Тайна бессолнечного мира - Мак-Апп Колин "Кэрролл Мэзер Каппс" 19 стр.


Винс понял, что слышит свой собственный испуганный голос. Землянин осторожно подошел ко входу в туннель, приготовившись в любой момент броситься бежать.

Затем взял себя в руки.

— Гондал! Телефон! Где…

Он на ощупь двинулся в нужном направлении, споткнулся об одно из ножных щупальцев онсианина, который зашипел от страха, схватил трубку и закричал в нее:

— Акорра! Кто-нибудь! Все немедленно уходите! Здесь что-то происходит — пустыню сейчас затопит вода! Океан возвращается! Подобного могучего потока вы еще никогда…

Затем, так же неожиданно, как погасло, небо снова осветилось сумеречным сиянием. Винс почувствовал, что одно из щупалец Гондала обвилось вокруг его плеч.

— Что происходит, Винз Кул Ло? Ты видишь… Боги! Только посмотри! — Щупальце отпустило Винса. — Я должен спешить в пещеру и…

Винс сглотнул, к нему вернулся голос:

— Успокойся! Даже такой потоп не может мгновенно затопить всю поверхность планеты. Наша скала намного выше уровня пустыни. Однако всем придется покинуть установку; невозможно предсказать, куда поднимется вода!

Казалось, Винс наблюдает за чудовищным потопом сквозь кровавую дымку. Он слышал, как шипит в трубку Гондал, слышал тихие ответы Акорры, которая обещала, что они с ипсомедянами поторопятся…

И тут до скал добрался грохот, напоминающий гул тысяч бомбардировщиков.

Винс вытер тыльной стороной ладони лицо, по которому ручьями стекал пот. В молчаливом благоговении он стоял рядом с Гондалом и смотрел: кипящий фронт приближался с невероятной скоростью. По мере того как расширялась зона наводнения, величина волн спадала, однако она все еще оставалась достаточной, чтобы накрыть вершины деревьев, растущих вдоль лощины… словно чернила или, скорее, грязная вода, оставшаяся после мытья посуды.

Бурление в центре продолжалось.

Гондал был настолько поглощен потрясающим зрелищем, что и сам не заметил, как две его змеевидных головы оказались с двух сторон от Винса.

— Посмотри! Что там такое на гребне волны? Это же… Боги! Точно, корабль, который бросает как игрушку! И… их там несколько! Великий космос, Кул Ло, мы мечтали о военных машинах ленджи, которые помогут нам вырваться из объятий Волами. Но это же космические корабли — целая флотилия, настоящие древние реликты! Винз! Легенда — когда светильник гаснет. Волами готовится к сражению — вот и результат! Как… кто…

Винс выругался сквозь зубы.

— Разве не ясно? Джиджи. Вот почему он отправился к Шонтемуру… если вообще говорил с туземцем. Он выключил солнце. Он это сделал!

Обе головы Гондала отпрянули назад.

— Хисс! Так вот оно что! Хисс-хисс-хисс! Винз Кул Ло! Компьютеры верхней установки. Должно быть, Джиджи случайно выяснил, как они включаются. Хисс! Неблагодарный! Хитрый, предательский дикарь!

Винс хрипло рассмеялся:

— Брось, Гондал! Разве он не сделал то, чего мы все хотели? Не решил стоящую перед нами проблему? Где-то на западе — если отбросить ничтожную вероятность ошибки — светильник Волами сияет так же ярко, как и прежде. Джиджи не стал бы рисковать; я думаю, он все проверил. Если он в состоянии заставить компьютеры говорить с собой…

С минуту Гондал судорожно глотал воздух из баллона с аммиачной смесью.

— Хисс-хисс-хисс! Ты прав, Винз Кул Ло. Какими мы оказались простофилями! Какими миногоголовыми! Конечно! В легенде не говорилось, что светильник должен оставаться погашенным! Хисс-хисс-хисс! — Постепенно онсианин успокоился. — И что теперь, двуногий? Будем ждать появления ленджи на наши глупые головы… вслед за остатками космической флотилии из той дьявольской дыры, откуда льется вода? Или придут вовсе не ленджи… а нечто иное заявится посмотреть, кто осмелился трогать светильник Волами?

Винс едва слышал Гондала. Он не отводил взгляда от стремительно приближающейся волны. Ее рокот смешался с далеким громом центрального вала, и Винсу пришлось кричать:

— Гондал! Гондал! Некоторые из древних кораблей принадлежат чуллвей! О… Нет, теперь я вижу разницу. Однако базовая конструкция та же самая!

— Хисс! А что тут удивительного, Винз Кул Ло? Предки чуллвей наверняка и были тем самым древним врагом ленджи, а теперь их деградировавшие, блохастые потомки поселились на Шанне. То, что мы сейчас видим, двуногий, есть осколки грандиозной космической битвы. Как вышло, что корабли оказались на дне высохшего океана Волами? Разве это не древние моря Волами сейчас возвращаются?.. Мне кажется, я сойду с ума!



К тому времени, когда волны прибоя начали омывать скалы, общая глубина возрожденного моря стала достаточной, чтобы приглушить могучий грохот все еще прибывающей воды. Горб высотой в несколько сотен футов по-прежнему вздымался над поверхностью моря, но напор уже начал ослабевать. Солнце Волами принялось за неблагодарную задачу выпаривания огромных масс воды. На востоке появились тучи.

Весь отряд, за исключением Джиджи и одного его воина, собрался в пещере. Гондал обратил свои змеиные головы к Акорре:

— Есть ли у нас инструменты, мадам, при помощи которых мы могли бы сделать прибор, измеряющий радиоактивность? Мне бы хотелось исследовать разбитые корабли. Но на этой стадии нашего путешествия меня совсем не привлекает перспектива погружаться в отравленную воду!

Винс подождал, пока Акорра ответит утвердительно, а после заявил:

— Не слишком ли оптимистичны твои предположения, Гондал? Даже если на кораблях осталось топливо — ядерное или какое-нибудь другое, — нам вряд ли удастся его забрать. Наименьшая глубина здесь — две тысячи футов. У нас нет подводных лодок!

— Хисс-хисс-хисс. Ты забываешь, что, в отличие от вас всех, я не являюсь существом, привязанным к земле. Возможно, Джиджи и сумел решить трудную задачу и стать настоящим героем — надеюсь, что при этом он не принес себя в жертву. Однако я могу добраться до кораблей! Конечно, мне не под силу сразу нырнуть на две тысячи футов, но я способен опуститься на дно — постепенно. Быть может, мне даже удастся найти то место, откуда поступает вода — если глубина не превышает трех тысяч футов!

Винс чувствовал себя обманутым. Теперь глаза у него болели все время — не слишком сильно, но так, что постоянно напоминали о себе.

— Ну, предположим, у нас появится топливо… Чуллвей наверняка уже захватили ту гору на Шанне. И что мы станем делать — вломимся туда и заявим, чтобы убирались прочь, поскольку вернулись хорошие парни?

— Хисс. Я уже размышлял о возможных вариантах обмана. Кстати, дать им понять, что хорошие парни вернулись, — как ты удачно выразился — очень неплохая идея! Часть кораблей, похожих на два связанных между собой шара и напоминающих суда чуллвей, можно восстановить. А вдруг, увидев неожиданно появившиеся корабли знакомой формы, но иной конструкции, ходячие мешки с блохами остолбенеют, хотя бы на короткое время!

23

Позднее Винс вспоминал, что следующие несколько дней он находился в каком-то трансе. События сменяли друг друга так быстро, что землянин едва успевал их воспринимать.

Первой неожиданностью было то, что теперь Джиджи мог обращаться к компьютерам самостоятельно. Гондал неохотно предположил, что так случилось из-за того, что ипсомедянин единственный работал как с нижними компьютерами в пещере, так и с верхними. Акорру, которая целиком и полностью доверяла Джиджи, такой поворот скорее позабавил, чем рассердил. В свою очередь Джиджи вел себя безупречно. Пожалуй, теперь он держался даже более скромно и послушно. Казалось, происходящее ужасно смущало ипсомедянина.

Шонтемур посетил пещеру, и Винс узнал, что Наблюдатели — во всяком случае, из местной и ближайших общин — не пострадали от неожиданного подъема воды. После того как было решено на время выключить солнце (предварительно они долго совещались с компьютерами), Шонтемур отдал приказ своим людям отправиться домой, хотя их смена еще не пришла.

Акорра, Гондал и Джиджи при помощи компьютеров вывели ленджийский корабль под открытое небо. Теперь они могли доставлять на берег то, что находил Гондал возле все еще открытого «портала». Эта странная дверь, как они выяснили, вела вовсе не в ядро Волами. Немногим ниже прежнего уровня пустыни находилось непостижимое поле переноса, связанное с каким-то далеким миром. По ночам, когда корабль зависал над этим участком моря, Винс видел знакомое пурпурно-синее свечение.

Неужели мир, с которым таким удивительным образом связан Волами, необитаем, размышлял Винс. Они ни разу не увидели в воде рыб, других живых существ или органических окаменелостей. На Волами попадали лишь обломки кораблей, погибших во время грандиозной древней битвы — на иных они находили жуткие останки команд. Винс никак не мог понять, какая сила доставляет их сюда сквозь пробитое морское дно.

Так или иначе, обломков появлялось превеликое множество — и далеко не все из них пострадали сильно!

После нескольких дней напряженного труда Гондал прислал наверх более дюжины герметично закрытых частей корпусов; для этого вниз спустили несколько баллонов со сжатым воздухом и наполнили им отсеки. Идея оказалась более продуктивной, чем попытки построить при помощи Наблюдателей понтоны из стволов крупных деревьев.

Онсианин прекрасно себя чувствовал на огромных глубинах. У него уходил почти час на медленное погружение, после чего он довольно долго оставался под водой, а воины Джиджи спускали ему различные инструменты на кабелях. Поднимался Гондал уже значительно быстрее. Очевидно, его раса не знала, что такое кессонная болезнь, которая в аналогичной ситуации убила бы или сделала инвалидом человека.

Винс, глаза которого медленно, но верно слабели (хотя боль сменилась онемением), пребывал в своем обычном состоянии апатии, когда на поверхности воды появился небольшой корабль в форме гантели, как те конструкции чуллвей, что он видел на Шанне, и перед его смутным взором продолжил движение вверх! Разинув рты, они наблюдали, как корабль поднялся на тысячу футов, сделал круг и опустился на воду.

Рядом с Винсом мгновенно возник Джиджи. Ипсомедянин безмолвно всунул Винсу в руки разрывное ружье или какое-то ленджийское оружие. Винс приготовился стрелять, не спуская глаз с чужого корабля. Неужели в нем находятся живые существа? Или он подчиняется древним компьютерам?

Медленно открылся люк, и из корабля выбрался Гондал, который в этот момент ужасно походил на осьминога.

— Хисс-хисс-хисс! — донесся по радио смех онсианина. — Ну как, друзья мои? Ловко я обращаюсь с совершенно незнакомыми рычагами управления?

Джиджи расхохотался, а Винс с облегчением опустил ружье.



Уговорив ленджийские компьютеры перенести найденные артефакты в пещеру, друзья начали лихорадочно работать. Одна из находок — космический корабль в форме гантели — оказалась в клетке, материализовавшись там словно по волшебству. Много тысячелетий прошло с тех пор, как клеткой пользовались в последний раз. Акорра, которую окружало такое количество древних артефактов, что она даже не могла толком их рассмотреть, не говоря уже о серьезном изучении, казалась такой же ошеломленной, как и Винс.

Гондал, покончивший с нырянием, метался по пещере, вдыхал воздух из баллона с аммиачной смесью, хватался по очереди за каждый артефакт, всюду совал свои змеиные головы, фонтанировал новыми идеями. Наконец он немного успокоился и начал заниматься кораблем-гантелей в клетке переноса. Вскоре здесь уже вовсю кипели сварочные работы (ипсомедяне действовали под нетерпеливым руководством Гондала — для них это была новая игра), и вся пещера озарялась яркими вспышками. Винсу пришлось уйти: от света болели глаза.

Акорра, занятая меньше Гондала, держала Винса в курсе происходящего.

— Ленджийский корабль, доставивший нас сюда, способен использовать ядерное топливо, собранное нами на разбитых кораблях, и конвертировать его в те виды энергии, которыми пользовались ленджи. Однако требуется достаточно сложное оборудование, его еще нужно построить. Кроме того, необходимо переоборудовать корабль-гантелю, если мы хотим на нем вернуться на Шанн. Могу поклясться, что Гондал настоящий гений механики! Впрочем, с Джиджи и его бедными воинами следовало бы быть терпеливее.

Винс, чтобы не портить настроения своим спутникам, старался делать вид, что ему ужасно интересно.

— Но как сможет корабль — без компьютеров ленджи — найти Шанн? И хватит ли ему топлива?

— Твой вопрос попал в самую точку, — ответила Акорра. — Чтобы построить энергоносители ленджийского типа, потребуется создать искусственный металл, мы этого сделать не можем. Гондал пытается установить энергоносители на судно чуллвей и переправить на него с ленджийского корабля оборудование, которое будет конвертировать энергию. Кроме того, нам, естественно, придется снять один из компьютеров с ленджийского корабля и поставить его на судно чуллвей. — Она улыбнулась. — Меня беспокоит, что в конце концов для пассажиров не останется места.

Винс вздохнул. Он изо всех сил старался не показать, что попытки его товарищей по несчастью изменить ситуацию кажутся ему смешными.

— Неужели вы с Гондалом считаете, что ленджийское оборудование сможет управлять абсолютно чуждой системой двигателей? Найти положение определенного центра переноса в пространстве, наверное, так же трудно, как с большого расстояния попасть ружейной пулей в летящее насекомое.

— По правде говоря, намного труднее. — Акорра улыбнулась. — Однако двигатели оказались не столь уж чуждыми; они очень напоминают ленджийские, лишь немногим им уступают. Подозреваю, что древние враги ленджи (иными словами, предки нынешних чуллвей) были менее развиты в технологическом отношении и просто украли у них ряд идей, а потом начали тайно готовиться к войне. В некоторых ленджийских источниках имеются намеки на предательство.

Винс рассеянно потер глаза.

— Понятно. — Он взглянул на возрожденный океан, по которому сегодня бежали серые волны. Климат Волами еще не успел стабилизироваться. — Гондал считает, что тебе следует остаться здесь вместе с несколькими ипсомедянами. Вы уже решили этот вопрос?

Акорра ответила не сразу.

— Да. Я согласилась, хотя мне не очень нравится такой вариант. А как думаешь ты, Винз?

— Я считаю, что тебе лучше остаться. Если ты отправишься с нами и дела пойдут плохо, мы все погибнем. Или попадем к чуллвей в плен. А здесь ты сможешь изучать оборудование ленджи. Из ипсомедян получаются хорошие механики, кроме того, тебе помогут люди Шонтемура.

Акорра дважды утвердительно моргнула.

— Гондал приводил те же самые доводы. Однако я сойду с ума, если мне придется надолго задержаться.

— Мы обязательно за тобой вернемся. Или кто-нибудь другой.

— Если вас не убьют и вы не потеряетесь в глубинах космоса, — улыбнувшись, проговорила Акорра.

— Даже и тогда.

— Да, против такого довода не возразишь. — Акорра вздохнула и печально посмотрела на Винса. — Ты уверен, что твои глаза не поправятся сами по себе? Ты бы тоже мог остаться. Я… не подумай, что во мне говорит нетерпимость, но ты мне ближе по духу, чем ипсомедяне, хотя они очень симпатичные. Твой народ и мой имеют очень много общего.

Винс медленно покачал головой.

— Мое зрение постепенно ухудшается. Кроме того, от меня зависит существенная часть плана Гондала, если, конечно, ночное видение окончательно не откажет, когда мы вернемся на Шанн. И должен признаться, что хотелось бы поучаствовать в схватке — если до этого дойдет.

Акорра снова вздохнула.

— Полагаю, мужчина моего народа чувствовал бы то же самое. Ладно, я останусь здесь и буду работать. Даже если компьютеры не захотят меня слушаться без Джиджи… я успела узнать ряд важных теоретических положений. И еще одно — хотя Гондал ничего не говорил, я уверена, что он об этом подумал, — кто-то должен защищать Волами. Ведь вполне возможно, что чуллвей на Шанне сумеют раскрыть загадку ленджийских клеток перемещения и явятся сюда, верно? Они приличные ученые, во всяком случае, те из них, кто не связан с военной диктатурой. Может быть, я смогу им помешать.

Винс взглянул на Акорру и почувствовал, как у него повлажнели глаза. Такое хрупкое существо говорит о защите целой планеты!

— Мы сделаем все, чтобы вернуться, обещаю. Или пришлем кого-нибудь, — сказал он дрогнувшим голосом.

Однако у него почти не оставалось надежды на то, что они добьются успеха. Лично ему было уже все равно — Винс практически сдался. Но он очень сочувствовал Акорре.

24

— Перенос на Шанн начинается.

Казалось, механический голос, переселившийся на судно чуллвей, практически не изменился. Винс сидел и слушал его, охваченный чувством нереальности происходящего. Действительно ли они отправились в путь? Неужели собранный на скорую руку древний корабль, все внутренние помещения которого заняты дополнительными устройствами и механизмами, установленными Гондалом, в самом деле промчится сквозь инфраконтинуум? Или это сон? А может быть, он бредит?

Чувствуя необходимость удостовериться в реальности полета. Винс обратился к Гондалу:

— Нессиане научили меня всего лишь нескольким словам на чуллвей. Ты говорил, что неплохо знаешь их язык, но твой голос для него не подходит. Кто же будет вести переговоры, мы все-таки материализуемся внутри горы на Шанне?

— Хисс. — Гондал показал в сторону Джиджи. — Наш товарищ, специалист по компьютерам ленджи. У него почти подходящий тембр голоса. А если он будет в течение всего полета изучать язык чуллвей, у него не останется времени строить козни.

Назад Дальше