могла видеть меня через плечо.
- Выходи за меня.
Глава 21
Лорелин Прескотт
Джек Генри только что попросил меня выйти за него замуж. Вроде того.
Может быть. Я до конца не уверена, что это действительно произошло. Я
даже не знаю, всерьез ли он это говорит; он чертовски пьян. Что если завтра
он и не вспомнит о своих словах?
Я поворачиваюсь. Мне нужно видеть его глаза.
- Что ты только что сказал?
Его голубые глаза впиваются в мои.
- Я попросил тебя выйти за меня замуж.
- Ты пьян.
- Да я немного пьян, но я знаю, о чем говорю. Я думал об этом какое-то
время. На самом деле довольно давно. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала
моей женой.
- Знаешь, я не очень-то в восторге от твоих пьяных предложений.
- Знаю, это не лучшее предложение, но не говори "нет". Я исправлюсь, когда
протрезвею. Куплю цветы, кольцо и придумаю такую речь, от которой ты
упадешь в обморок.
По крайней мере, он признает ошибку.
Я не могу думать слишком много о том, что он говорит. Не стоит надеяться на
что-то, но, признаться, мне нравится, когда он говорит такие слова. Я не
настолько глупа, чтобы принимать это всерьез, особенно, когда он пьян,
поэтому я беру его за руку и стаскиваю со стула. Я веду его в спальню, и мы
останавливаемся рядом с кроватью. Ослабив узел галстука, я снимаю его
через голову и бросаю в кресло в углу комнаты. Прежде чем лечь, я
растегиваю его рубашку и брюки. Думаю, так будет гораздо проще, чем
пытаться раздеть взрослого, большого ребенка в постели.
Когда мне наконец удается его раздеть, я касаюсь пальцем его груди, и он
падает.
- Бревно.
Он смеется.
- Не волнуйся. У меня найдется для тебя древесины.
Даже пьяным он остается остроумным.
Он садится на кровати.
- Станцуй для меня стриптиз.
Музыка сменяется другой сексуальной мелодией, и я начинаю медленно и как
можно соблазнительнее снимать свой наряд. Он же тем временем смотрит на
меня скучным взгядом. Что если он вырубится к тому моменту, как я
полностью разденусь. Решаю не медлить.
Избавившись от костюма, я залезаю на кровать и сажусь на него. Думаю, не
стоит ожидать от него сверх активности, поэтому опускаюсь на него. Он
смотрит на меня, когда я скачу на нем и своими руками касается моей груди.
Сжимает их, пока я двигаюсь по всей его длине.
- Безумно люблю твои сиськи. Они чертовски прекрасны.
Он поднимается и переворачивает меня на спину. Он целует меня от плеч до
груди, вбирая в рот один из сосков.
- Я не могу дождаться момента, когда ты будешь нянчить наших детей.
Вау. Это не грязный разговор. Это серьезно, когда дело касается детей.
Я не пьяна, но у меня кружится голова.
Он сказал дети - значит он имел в виду больше одного. Этот Джек Генри
совсем другой, нежели шесть месяцев назад. Сейчас он говорит такие вещи, о
которых старый Джек Генри даже бы и не заикнулся. Может быть позже я об
этом пожалею, но я хочу выяснить всё до конца, пока у него развязан язык.
- Ты поменял свое мнение о детях?
Он не отвечает, поэтому я беру его за волосы и оттаскиваю от своей груди.
- Ты поменял свое мнение о женитьбе и детях?
- Да.
Я хватаю его лицо, чтобы заставить смотреть на меня.
- Почему?
- Потому что я люблю тебя и хочу быть твоим мужем.
Он скользит вниз и целует мой живот.
- И я хочу наблюдать за тем, как твой животик растет, с частью меня в нем.
Он потирает это место.
- Я хотел, чтобы ты была беременна еще тогда, когда нашел тебя. Но ты же
этого не знала, ведь так?
- Я подозревала.
- Наверное лучше прожить в браке какое-то время без ребенка.
- Скорее рекомендуется.
- Да. Потому что я хочу продолжать заниматься сексом. - он входит в меня и
стонет. - О, как хорошо. Я буду делать это каждый день, когда женюсь на
тебе.
Это всё пьяные разговоры, поэтому я стараюсь не обращать особого
внимания, но как бы то ни было эти вещи посылают мурашки по моей спине.
Я сомневаюсь, что он говорит это всерьез. Ведь он пьян. Насколько
искренним он может быть в таком виде? Есть лишь один способ узнать -
посмотреть, что он скажет на трезвую голову.
На следующий день он не упоминает ни о замужестве, ни о детях. Я начинаю
думать, что он вовсе не помнит о разговоре. Конечно. Я понятия не имею, что
отвечу ему, если он по-настоящему спросит меня.
Может быть он не помнит. Он был ужасно пьян. Но я хочу, чтобы он помнил,
как говорил мне такие слова. Я хочу, чтобы он произнес их снова не будучи
пьяным, даже если я не буду уверена, что отвечу.
Мы возвращаемся в Нэшвилл и у меня есть два дня до того, как я вернусь в
студию с группой. А это означает, что у нас есть лишь две недели, после
которых Джек Генри уедет домой. Я не хочу, чтобы он уезжал. Я хочу, чтобы
он мог остаться здесь со мной навеки, но время - наш враг. И так было всегда.
Наше время, проведенное вместе, похоже на песчинки в песочных часах.
Несколько месяцев здесь. Еще один там. Мне надоела эта ограниченность во
времени, будто бы у нас есть срок годности.
Сегодня суббота. Мы лежим на диване. Голова Джека Генри лежит у меня на
коленях, когда я читаю мой последний роман, пробегая пальцами по его
волосам. Я знаю, что ему нравится это. Он расслаблен, глаза закрыты, и я уже
думаю, что он задремал, как он спрашивает:
- Как хочешь провести сегодняшний день?
Я не хочу ничего делать, кроме как находится здесь с ним.
- Этим.
- А вечером?
То же самое.
- Намного больше. Это нормально?
- Мне подходит.
Он напоминает мне лежащую на спине собаку, которую ласкают.
- Вернувшись на работу, у нас мало времени будет оставаться на друг друга.
Что ж, я сказала это.
- Я не волнуюсь по этому поводу.
Ни один из нас не упомянул о времени, которое нам осталось провести
вместе, но это не значит, что мы должны делать вид, будто его не существует.
- Две недели, - вздыхаю я. - И они пролетят очень быстро.
- Я знаю. Что мы будем делать, когда этот день настанет?
- Не знаю.
Он открывает глаза и смотрит на меня.
- Это убьет меня, если мне придется уехать без тебя.
Я кладу руку на его лицо, поглаживая заднюю часть шеи.
- Я не смогу смотреть, как ты оставляешь меня здесь.
- Так вот где мы находимся? - спрашивает он. - Мы хотим быть вместе, но не
знаем, что делать.
Я не отвечаю, потому что не хочу признавать правду. Жаль, что я ничего не
сказала, ведь это так грубо с моей стороны. Я предпочитаю притворяться, что
не потеряю его снова.
Глава 22
Джек Маклахлан
Уже прошло несколько дней с тех пор, как в Лас - Вегасе мы разговаривали о
замужестве. Это и разговором-то назвать нельзя. Это я пьяный орал о том, что
хочу жениться на Лорелин и иметь с ней детей.
Ничего крутого, Джек. Ни одна женщина не мечтает о предложении,
сделанном в пьяном виде. Я должен придумать что-то получше - нечто
романтичное, о чем потом можно было бы рассказать нашим детям.
Да и предложение является весьма спорным, если я не смогу убедить её
бросить эту жизнь, тратя на разъезды треть года в автобусе с кучей парней,
каждый вечер выступая в разных городах. Она достойна не такой жизни. Она
должна быть со мной, я подарю ей семью, о которой она только могла
мечтать.
Сегодня я купил Лорелин кольцо. Думал, будет трудно - у меня остановится
сердце или же я упаду в обморок, но, действительно, было легко. Не
сомневаюсь, что сделал отличный выбор.
Но это не будет иметь никакого смысла, если у меня не будет идеального
плана, чтобы она стала моей женой.
И на сегодняшний день у меня нет плана. И на завтрашний. И даже неделю
спустя.
Осталось восемь дней. Наше время на исходе, поэтому я должен быстро что-
то придумать. Сегодня суббота, я приглашаю её на ужин в один из лучших
ресторанов Нэшвилла. Здесь я чувствую себя не в своей тарелке. Если бы мы
только вернулись домой. Я бы отвез её в пляжный домик в Новой Зеландии,
зажег свечи, украсил бы всё цветами. А потом мы бы занялись любовью в
нашей любимой спальне, а портьеры над кроватью отделяли бы нас от
остального мира.
Не думал, что буду так нервничать, но всё же. Проносив всю эту неделю
кольцо в своем кармане, пошатнуло мою уверенность в себе. Я боюсь
абсолютно всего - что она скажет "нет", что она выберет эту жизнь вместо
того, чтобы прожить её со мной, что она откажется покидать своих
родителей. Может быть так и должно быть, все парни проходят через это,
когда делают предложение.
Я заранее забронировал столик, дал специальные указания, и хочу сказать,
они очень в этом преуспели. Мы сидим в прекрасной кабинке, изолированной
от лишних глаз. Такое ощущение, будто мы единственные посетители в этом
ресторане, не считая персонал, как будто это создано лишь для нас двоих.
- Что с тобой сегодня такое?
Неужели все мои переживания написаны на лице?
- Ничего. Почему ты думаешь, что со мной что-то не так?
Она тянется через весь стол и касается моего лба, как это обычно делает моя
мама.
- Ты странно выглядишь. Ты случайно не болен?
- Я отлично себя чувствую, - лгу я.
У меня такое чувство, будто сотня летучих мышей поселилась у меня в
животе.
- Если ты плохо себя чувствуешь, мы можем пойти домой, - предлагает она,
рукой касаясь моей щеки. - Ты покраснел.
Её материнский инстинкт еще раз доказывает, что она - идеальная женщина,
чтобы стать моей женой и матерью моих детей. Убираю руку со своего лица и
целую её ладонь.
- Я в порядке. Перестань волноваться.
Закончив есть, я понимаю, что сейчас самое время для предложения. Это уже
третий бокал вина, когда я предупреждаю себя, что хватит, иначе Лорелин не
примет моего пьяного предложения.
Я не хочу просто ляпнуть "Выходи за меня", как я сделал это в Лас Вегасе. Я
хочу погрузиться в это с головой.
- У нас есть лишь восемь дней, прежде чем я уеду.
- Я ненавижу эти глупые ограничения во времени, - усмехается она, съедая
последний кусок десерта.
- Наше время вместе подобно бомбе замедленного действия. Ненавижу.
- Я не хочу уезжать без тебя.
Она кладет ложку и наклоняется ко мне.
- И я не хочу, чтобы ты уезжал.
- Думала ли ты о том, что будет с нами, когда мы будем порознь?
- Каждый день, - признается она.
- Я тоже думаю об этом всё время. Это съедает меня день и ночь.
Так и есть. Я не перестаю думать об этом.
- Что ты решила?
Я тянусь через стол и кладу свою руку на её.
- Я не хочу жить без тебя.
- Я тоже, но как ты себе это представляешь?
Она что притворяется или же действительно не понимает?
Я поглаживаю пальцем коробку, которая прожигает дыру в моем кармане.
Сейчас ведь самое время сказать ей, чтобы она выходила за меня замуж и к
черту остальное дерьмо? Как еще можно разрешить данную ситуацию?
Понятия не имею, но хватаю коробочку в руки и вытаскиваю из кармана.
Держу её под столом.
- У меня есть идея.
Я уже собираюсь положить её на стол перед ней, когда к нам подходит
мужчина и прерывает нас.
Черт возьми. Я специально ждал, что бы сказать ей это, когда десерт будет
подан.
- Мисс Пейдж Маклахлан?
Это не из обслуживающего персонала. Он бы не знал её сценического
псевдонима. Лорелин смотрит на него.
- Да.
Свет вспыхивает у нее перед лицом, когда он делает несколько фотографий
своей камерой.
- Прокомментируйте, пожалуйста, как вам работается в музыкальной
индустрии с вашим отцом Джейком Беккет?
На её лице появляется страх и ужас.
- Что вы только что сказали?
Камера висит у него на шее, а звукозаписывающее устройство он держит у
нее перед лицом.
- Мисс Маклахлан, это же ваш отец пристроил вас в группу "Южная
Офелия"?
Лорелин сначала смотрит на меня, потом снова на этого парня.
- Я не знаю, кто вы, и не собираюсь отвечать на ваши вопросы.
Он продолжает держать диктофон перед ней.
- Как вы думаете успех Южной Офелии как-то связан с вашим отцом?
Я встаю из-за стола и становлюсь между ними.
- Она же сказала, что не хочет отвечать на ваши вопросы. Проваливай. Сейчас
же.
Он уходит, но прежде делает несколько фотографий и комментирует:
- Удивительно, как вы похожи на него, мисс Маклахлан. Фанатам это
понравится.
Она ничего не говорит. Думаю, ей нужна минута, чтобы прийти в себя, так
что я даю ей время. Придя в себя, она смотрит на меня.
- Это всё меняет. Никто больше не будет воспринимать меня, как Пейдж
Маклахлан, только лишь, как единственную дочь Джейка Беккет.
- Ты и твоя группа сами достигли своего успеха, а не благодаря родственным
связям. Люди непременно это поймут.
- Не думаю. Мне нужно позвонить маме и ... папе.
Что ж, все планы, чтобы сделать предложение, полетели к черту.
- Привет, мам. Ты дома? - она делает паузу. - Буду через двадцать минут.
С нетерпением жду встречи с Джолин Прескотт, особенно, когда мы не в
лучших отношениях. Могу сказать, что она чувствует то же самое, когда мы с
Лорелин входим вместе в гостиную. Её прищуренный взгляд не оставляет
сомнений. Джейк Беккет же, наоборот, довольно приветлив, встает, чтобы
пожать мне руку.
- Рад снова вас видеть, Джек.
Мама Лорелин удостаивает меня лишь кивка, а затем поворачивается к
дочери для объяснений.
- Что происходит?
- Мы с Джеком ужинали, когда к нашему столу подошел репортер. По
крайней мере, я надеюсь, что он таковым является. Он сделал пару
фотографий и попросил прокомментировать, каково работать в музыкальной
индустрии со своим отцом, - она фокусируется на Джейке. - Он спросил, не
ты ли пристроил меня в Южную Офелию.
Джейк смотрит на Джолин, а затем снова на Лорелин.
- Как я уже говорил, на прошлой неделе я подал на развод. Похоже, уже
начали копать под меня. Мне жаль. Я знаю, что ты не хотела огласки.
- Не беспокойся об этом, Лори, - успокаивает Джолин. - Это не навредит тебе,
наоборот, лишь даст толчок в твоей карьере.
Она не знает её, и вряд ли когда-нибудь поймет. Лорелин не привыкла таким
способом добиваться успеха.
- В этом-то всё и дело, мама. Я не хочу возвыситься благодаря родственным
связям.
Лорелин пытается приложить максимум усилий, чтобы её мать поняла её.
- Я хочу добиться всего сама.
- Так и будет. Мир уже видит, какая ты талантливая, - отец пытается
успокоить её, но всё напрасно. Это видно по её лицу.
- Ты должна немедленно рассказать Рэнди. И, думаю, мы должны как можно
скорее запланировать интервью. Будет лучше рассказать это на весь мир,
нежели люди прочитают это в желтой прессе.
Она вот-вот собирается заплакать.
- Это не то, чего я хочу.
- Уже поздно.
Такое ощущение, будто Джолин рада, что всё так случилось.
Лорелин держится за переносицу, пытаясь удержаться за любую
возможность. Но всё напрасно, завтра уже все будут говорить об этом.
- Думаю, у меня нет выбора. Дайте мне знать, когда и где мне нужно быть на
интервью.
Глава 23
Лорелин Прескотт
Последние несколько дней были просто ужасными. Всем стало известно, что
Джейк Беккет - мой отец. Я с трудом пробираюсь через журналистов,
скопившихся возле дома, тайком выходя через заднюю дверь к машине,
припаркованной в квартале отсюда. Джек Генри настаивает на
сопровождающем. Он не говорил это прямым текстом, но я думаю он
беспокоится о моей безопасности.
Сегодня пятница. У нас осталось всего лишь два дня. Как так получилось?
Такое ощущение, будто только вчера он выходил из того такси посреди
проливного дождя.
Мы лежим на диване лицом к лицу.
- В воскресенье ты уезжаешь, а у нас до сих пор нет плана.
Он вздыхает и медленно выдыхает.
- Я не могу остаться. И даже если бы что-то поменялось, ты всё равно не
готова уехать со мной.
Он так и не пришел и не сказал это, но вместо этого я вынуждена бросить всё
ради того, чтобы мы были вместе.
- Ты заставляешь меня делать выбор.
- Нет. Заставлять тебя делать выбор означало бы сказать тебе ехать со мной
или же забыть всё это. Я говорю тебе, что люблю тебя и хочу тебя больше,