— Мы не убийцы, солдат. — Шон сопроводил свои слова острым уколом линка и с удовлетворением заметил, что Том вздрогнул, почувствовав это. — Повстанцы — вражеские бойцы, борьба против которых буквально заложена в твою ДНК. Мы были созданы для того, чтобы выигрывать войны, защищая невинные жизни. Если ты не способен выполнить то, для чего тебя проектировали, то, возможно, не достоин служить в этой армии.
Это была яростная контратака, самое жестокое оскорбление, которое один Партиал мог нанести другому, но Шон видел, как в рядах солдат возрастают подобные настроения, и намеревался искоренить их. Том отпрянул, передавая линком смесь шока и стыда, но мгновением позже его линк преисполнился гнева, и связной парировал:
— Доктор Морган приказывала нам убивать мирных жителей, сэр, и у нее больше права отдавать приказы, чем у какого-то поднявшегося пехотинца…
— Солдат! — Линк Шона взорвался такой яростью, что из соседней комнаты поспешила его охрана с оружием наготове. — Этот мужчина подлежит военно-полевому суду, — произнес Шон, — и должен содержаться под стражей до конца оккупации.
Услышав приказ, охранники выразили через линк свое изумление, но молча подчинились, забрав у Тома оружие и уведя связного прочь. «В одну из клеток, — подумал Шон. В лесной глуши в качестве тюрьмы оставалось использовать только видоизмененные грузовики. — Мы ни разу не запирали в них своих собственных людей. Учитывая то, как продвигаются дела, в этом может появиться частая необходимость».
Шон снова посмотрел на записку. Зачем подписываться? Зачем этот дерзкий тон? И в чем, в конце концов, заключался их план? Находясь под снайперским огнем, лагерь весь день был настороже. Солдаты укрывались от выстрелов, разыскивали стрелка, открывали по возможности ответный огонь, что, как понял теперь Шон, было бесполезно.
Но какой все это служило цели? Последняя череда партизанских атак была почти умышленно беспорядочной и явно не являлась попыткой выманить куда-то армию. «Разумеется, нет, — осознал Шон. — Если бы мы поняли, что нас ведут в определенном направлении, то пошли бы в прямо противоположном, и они это знают. Они не пытаются куда-то нас выманить, а просто обеспечивают работой. Значит, это отвлекающий маневр, но зачем?
Если они будут долго занимать таким образом наше внимание, — со вздохом подумал Шон, — то рано или поздно армия развалится. В наших рядах появились инакомыслящие, смертоносное биологическое оружие атакует патрули, а от Морган вестей не было уже много недель. Я даже не знаю, добрались ли до нее мои связные. Все, что у нас есть, — это все те же старые приказы, последние, что мы от нее получили: контролировать местных жителей и остров. Никаких объяснений, ради чего мы это делаем, просто… выполнять. Это не имеет смысла».
Судя по донесениям разведчиков, загадочный гигантский монстр наконец покинул остров: он двигался на север, сообщая свою новость всем, кто попадался у него на пути, а когда достиг Северного побережья, то просто… вошел в залив, по-прежнему направляясь на север. «Одной проблемой стало меньше, — подумал Шон. — И, возможно, если Морган увидит все сама, то поймет, насколько беспорядочным стало положение дел. Возможно, она наконец примет командование обратно и сообщит мне, что я должен здесь делать. Прикажет хоть что-нибудь.
Но я не такой, как Том, — размышлял Шон. — Я не подвергаю полученные приказы сомнению. Она приказала нам контролировать остров, значит, это мы и будем делать.
Либо умрем, но так и не отступимся».
Глава 23
Киру разбудил звук капающей воды. Девушка попыталась шевельнуться, но обнаружила, что на запястьях и лодыжках у нее наручники. Короткие цепочки звякнули, когда она дернула конечностями, пытаясь сесть. Ее лицо и тело были влажными, и лежала она на чем-то мягком и мокром. Нос наполнило запахом плесени. Кира открыла глаза, но в темноте ничего не увидела.
Она закашлялась, сплевывая воду, и попыталась выпрямиться. Ее руки были скованны за спиной, и, когда девушка перекатилась на спину, чтобы нормально вдохнуть, ее пальцы глубоко погрузились в нечто мягкое, что покрывало пол. Кира снова закашлялась, широко раскрывая глаза, но по-прежнему ничего не могла рассмотреть. Наконец ее зрение начало приспосабливаться, и стали проявляться темные формы: стена, окно, бледная голубая звезда. Девушка отвела от нее глаза, пытаясь пронзить взглядом черные углы своей темницы.
Что-то медленно и тяжело шевельнулось.
— Кто здесь? — Ее голос прозвучал слабым шепотом, а слова оцарапали горло еще одним приступом кашля и фонтаном грязной воды. Киру вырвало. Она отшатнулась, но поняла, что не знает, где находится источник звука. Она может слепо двигаться прямо к нему. — Кто здесь?
Еще одно шевеление, на этот раз ближе. В темноте двигалась черная тень.
Кира подняла колени к груди и продела через петлю скованных рук бедра. Цепочка пут на ногах была слишком короткой, чтобы нормально встать, поэтому Кира на четвереньках поползла к стене с окном. Что-то последовало за ней, передвигаясь куда быстрее. Девушка поднялась и обнаружила, что окно не застеклено и открыто. Она легла туловищем на подоконник, собираясь перевалиться через него, но сзади ее схватила пара мощных рук: одна держала под живот, а другая зажала рот, предупреждая крик. Киру стянули обратно на пол. Девушка пиналась и вырывалась, а затем почувствовала ухом теплое дуновение:
— Не шуми и не высовывайся. Они услышат тебя.
Кира продолжила бить ногами, изо всех сил пытаясь вырваться. Мужчина, который держал ее, был силен, а его руки напоминали железные обручи.
— Я на твоей стороне, — прошипел он. — Просто пообещай, что не станешь кричать.
Кира не могла освободиться, поэтому замерла, несмотря на колотящееся сердце и бушующее пламя адреналина. Она крепко сжала руки в кулаки, приказывая себе сосредоточиться. Ее рот был зажат, но она глубоко вдохнула через нос.
«Страх».
Комната была пропитана им. Мужчина являлся Партиалом, и он боялся не меньше, чем Кира. Девушка попыталась успокоить свое дыхание и в конце концов согласно кивнула.
Мужчина выпустил ее. Она мгновенно откатилась в сторону, но только на несколько футов, оставаясь вне поля зрения возможных наблюдателей снаружи. Теперь, когда ее глаза наконец привыкли к темноте, она наконец увидела его, стандартную модель Партиала-пехотинца. Его форма превратилась в лохмотья, а лицо, хоть и оставалось почти не различимым, было покрыто грязью.
— Ты человек, — произнес он.
Кира не стала поправлять его.
— А ты не в наручниках.
— Они не заботятся о наручниках, — пренебрежительно ответил Партиал, показывая небольшой металлический ключ. — Используют их только для того, чтобы транспортировать нас.
— Их не заботит, если мы бежим?
— Куда ты собираешься бежать? — спросил мужчина. Он подобрался поближе к Кире, и мгновением позже она протянула ему свои запястья, чтобы он снял наручники. — Ты поймешь, когда выглянешь в окно. Но будь осторожна: если они увидят тебя, то вернутся.
Он освободил ее от пут, и Кира растерла запястья, пока Партиал расстегивал наручники на лодыжках.
— Они хотят, чтобы мы были без сознания? — спросила девушка.
— Им все равно, — ответил Партиал. — Но ты новенькая. Раз ты в сознании, за тобой придут. Можем попытаться отложить это на некоторое время, верно?
Он освободил ее лодыжки, и Кира подтянула ноги к себе, внезапно ощутив, что продрогла от влажного воздуха. Она промокла до нитки. Девушка помедлила мгновение, чтобы проверить свое снаряжение — которого в комнате не оказалось, — и, оглядевшись, поняла, что находится в доме, одном из богатых особняков времен до Раскола. Влажная мягкая поверхность, которая вызвала у нее такое омерзение, оказалась всего лишь ковром, полностью пропитанным водой, да и само здание, судя по всему, подвергалось воздействию излишней влаги: в углах рос серый мох, стены были покрыты пятнами плесени, и даже с провисшего потолка, казалось, капала вода.
— Где мы? — спросила девушка.
— Пойдем, посмотришь сама.
Он прополз по полу к гнилой лестнице, и Кира последовала за Партиалом на второй и затем на третий этаж. Здесь оказалось суше, хотя все равно были видны следы порчи от влаги. Завешанные одеялами окна комнаты третьего этажа выходили на три стороны, с четвертой был коридор, который вел в другие комнаты. Лестничный колодец был огражден невысокой стенкой, и, заглянув за нее, Кира увидела, как далеко до площадки второго этажа. Вся деревянная мебель была разломана на дрова, которые лежали в углу. Судя по всему, все матрасы, которые только можно было найти в доме, стояли на ребре вдоль стен. Кира предположила, что это для изоляции. Здесь оказалось холоднее, чем она ожидала.
— Я живу здесь, наверху, — сообщил Партиал. — Здесь жили и остальные, пока их не забрали. Можешь выглянуть в окно, но будь осторожна: отодвинешь ткань слишком далеко, и они заметят. Так как здесь появилась новенькая, они, должно быть, наблюдают.
Кира медленно подошла к ближайшему окну, положила ладонь на тяжелое одеяло и слегка отвела его в сторону. Щели едва хватило для того, чтобы выглянуть. Снаружи, под самыми окнами, стояли деревья, а за ними раскинулись черные водные просторы озера. Подернутая рябью поверхность блестела в свете звезд. Кира не видела берег и предположила, что озеро подходит к самому основанию дома.
Вид из остальных окон оказался таким же, и, когда Партиал отвел Киру на другую сторону дома, чтобы посмотреть в четвертом направлении, девушка осознала, что они находятся на острове: ни дорог, ни моста, одна вода. Парадный вход дома смотрел на другой остров, который расположился где-то в двухстах футах (60 м) от первого, а из заднего окна был виден еще один, находящийся в три раза дальше. Черная вода между ними казалась зловещей, и Кира вспомнила, как из глубины выскочил бледный мужчина с жабрами. Она содрогнулась и опустилась на пол.
— Поэтому нас и не связывают, — сообщил Партиал. — Всем хватает ума не соваться в воду.
— Кто-то пытался?
— И погиб. — Голос мужчины был не громче шепота. — Мы думаем, раньше это был летний домик какого-нибудь богача, особняк на крошечном острове. Снаружи есть причал и все такое, но лодки, разумеется, нет.
— Думаю, нам повезло, — заметила Кира. — Этот остров — лучшая тюрьма из всех, что поблизости, с домом или без него. — Она пожала плечами. — По крайней мере у нас есть крыша над головой.
— Верно.
Кира подползла к боковому окну и снова выглянула из него. Она увидела белый отблеск причала на далеком береге, но не могла определить, был ли это тот же самый, на котором ее схватили. Девушка снова села и посмотрела на силуэт Партиала в темноте.
— Как тебя зовут?
— Грин.
Кира кивнула в сторону стены и темного озера за ней.
— Давай начнем с очевидного вопроса: что за хренотень, черт побери?
Грин сухо рассмеялся.
— Существа, которые схватили тебе, — это Партиалы, но некая модель, которую мы никогда раньше не видели.
Кира нахмурилась. Она уже встречала Партиалов с жабрами, и Херон тоже не знала, кто они такие, но предполагала, что это «спецагенты» Морган.
— Они не на стороне Морган?
Грин покачал головой.
— Я был с Морган практически с самого Раскола, и никогда не видел ничего подобного. Она вживляла избранным Партиалам некоторые интересные генные модули, для повышенного восприятия и тому подобного, но жабры — никогда.
Кира вспомнила краткие сведения Морган об Айви и теперь уверилась больше, чем когда-либо, что совершенно не представляет, кто они такие.
— Они действительно живут в озере?
— Их тела обладают какой-то видоизмененной системой регуляции температуры, поэтому они могут переносить холод. По-моему, они его и предпочитают.
Кира нахмурилась, пытаясь разобраться с информацией.
— Значит, это какие-то солдаты-амфибии? Изоляционная война началась с двух отдельных высадок морского десанта. Возможно, это особые модели, созданные специально для тех битв.
Грин наклонил голову на бок.
— Ты совсем не так ошеломлена произошедшим, как я ожидал.
— Я успела кое-что повидать.
— Оно и видно, — произнес Грин. — Я не знал, что люди вообще покидают Лонг-Айленд. Ты находишься довольно далеко от дома.
Кира улыбнулась.
— Это ерунда. Что ты скажешь, если услышишь, что я не первый раз встречаюсь с Партиалами, наделенными жабрами?
— Я спрошу, где ты их видела.
— В Чикаго.
Грин тихо присвистнул.
— Теперь я знаю, что ты либо лжешь, либо… — Он резко замолчал. — Как, ты сказала, тебя зовут?
— Я не говорила, — ответила Кира. — И не знаю, стоит ли. Ты по-прежнему на стороне Морган?
— Нет, с тех пор как дезертировал.
— В таком случае — рада знакомству. — Кира протянула Партиалу руку. — Я Кира Уокер.
— Это многое объясняет. В последний раз я слышал, что Морган нашла тебя.
— Ее эксперименты не принесли результатов, — сообщила Кира. — Неделю назад я покинула ее лабораторию.
Голос Грина был тихим:
— Черт. Дезертир я или нет, но все равно надеялся, что она найдет лекарство от «срока годности».
— Почему ты ушел?
— Мы ушли всем отрядом, — ответил Грин. — Решили, что присоединимся к одной из тех фракций, которые еще не оказались под ее властью, и Айви показались хорошим вариантом. Как видишь, это закончилось не лучшим образом.
— Но почему? — снова спросила Кира. — Вы так долго были с ней.
Грин не ответил.
Кира барабанила пальцами по мокрому ковру.
— Я нашла на берегу еще одного Партиала, — сказала она, — у причала на краю озера. Как я понимаю, он был одним из твоих.
— Он был все еще жив?
— Едва-едва. Скорее всего, уже умер. — Кира положила свою ладонь поверх его. — Мне жаль.
— Возможно, это был Алан, — произнес Грин. — Около пяти дней назад он попытался бежать вплавь. Я видел, как его затащили под воду, а потом… так вот, он был последним. С тех пор я здесь один.
Кире не хватало мужество поведать Грину отвратительные детали.
— Я пыталась помочь ему, но было уже поздно. — Она резко выпрямилась, вспоминая последние слова раненого. — Он хотел предупредить меня — говорил что-то о Кровавом Человеке.
— Так мы его называем, — сказал Грин, кивая. — Судя по всему, солдаты с жабрами подчиняются ему, хотя он не является одним из них, насколько мы поняли.
— Это довольно жуткое прозвище, — заметила Кира. — Я не знала, что Партиалы суеверны.
— Мы не суеверны, — сказал Грин. — Мы называем его Кровавым Человеком потому, что он буквально берет у нас кровь. Мы думаем, что он собирает ее.
— Как он выглядит?
— Мы его ни разу не видели, — ответил Грин. — Айви, или кто бы это ни был, приходили и каждые несколько дней забирали кого-то из нашей группы. Сержанта, водителя, одного из пехотинцев.
— Каждую из оставшихся моделей Партиалов, — заметила Кира.
— Именно.
— Похоже, он собирает образцы ДНК, — произнесла Кира. — И никто с ним никогда не говорил? Айви ничего о нем не рассказывают?
— Только то, что ему нужна наша кровь, — сообщил Грин. — А потом они сказали нам, что он ушел искать еще.
У Киры екнуло сердце.
— Только не говори, что он направился на юг.
— А куда еще? — спросил Грин. — Нам сказали, что он получил всю необходимую кровь Партиалов и теперь пора навестить людей.
— Теперь он будет охотиться на людей? Зачем ему нужна их ДНК?
— Зачем ему вообще чья-то ДНК? — спросил в ответ Грин. Через его спокойствие проявились трещины страха и отчаяния. — Это психопат, объятый жаждой крови, и его поддерживает армия супер-Партиалов.
— Мы должны остановить его, — произнесла Кира, но слова застряли у нее в горле, когда она услышала снизу громкий звонкий щелчок.
— Это дверь, — прошептал Грин. — Они здесь.
Глава 24
Кира посмотрела на Грина широко раскрытыми глазами.
«Страх».
— Выходите, — позвал голос снизу. — Мы хотим только поговорить.
— Что делать? — прошептала Кира.
— Они вооружены, — ответил Грин. — И, вероятно, в бронежилетах.
Кира кивнула, вспоминая схватку в Чикаго.
— Они свяжутся с тобой через линк и поймут, что ты здесь. Стоит ли пытаться сопротивляться?
— Если бы они хотели убить тебя, то уже сделали бы это.
— Либо они убьют меня после того, как допросят, — произнесла Кира. — Раз Кровавый Человек не здесь, то у них нет причин сохранять нам жизнь.
— Это неизвестно, — сказал Грин. — Меня-то до сих пор не убили.
— Значит, ты просто ждешь, пока они сделают это?
— Не заставляйте нас искать вас, — произнес другой голос. — Вы же знаете, нас это только злит.
— А что я должен делать? — прошипел Грин. — Даже если мы сумеем одолеть множество вооруженных солдат, что потом? Это озеро, вероятно, кишит ими: под водой их могут быть сотни.
Громко и зловеще скрипнула ступенька. «Они пошли искать нас, — подумала Кира. — У нас нет времени, а у них — оружие и…»
— Подожди, — проговорила Кира. — Ты сказал, что они вооружены, верно? — Она подумала о солдатах в Чикаго, которые использовали, кроме стандартных штурмовых винтовок, еще и иглы с транквилизатором. — Может быть, Айви чувствуют себя под водой вполне комфортно, но этого нельзя сказать об их пушках. Обычное огнестрельное оружие в мокром состоянии не стреляет.
— Во время Изоляционной войны у нас на вооружении были непромокаемые винтовки, — сообщил Грин.