Желание леди - Виктория Александер 12 стр.


Найджелу пришлось признать, что Фелисити нужна ему, очень нужна. В этом-то и заключалась основная проблема. Каким образом мужчине, не желающему жениться, вообще следует общаться с незамужней молодой женщиной? Он не может иметь с ней ничего общего. Все просто и понятно. Ему известны правила поведения и свои собственные, и принятые в обществе. Общественные правила гласили: благородные господа не должны использовать в своих целях невинные создания. А если это произошло – по страсти, по любви или из-за других непреодолимых сил, которые управляли в этом случае мужчиной, – правильным, приличным, благородным поступком будет жениться на невинной особе. Или уже не невинной. Поэтому он всегда избегал невинных девушек из хороших семей.

Несмотря на многочисленные интрижки с представительницами прекрасного пола, он считал себя человеком чести. А как же – у него никогда не случалось интрижки с женщиной, которая уже не была светской дамой. Эти женщины сами могли выходить из трудного положения и хотели от него не больше, чем хотел от них он. Да, конечно, время от времени случались интрижки с восторженными молодыми вдовами, поднимавшими брачный вопрос. Найджелу всегда удавалось убедить их, что они куда счастливее без мужа, чем когда были замужем. С замужними женщинами все было проще во всех отношениях. Обычно у них имелась договоренность с супругом и не имелось желания чего-то, кроме романтической интерлюдии. Единственная проблема – время от времени он вступал в связь с женщинами, которые не были с ним честными в отношении взглядов их супругов на измену. Почти всегда это заканчивалось инцидентами, подобными тому, что произошел из-за леди Помфри. Найджел считал себя везунчиком, поскольку ни разу не пострадал при подобных обстоятельствах и в течение этих лет терял только предметы одежды. Он до сих пор не вернул себе ботинок.

И все же, как бы сильно она ни была ему нужна, он не готов к браку. Кроме того, до его дня рождения – даты, когда состоится полное погружение в дела семьи, – еще добрых три недели. Хотелось получить удовольствие от каждой оставшейся минуты и не потерпеть поражение от девственницы с соблазнительными карими глазами, которая целовалась, будто это природный дар, и прижималась к нему невинно, притягательно и…

– Можно одолжить брата на пару минут? – произнесла Мэдди подчеркнуто веселым тоном, прерывая его мысли и возвращая к реальности.

– Да, конечно, – ответила дама, с которой он разговаривал. – Мы вели весьма интересную беседу. – Она коснулась его руки и взмахнула ресницами. – Нам следует продолжить ее позднее.

– С удовольствием, – вежливо ответил Найджел, хотя понятия не имел, о чем говорил и кто была эта дама.

Мэдди тихо рассмеялась, оперлась о его руку и направила к ближайшему выходу.

– Найджел, она замужем.

– О Господи! Я даже не помню, о чем говорил с ней, и мог сказать все, что угодно.

– Наверное, так и было.

Милая улыбка на лице Мэдди противоречила резкому тону. Она повела его к служебной двери и вытолкнула в темный коридор, а потом плотно закрыла за собой дверь.

– Ради всего святого, что с тобой?

– Со мной? Не понимаю, что ты имеешь в виду.

Сестра вгляделась в него.

– Что-то произошло. С момента появления здесь ты сам не свой. Ты вел себя достаточно вежливо, но создается впечатление, что ты чем-то озабочен. Я рассчитывала, что ты будешь приятным, любезным и занимательным собеседником, проказником, как всегда.

– А что, я не такой?

– Явно нет, – резко возразила сестра. – Будто сам ты здесь, а мысли твои где-то в другом месте. Я хочу знать, где именно, и как можно скорее.

– Зачем? – Он пожал плечами. – Если я и в самом деле чем-то озабочен, но одновременно вежлив, какое имеет значение, о чем я думаю?

– Во-первых, мы собираемся сесть за стол, и если ты не будешь обворожителен, я посажу тебя между людей, которые не обратят на тебя никакого внимания или им будет все равно, какой ты. Во-вторых… – тон Мэдди смягчился, – я волнуюсь за тебя. Ты ведешь себя совершенно иначе, чем обычно. Я никогда не видела тебя таким, и это очень стесняет.

– Ну да. Я никогда не вел себя так. Это и правда очень нервирует.

Она взглянула на брата с тревогой:

– Что же такое произошло?

– Есть одна дама… желающая выйти за меня замуж.

– И из-за этого ты так расстроен? – Она смотрела на брата с явным недоверием. – Я бы сказала, есть множество женщин, которые хотели бы выйти за тебя.

– Вовсе нет. Я приложил большие усилия, чтобы разъяснить ситуацию. В самом начале каждой интрижки я излагаю мои взгляды на брак и никогда не вступал в связь с женщиной, серьезно желающей выйти замуж.

– А эта желает?

Он растерянно вздохнул:

– Эта явно желает.

– Не хочется проявить непонимание, но, к сожалению, я не понимаю, почему это такая уж проблема. Она же не может выйти за тебя замуж без твоего согласия.

– Нет, конечно, нет.

Мэдди права. Брак основывается на согласии обеих сторон. Фелисити не может стукнуть его по голове и притащить без сознания к священнику.

– Она и правда говорила, что никогда не будет заставлять меня жениться.

– Заставлять тебя жениться? – Мэдди прищурилась. – Ты сделал нечто неприличное, более неприличное, чем обычно, что могло бы заставить тебя жениться на этой женщине?

– Нет.

– Я никак не пойму… О ком именно мы говорим?

– Это леди Фелисити Мелвилл.

– Фел… леди Фелисити? – Мэдди расплылась в улыбке. – А что, она милая молодая дама. У тебя могла бы быть партия и похуже.

– Ничего у меня не могло быть! Я не хочу жениться. Ни сейчас, ни в обозримом будущем.

– А почему нет?

– По-моему, мы это уже обсуждали.

– Полагаю, мы обсудим это снова. Почему ты не хочешь жениться?

– Я… я не готов.

– Не говори ерунды, – отмахнулась сестра. – Ты готов к этому в той же степени, что и любой другой. Кроме того, к браку невозможно быть по-настоящему готовым. Нужно просто затаить дыхание и прыгнуть. Будто прыгаешь в бочку с холодной водой. После первоначального шока все оказывается довольно-таки приятным. Разумеется, приходится кое-чем жертвовать. – Она просто пронзила его взглядом. – Тебе придется отказаться от других женщин. Я понимаю, что некоторые мужчины этого не делают, но…

– Когда наступит этот день, я намереваюсь быть полностью верным. Клятва при вступлении в брак – то же честное слово, как и любое другое обещание. Я человек слова.

– И несмотря на это, ты никогда не колебался, помогая замужним женщинам нарушать эту самую клятву, – мягко заметила Мэдди.

– Это были не мои клятвы.

– И это говорит человек чести. – Она долго вглядывалась в лицо брата. – Думаю, леди Фелисити тебе идеально подходит.

– До сегодняшнего вечера я и понятия не имел, что ты с ней знакома.

– Я встречаюсь со многими людьми. По-моему, она довольно интересный человек. Знаешь, она астроном-любитель.

– Это мне известно.

В сознании тут же возник образ Фелисити, облаченной в воздушное греческое одеяние подобно древней женщине-астроному, о которой та рассказывала, омытая сиянием звезд и глядящая в небеса. Внутри у Найджела что-то сжалось.

– Я прикидываю, не купить ли мне собственный телескоп. Может быть, леди Фелисити могла бы мне что-нибудь посоветовать.

– Нет! – вспылил Найджел.

– Почему же нет?

– Это только подбодрит ее. Она может воспринять твою просьбу помочь с телескопом или с чем-то еще как одобрение ее попыток заманить меня в сети брака.

– Значит, она пытается заманить тебя в сети брака? Мне подумалось, ты сказал, что она не собирается принуждать тебя.

– Она не станет этого делать. Нельзя утверждать, что она пытается заманить меня в сети. Она просто желает выйти за меня замуж. Она неприятно честная и думает, что я ее судьба.

– Ну что ж, это нечто совершенно иное. Нельзя идти против судьбы.

– Мне можно! Это с судьбой никак не связано. Это связано с… с… Не знаю, но я просто не могу допустить, что мое будущее, особенно в вопросах брака, зависит от прихоти чего-то, что я не могу контролировать.

– В этом отношении судьба довольно неподатлива. Однако тебе следует признать, что брак с леди Фелисити – мысль интересная. В ней есть все, что ты хотел, она будет превосходной женой.

– Скорее, стала бы, если бы я искал жену. – Найджел сжал челюсти. – Чем я не занимаюсь.

Сестра пропустила его слова мимо ушей.

– Ты говорил мне, что тебе не нужна совершенная жена, что тебе нужна женщина с недостатками. Леди Фелисити – женщина с определенными недостатками.

– Я бы так не сказал. Но один-два недостатка у нее точно есть. Она исключительно упрямая и гораздо откровеннее, чем приличествует.

– Она умна. По-моему, в высшей степени. Помнится, ты говорил, что тебе нужна женщина с головой.

– Да-да. Она достаточно умна, постоянно размышляет, имеет собственное мнение по многим вопросам. Знаешь, она заставила меня думать.

– Я бы так не сказал. Но один-два недостатка у нее точно есть. Она исключительно упрямая и гораздо откровеннее, чем приличествует.

– Она умна. По-моему, в высшей степени. Помнится, ты говорил, что тебе нужна женщина с головой.

– Да-да. Она достаточно умна, постоянно размышляет, имеет собственное мнение по многим вопросам. Знаешь, она заставила меня думать.

– Понятно.

– Что тебе понятно?

– Ты явно ею увлечен.

– Нет!

– Извини. Теперь я подумала и пришла к выводу: она тебе совсем не подходит. Во-первых, она слишком высокая.

– Нет. У нее нормальный рост.

– И как-то слишком худа.

– У нее чрезвычайно привлекательная фигура.

– Волосы у нее какого-то неописуемого цвета, а глаза… – Мэдди усмехнулась. – Просто карие.

– Они не просто карие, – возмутился Найджел. – Они цвета собольего меха, глубокие, яркие и бездонные. Мужчина может утонуть душой в этих глазах и не раскаиваться в этом ни на мгновение.

– Я никогда и не думала иначе, – сказала Мэдди и как-то странно посмотрела на него.

Он погрозил сестре пальцем.

– Этот взгляд мне знаком. Ты думаешь, что я от нее без ума. Может быть, даже влюбился.

– Я этого не говорила.

– А тебе и не надо было. Это видно по лицу. Я вовсе не влюблен, так что можешь выкинуть эту мысль из головы прямо сейчас. Фелисити для меня абсолютно ничего не значит. Я могу прекрасно прожить и без нее, что и собираюсь сделать. Мне не нужна жена, следовательно, все дальнейшие контакты прекращаются. С этого момента постараюсь избегать ее.

– Не уверена, что в этом есть необходимость. Кажется, ты сам прекрасно со всем разобрался.

Найджел прищурился, ощущая смутные подозрения. Совсем не в духе сестры уступать с такой легкостью.

– Я тебе не верю.

– Не имеет значения, веришь ты мне или нет. И верю ли я тебе. По-моему, мы оба не коснулись самого важного вопроса.

– И что бы это могло быть, сестричка? – с опаской поинтересовался Найджел.

– Совершенно ясно для того, кто знает тебя так же хорошо, как и я, а возможно, и для самых поверхностных наблюдателей, что твоя реакция на желание этой молодой женщины выйти за тебя замуж никак несопоставима с ее проступком.

Найджел фыркнул.

– Не думаю…

– В подобной ситуации следовало ожидать, что ты не придашь большого значения желанию дамы и откажешь ей решительно, но в мягкой форме, с обычным благодушием сумеешь убедить ее, что ты не годишься для брака, и она сама придет позже к пониманию этого. Поскольку ты этого не сделал, а вел себя в совсем несвойственной тебе манере, по-моему, милый братец Найджел, на самом деле тебе следует задаться этим вопросом…


«Почему? – спросил себя Найджел. – Почему? Почему? Почему?»

– Мистер Кавендиш, вы что-то сказали? – поинтересовалась дама, проходившая справа.

Это была вдова приблизительно его возраста, сексапильная красотка с любопытными глазами. Его тип женщины. Нужно быть очаровательным с ней прямо сейчас, имея в виду нечто более интересное позднее. Однако все, что он смог, так это поддерживать подобие связного разговора.

– Ничего особенного, – ответил он с вежливой улыбкой. – Я ничего не сказал.

Она соблазнительно подалась вперед.

– Вы уверены? Готова поклясться, вы что-то сказали.

Он смотрел на нее какое-то мгновение, ожидая, когда его охватит волна желания, как это бывало, когда с ним флиртовала такая очаровательная и страстная дама. Ничего. Что с ним сделала Фелисити? Ну и женщина. Он удержался от желания взглянуть на нее. Да и сестра ничем не лучше – сказала, что не отвела Фелисити место подле него, но не упомянула, что отвела ей место там, где она бросалась в глаза еще сильнее. Впрочем, для него это не имело значения.

– Нет. Прошу прощения.

– Я тоже, – коротко ответила дама и подчеркнуто повернулась к нему спиной, чтобы заговорить с мужчиной справа.

Леди, сидевшая слева от Найджела, также увлеклась разговором с господином, сидевшим рядом. Мэдди права. Он вежлив, но сегодня вечером ни в малейшей степени ни мил, ни привлекателен. При других обстоятельствах к концу обеда – во время третьего, а может быть, четвертого блюда – он уже покорил бы всех дам по обе стороны от себя. Одни желали бы выяснить, насколько заслуженна его репутация, а другие – убедиться в этом лично. Сегодня вечером он к этому не расположен. Только подумайте, до чего может довести мужчину всего лишь обсуждение вопроса брака. Желание избежать брака укрепилось еще больше.

Он недовольно взглянул на Фелисити – источник его беспокойства оказался слишком занят разговором с Норкрофтом, сидевшим рядом. Судя по выражению ее лица, по тому, как широко распахнуты ее глаза, как она слегка наклонялась к Норкрофту, не говоря уже о том, что периодически раздавался ее веселый смех, Фелисити явно не считала Норкрофта скучным. В данный момент она не обращала никакого внимания на Бекхема, сидевшего слева от нее. Почти все время она внимала каждому слову Норкрофта. Найджел не ожидал от нее такого поведения. До сегодняшнего вечера ему не приходило на ум, что Фелисити Мелвилл – законченная кокетка. Если задуматься над этим, удивительно, что она до сих пор не нашла себе мужа. Только взгляните на Норкрофта и Бекхема. Они оба пали жертвами ее чар. Что ж, Найджел Кавендиш будет покрепче.

– А вы что скажете, Кавендиш? Вы согласны с Бекхемом? – поинтересовался Норкрофт.

Найджел взглянул на друга. Он совершенно не представлял себе, о чем шла речь.

– Я не совсем уверен. Это… трудный вопрос.

Еще более трудный оттого, что не знаешь, о чем речь.

– А вы, леди Фелисити, вы согласны? – Бекхем фыркнул.

– Согласна ли я? – Она подняла брови. – Поскольку спор начался именно с моего несогласия, очевидно, что я не согласна с лордом Бекхемом.

– Однако она согласна со мной или скорее… – Норкрофт усмехнулся, – я согласен с ней.

– По-моему, Кавендиш пытается заискивать перед леди Фелисити, уклоняясь от ответа, – заметил Бекхем.

– Глупости. Я бы сказала, что мистер Кавендиш вовсе не хочет спорить со мной. – Веселая улыбка тронула уголки губ Фелисити, будто она прекрасно знала, что Найджел не следил за беседой. – И у него явно есть мнение по вопросу, чьи стихи лучше – Роберта Браунинга или миссис Элизабет Барретт Браунинг. Я права? – Она посмотрела на Найджела.

Поэзия? Они обсуждали стихи? Какое облегчение. Разумеется, он может обсуждать поэзию.

– Или вы никогда особенно не размышляли на эту тему? – В голосе Фелисити явно прозвучал вызов.

– Признаться, я не слишком над этим задумывался. – Найджел пожал плечами. – Однако я знаком с произведениями и мужа, и жены.

Он помолчал, раздумывая над возможными результатами разговора, и попытался ответить нечто вразумительное, стараясь вспомнить хоть что-то, что он слышал о произведениях Браунингов. В конце концов, он же не идиот, участвовал в интеллектуальных спорах.

– По-моему, миссис Браунинг называют одной из самых одаренных поэтесс Англии. Произведения же мистера Браунинга еще ожидают общественного признания, но критики его ценят.

– Прекрасно, мистер Кавендиш, – пробормотала Фелисити.

– Да-да, все это хорошо, но что думаете именно вы, мистер Кавендиш? – настаивал Бекхем. – Какова ваша личная оценка? Чьи произведения вы считаете лучшими? Леди или ее супруга?

Норкрофт усмехнулся:

– Мужчины или женщины?

Очевидно, Фелисити выразила свое мнение, и Найджел мог бы побиться об заклад, что мнение было в пользу миссис Браунинг.

– Я редко высказываю свои взгляды на поэзию, думаю, в этом случае высказать более определенное мнение трудно, – откровенно ответил Найджел. – Но должен признаться, мне нравятся стихи миссис Браунинги, по-моему, на сегодняшний день она – лучшая из них.

Норкрофт поднял бокал.

– Прекрасно сказано, Кавендиш.

– Однако, – продолжил Найджел в официальной манере, которая ему довольно-таки нравилась, – творчество мистера Браунинга продолжает развиваться. Лет через десять, возможно, мы будем восхвалять его как одного из лучших поэтов страны. Лишь время сможет рассудить, кто лучше.

– Значит, сейчас вы считаете, что лучшая – миссис Браунинг, но в следующем году вы сможете легко изменить мнение? – развеселилась Фелисити.

– Какой умный ответ, мистер Кавендиш. – Норкрофт взглянул на друга с восхищением. – Исключительно умный ответ. Я и понятия не имел, что вы столь умны.

Бекхем усмехнулся:

– Я бы сказал, слишком умен. Кавендиш сумел согласиться со всеми, предоставив решение вопроса будущему. Судьбе.

– Судьбе? – Глаза Фелисити вспыхнули. – Не думаю, что мистер Кавендиш верит в судьбу.

– Конечно, не верю. Я отказываюсь верить в то, что происходящее с нами предопределено и не подлежит контролю индивидуума. Что мы лишены права выбора.

– Леди Фелисити, а вы что думаете? – поинтересовался Норкрофт. – Вы верите в судьбу?

Назад Дальше