далия.
– Только немного не под цвет, – улыбнулся он.
Не в цвет ему! Тоже мне, модник! И вообще, цветными бывают только живые бабочки. Ой! Опять я… Бабочка на шее у инспектора превратилась в синюю огромную тропическую бабочку, взмахнула пару раз крыльями и взлетела.
– О, – инспектор рассмеялся. – Какое изящное колдовство.
Хм. И правда красиво получилось.
Далия бросила на меня хмурый взгляд, но промолчала.
А инспектор сказал:
– Прошу вас великодушно простить меня за то, что приехал не в то время, какое было объявлено. То есть, можно сказать, безо всякого предупреждения. Но так получилось, что я как раз проверял одну волшебную кондитерскую неподалеку. Может, слышали – называется «Черствый пряник».
– Да, разумеется, – кивнула Далия.
Так это название фирмы на коробке было!
– Покупали там сладости? – живо осведомился рыжий.
– Н-ну… – замялась Далия.
Инспектор понизил голос:
– Были у них там кое-какие запрещенные добавки… Вы понимаете.
– Да я уже и не помню, когда в последний раз у них что-то покупала… – встревоженно проговорила Далия.
Что это за запрещенные добавки такие?
Какая Далия испуганная. И почему я не инспектор магии? Она бы со мной вот так же разговаривала.
А инспектор сказал:
– Ведь у вас найдется какая-нибудь раскладушка для меня? Хотя я могу переночевать и во дворе, в своей машине, – его голос звонко разносился по дому в настороженной тишине.
– Ну зачем же во дворе, – ужаснулась Далия. – У нас есть гостевые спаль… У нас много места.
Похоже, она почему-то не хотела предоставлять инспектору ни одну из гостевых спален. О, наверное, они находятся на втором этаже, где все так непонятно сверкало и шумело!
А инспектор довольно потер руки:
– Вот и великолепно.
Но глаза его хитро блеснули. Тоже понял про спальни?
– Так вы… – сказала Далия, – начнете проверку сегодня?
Мне показалось, люди в зале, за моей спиной, даже дышать перестали, настолько стало тихо.
– Разумеется, нет! – воскликнул инспектор. – Завтра, в полдень, как было объявлено.
Далия и все остальные дружно выдохнули.
– Позвольте. – Она забрала у него саквояж и поставила на скамейку.
– Спасибо. – Он снял плащ, повесил на вешалку. – О, – он заглянул в зал, скользнув мимо меня глазами, – у вас вечеринка. Я не хотел бы мешать…
– Ну что вы! – вскричала Далия. – Вы нисколько не помешаете, даже напротив…
Что – напротив? Развеселите?
– Да я просто где-нибудь посижу в уголочке, если позволите… – сказал инспектор.
– Разумеется, разумеется! – и Далия широким жестом пригласила его в гостиную.
Они прошли мимо меня. На правом лацкане у инспектора блеснул большой голубой значок с золотыми буквами. Все расступались, будто инспектор был королем.
Но вместо того, чтобы пройти в угол, как обещал, инспектор направился прямиком в центр залы, к белому дизайнерскому дивану, на котором дрых мой Миша. Ох. А усыплять людей с помощью магического снотворного не запрещено? Я пошла за Далией, которая следовала за инспектором.
Инспектор подошел к дивану, посмотрел на Мишу и сказал весело:
– Видимо, вечеринка у вас идет уже давно.
– Да, – сказала Далия.
– С утра, – решительно сказал кто-то из гостей.
– Классно, – сказал инспектор, уселся на диван, обхватил руками колено и так сидел, покачиваясь.
Тут в гостиной откуда-то появилась Маргарита и просеменила к дивану. При ее появлении у Далии, похоже, будто груз с плеч свалился, даже морщина сосредоточенности на лбу разгладилась.
– А-а! – Инспектор живо соскочил с дивана. – Маргарита Петровна? Здравствуйте!
– Здравствуйте, – спокойно сказала Мишина бабушка.
– Вы ведь глава клана? – полуутвердительно сказал рыжий и взлохматил и без того лохматые волосы. – Очень приятно познакомиться.
Маргарита покивала:
– Мне тоже.
Откуда он всех знает, этот инспектор, если ни с кем еще не знаком?
А Маргарита сказала:
– Только я теперь не глава клана.
– Да что вы? – заинтересовался инспектор.
– Сегодня передала полномочия.
– Хм. Сегодня? – Он подозрительно вскинул бровь. – Что же. Отлично, – и он повернулся к Далии: – Поздравляю вас, Далия Георгиевна!
– Не мне, – буркнула Далия, вдруг развернулась и ткнула в меня острым ногтем: – Ей.
Серые диковатые глаза инспектора встретились с моими (наверное, тоже диковатыми – от испуга).
– Да, – хрипло проговорила я.
– Мои поздравления. – Инспектор внимательно меня разглядывал.
Я слегка смутилась – ну чего он пялится?
После нескольких мучительных для меня секунд молчания он произнес:
– Вероятно, вы – Виктория, м-м… Там не было вашего отчества.
– Где? – спросила я.
– В запросе, – сказал он. – И в разрешении, которое выдали на днях.
А, разрешение на брак!
– Можно без отчества, – любезно позволила я.
– Хорошо, Виктория, – слегка склонил он голову. – Раз вы теперь глава клана, вы сами и передайте нам свою фотокарточку. Для картотеки. А то непорядок получается.
Ах, вот откуда он всех знает! У них на ведьм картотека, как на преступников! И с отпечатками пальцев, что ли?
– Значит, – задумчиво сказал он, – вы теперь ведьма.
Я не успела ответить, меня отодвинула Мишина бабуля.
– А разве проверка начинается не завтра? – любезным тоном произнесла она. – Может, и картотеки завтра вспоминать будете?
– О! Не поймите меня неправильно! – воскликнул этот рыжий хлыщ. – Я просто не знал, как к вам, – он поклонился мне шутливо, – милая дама, обращаться.
– Вика, – сказала я, конфузясь.
– Отлично, – кивнул он, снова вглядываясь в меня задумчиво.
– Может, коктейль? – встряла Маргарита.
– Да, с удовольствием, – сказал хлыщ. – Но лучше все же чего-нибудь безалкогольного.
– Ну вы же не на службе, пока что, – хитро прищурилась Маргарита. – Так что…
– Ну хорошо, – улыбнулся рыжий, – мартини, если можно.
– Отлично, – сказала Маргарита, и в руках ее появился треугольный бокал с прозрачной жидкостью, в которой колыхалась оливка. Маргарита вручила бокал инспектору и подмигнула: – Взболтать, но не смешивать?
– Да. – Тот засмеялся.
Его игра в Джеймса Бонда просто смешна!
Маргарита села в кресло поблизости от дивана, Далия пробормотала, что ей надо приготовить комнаты для гостей, и улизнула на второй этаж, видимо, допрятывать то, что не успела спрятать. Инспектор сел на диван, а я подумывала о том, как бы тоже убежать от него подальше.
Маргарита присмотрит за Мишей, так что можно дать деру. Едва я собиралась сказать, что пойду подышу свежим воздухом, как рыжий обратился ко мне:
– А вы, Вика, может, присядете? – с улыбкой предложил он, похлопав по дивану. – Мне неудобно сидеть при даме, которая стоит.
– Ну так встаньте, – с вызовом ответила я. Чего он выделывается, в самом деле?
Он засмеялся и встал.
– Вы правы…
А я взяла и уселась на диван. Забавно же заставить инспектора плясать (ну хоть немного) под мою дудку.
Он, улыбаясь, сел рядом:
– Спасибо. Не хотелось весь вечер провести на ногах, – и тут же спросил: – Так вы невеста м-м… младшего сына Далии Георгиевны?
– Да. Миши. – И я зачем-то кивнула в сторону сопящего под пледом жениха. – Он же наверняка тоже есть в вашей картотеке?
– Да, то есть вполне возможно, – улыбнулся инспектор, оглядываясь на плед. – К сожалению, в данный момент нет возможности увидеть полностью его лицо, – насмешливо сказал он.
Действительно, угол пледа накрывал пол-лица Миши, и бахрома смешно трепыхалась, когда он похрапывал.
– Что ж, поздравляю вас, Вика, отличный выбор, – сказал инспектор, кивая на Мишу. – Наверное.
– Да. Отличный. Спасибо, – вежливо ответила я. Похоже, этому дураку нравится всех беспрерывно с чем-нибудь поздравлять.
– Что-то музыканты наши сегодня обленились, – сказала вдруг Маргарита и хлопнула в ладоши оглушительно звонко, раз, да другой, да третий!
Инспектор прикрыл уши руками и рассмеялся. У меня тоже на миг уши заложило.
Инспектор прикрыл уши руками и рассмеялся. У меня тоже на миг уши заложило.
Инспектор поглядел на Мишу, который даже и не дрогнул.
– Крепко же он у вас спит, – сказал рыжий.
– Вот выпьете пару-тройку коктейлей, – сказала Маргарита, – еще не так заснете.
– О, я слишком чутко сплю, – сказал инспектор. – Мне, чтобы заснуть так крепко, к спиртному бы понадобилось добавить снотворное. И желательно, – он заговорщически наклонился к Маргарите, – магическое.
– Могу вам это организовать, – сказала та, мило улыбнувшись.
А кстати, какая хорошая идея. Вот бы инспектора вывести из строя. Хотя бы до завтра. Или хотя бы рот ему заклеить.
Маргарита вдруг резко взмахнула ладонью. Чего это она? Я незаметно повернула кольцо. Ой. На полу валялся тюбик моментального клея. Маргарита повела пальцами, и тюбик исчез. М-да, надо быть осторожнее.
– Нет, спасибо, – отвечал тем временем инспектор, – это ведь не совсем законно.
«Не совсем законно» – это значит, в общем-то, можно иногда? Или все же – нельзя?
Из стены за эстрадой вдруг появились белые силуэты. Они скользнули к дудкам и контрабасу, один сел за рояль, и все стали пиликать что-то невнятное, видимо, настраивались. Я следила за ними завороженно. Впервые в жизни мне довелось увидеть привидений!
Один из призрачных музыкантов, старик с круглой бородкой, играл на контрабасе – без смычка! Он просто щипал за струны пальцами, на манер гитаристов. Так это, наверное, Мишин прадедушка! И смычок ему, похоже, вовсе не нужен – стоило так жестоко меня колотить!
Я выключила око, то есть отвернула кольцо камнем наружу.
Потом парящие в воздухе инструменты умолкли и через несколько мгновений заиграли что-то очень красивое, праздничное. Наверное, такую музыку играли на балах.
– О, – сказал инспектор, – вальс Штрауса, да еще в исполнении джазового бэнда, как необычно, – и тут же предложил мне: – Могу я пригласить вас на танец?
– Я не… – Как бы повежливее отбрыкаться? – Я не танцую вальсы.
– Я тоже не очень хорошо танцую вальсы, – сказал он, смеясь, – но мы можем импровизировать. Это же не конкурс танцев!
Я криво улыбнулась. А он уже встал и протягивал руку, и мне ничего не оставалось, как пойти танцевать.
Хорошо, что мы прошли к самой эстраде, музыка здесь была такой громкой, что разговаривать было бы трудно.
Я совсем не знаток танцевального искусства, но инспектор явно солгал, что плохо танцует. Он двигался плавно и легко, и этому не мешали даже мои медвежьи топтания около него. (И дело было вовсе не в моем вывихе. Я всегда так танцую. То есть – не танцую.) Но мне бы хотелось тоже прекрасно танцевать, чтобы ноги скользили по паркету будто сами собой и не спотыкались о черные новенькие туфли партнера.
О, чудо! Чудо! Я стала попадать в такт музыке! Хм, это я наколдовала или просто научилась?
Интересно, а инспектор в магическом мире выглядит как в реальном? Я ведь и не взглянула на него в серебристом свете, отвлеклась на привидений. А у него, может, погоны или фуражка с козырьком! Мои руки лежали на плечах инспектора, я незаметно большим пальцем повернула кольцо.
Хм. Инспектор остался точно таким же. Отвлекшись, я едва не споткнулась о его ногу, а когда посмотрела вниз, увидела его обувь. Ха-ха. В магическом мире это были коралловые кеды!
– Нравятся кеды? – прокричал мне в самое ухо рыжий.
– Что-о? – Откуда он знает, что я повернула кольцо? Я быстро отвернула камень обратно.
Музыка как раз закончилась. Он повел меня к дивану.
– Мои кеды, – сказал инспектор. – Очень удобные, между прочим.
– Только не очень сочетаются с вашей должностью, – сказала я.
– А ваши белые кроссовки не очень похожи на обувь для вечеринки.
– Да какое вам дело до моих кроссовок? – уязвленно воскликнула я.
– Я только хотел заметить, что мы оба любим удобную обувь. – Он улыбнулся.
Гости старались держаться от нас с инспектором подальше. Маргарита куда-то ушла. И, кажется, у меня не было никакой возможности отвязаться от этого надоеды. Но я попробовала:
– Ну, спасибо за танец, я… э-э… пойду.
Он наклонился ко мне:
– Вы удивились, когда я понял, что вы воспользовались оком.
– Вовсе нет.
– И вам не хочется знать, как я вас вычислил?
– Что за ерунда, – пожала я плечами. – А как?
– Я профи, – тихо сказал он и поиграл бровями, – профи.
Да что он все время меня запугивает?
– Ну и прекрасно, – сказала я. – Можете гордиться собой.
– А я и так горжусь, – сказал он. И после паузы спросил: – Как и вы, наверное? Честно говоря, я впервые встречаю столь юную главу клана.
И что я ему скажу? Что все произошло случайно? Что меня обидели здешние ведьмы и бабуля Миши наградила меня властью в утешение? Что Далия гонялась из-за этого за мной, будто голодная акула-убийца, и я от страха нажала сама не знала какую кнопку? Что это я вызвала инспекцию? А вдруг он скажет, что раз уж я ее вызвала, то обязана рассказать, что еще неладно в Реймсском королевстве (помимо Далии).
В общем, я стояла и смотрела на него исподлобья, как баран на новые ворота, и мысли скакали в моей голове.
– Вероятно, – сказал он, – как только семья вас увидела, то все прониклись к вам самыми теплыми чувствами?
– Н-ну… – Да уж. Чувствами они ко мне прониклись. Да только вовсе не теплыми.
– И, возможно, разглядели в вас возможный ведьмовской талант?
– Н-ну… – только и смогла повторить я.
– Вы давно познакомились с родными жениха?
– Недавно.
– Да что вы! – удивился он. – А когда?
– Сегодня. – Черт. Наш разговор все больше и больше напоминал допрос. Хотя с инспекторами, наверное, всегда так.
– И как получилось, что вот так сразу, при первой встрече, вам доверили власть над кланом? – задал он очередной вопрос.
Он меня уже достал, этот трудоголик.
– Прием по вашим служебным вопросам завтра, – ответила я, – в полдень.
Повернулась к нему спиной и пошла прочь. Маргарита могла бы меня проинструктировать хоть немного насчет того, что отвечать этому ретивому дундуку. Куда она делась? Может, устала и вернулась к себе? Или помогает семье подготовиться к инспекции?
По пути я взяла сумку и кофту, оглянулась – инспектор стоял у дивана и смотрел мне вслед. А теперь приветливо помахал рукой. Я быстро отвернулась. Черт. Надо же было оборачиваться!
Ноги привели меня в маленький холл, и я услышала раздающийся из кухни, что находилась по соседству, звон и грохот. Снова Далия выясняет отношения с поваром?
На улице едва светлели крыша шатра и колыхающиеся полотна занавесей. В отсветах, падавших из окон, угадывались очертания столов и темных круглых ламп. А около дорожки зажглись высокие уличные фонари. Нестройной колонной они уходили к озеру, освещая песчаную дорожку и траву газона, в темноте будто ощетинившуюся иголками.
В кухне раздался истеричный вопль Далии:
– Повинуйся, раб!!!
Круто она с ним. После этого опять что-то зазвенело и загромыхало. Похоже, раб ни фига не повиновался.
Вдруг с грохотом засверкало в щели под двойными кухонными дверьми, будто за ними разразилась гроза, потом из-под створок выползли тонкие разноцветные завитки дыма – розовые, синие, зеленые – и послышался шум дождя, колотящего по посуде и по полу. Да что там творится?
Тут за дверьми прозвучал еще один женский голос – спокойный, уверенный, властный, – я даже не сразу признала в нем голос старушки Маргариты:
– Вернись в ла… – Вдруг глухо прогремел взрыв и поглотил середину фразы, но окончание я услышала: – … сукин сын!
Раздался еще один громкий хлопок, и стало совсем тихо.
Может, им нужна моя помощь? Я рванулась к кухне, и… нос к носу столкнулась с выходившей оттуда Маргаритой. Вид у нее был еще тот: нарядное желтое платье в саже, кружева местами оторвались, а от шляпки с маргаритками вообще остались одни лохмотья.
– Ох, – всплеснула я руками.
Маргарита увидела испуг в моих глазах и пробормотала:
– Забыла совсем. – Она прикрыла глаза, легонько взмахнула кончиками пальцев, будто стряхивая с них капли воды. И ее наряд приобрел прежний аккуратный вид. Она оглядела себя: – Сойдет.
– Что там происходит? – спросила я.
Но не успела Маргарита ответить, как из кухни выпорхнула довольная и с головы до пят измазанная в саже Далия. Платье ее было намокшим, темные волосы стояли дыбом, напоминая кухонный ершик для мытья бутылок. На лице сияла улыбка, а в руках Далия держала старую синюю керосиновую лампу. Ну, такую, с длинным стеклянным колпаком.
Далия увидела меня и попыталась спрятать лампу за спину, но, видимо, осознала, что уже поздно, и бросила хмурый взгляд на Маргариту:
– Что она тут делает?
– Вообще-то она глава клана, – строго сказала та.
– Ну, это ненадолго, – сказала Далия и покрепче перехватила лампу, потому что та… дернулась? Она что, живая, эта лампа?!
Далия процокала к диванчику у окна, взяла с него декоративную подушку, расстегнула чехол и сунула туда лампу – причем мне показалось, что лампа сопротивлялась.