Сотрудники института, которые в мгновение ока сбежались толпой поглядеть на скандал, замерли, старясь не смеяться. Дело в том, что Сильвер у всех спрашивал пропуск. Но если у тебя пропуска не было, а пропуска давно уже все потеряли, то пропускал и так. А директор института был единственным в Институте времени, кто показывал Сильверу пропуск.
Но на этот раз случился казус.
Директор хлопал себя по карманам, полез в портфель, даже в подкладке шляпы поглядел – но пропуска не нашел.
– Какое безобразие! – воскликнул Сильвер. – Какой пример вы подаете научной молодежи? На этот раз я вас пропущу, но придется объявить вам выговор.
Директор согласился с ним и сказал:
– Не просто выговор, а строгий выговор! Последнее предупреждение. Я сам напишу приказ и подпишу его, не беспокойтесь, господин Сильвер, я вас не подведу.
Директор пошел к себе в кабинет и на ходу говорил всем встречным:
– Должен признаться, что с новым вахтером нам сказочно повезло. Хоть кто-то должен поддерживать порядок?
Директор ушел, зеваки разошлись, а Сильвер надулся от гордости так, что с громким звуком лопнул его ремень.
Алиса спросила:
– Сильвер, вы бывали на острове Хуан де Пальма?
– Ой, только не говори о нем! – воскликнул Сильвер. – Ни слова! Ни звука!
– Так вы о нем расскажете?
– Там спрятали свои сокровища капитан Кидд-младший, страшная циничная разбойница Анна Райс, пенитель трасс Игнацио Блюмкин и многие другие бандиты.
– И что? – Алиса обрадовалась, что сразу встретила такого информированного человека.
– Это несчастливое место! Все без исключения пираты, которые прятали в тамошней пещере сокровища, погибали в первом же после этого бою.
– Значит, они перестали прятать там сокровища?
– Ах, как ты плохо разбираешься в людях, моя девочка! Наоборот! Каждый следующий пират, который спешил к острову Хуан де Пальма, торопился подложить туда свою добычу, потому что думал: вот теперь-то мне достанется все, что лежит на дне пещеры.
– А что вы скажете, если узнаете, что пираты кинули в ту пещеру мальчика и девочку? Чтобы они умерли там от голода и жажды!
– Вот мерзавцы! Столько крови на ваших поганых руках, а вы еще подняли руку на невинных младенцев!
Сильвер проглотил слезы. Потом высморкался и спросил:
– А где были родители?
– Пока неизвестно.
– Позвони им, пускай скорее вытаскивают детей из ямы.
– Боюсь, что они далеко, – сказала Алиса.
И Алиса рассказала Сильверу о старой черепахе с надписью.
– Ну и дела! – обрадовался Сильвер. – Вот это приключение! Значит, детишки умерли в страшных мучениях?
– Я хочу сделать так, чтобы они не умерли! – ответила Алиса.
– Это правильно, – сказал Сильвер. – Поехали с тобой на Хуан де Пальму. Только надо будет как следует вооружиться. Если встретим Кидда-младшего или Таньку Райс...
– Вы сказали – Анну Райс?
– Вообще-то она Марина, – согласился Сильвер. – Давно не встречал эту девчонку. Но она у меня пистолет взяла, будто хотела в цель пострелять, убила из него ямайского губернатора, а ловили меня. Поехали, я с ней поквитаюсь.
– Сильвер, – очень вежливо сказала Алиса. – Мне надо попасть в 1852 год. А точнее, 14 июня 1852 года. А когда, простите, Анна, она же Марина, взяла у вас взаймы пистолет?
– Где-то в середине XVIII века, – признался Сильвер. – Но разве это играет значение?
– Даже роли не играет, – согласилась Алиса. – Мне надо получить «спаскаб»!
– Это нельзя, – сразу ответил старый пират. – «Спаскаб» – секретная машина, о ней даже не все сотрудники знают.
– А я знаю, – сказала Алиса. – И мне она нужна.
– Не дадут, – сказал попугай.
– А как взять?
– Это нарушение, – сказал попугай.
Такие слова старому пирату не понравились.
– Какое такое нарушение? – вдруг взвился он. – Дети гибнут в чужой стороне, а мы на полчасика стесняемся какой-то паршивый «спаскаб» дать. Стыд и позор!
– Где он спрятан? – спросила Алиса.
– На складе ценного оборудования.
– Там особая охрана?
– Еще какая особая! – согласился Сильвер. – Только сейчас их нет.
– Где же охранники?
– Ушли и склад закрыли.
– Куда ушли? – спросила Алиса.
– Тебе нельзя знать, – сказал Сильвер.
Теперь уж пришла очередь попугаю возмущаться.
– Жалеешь сказать, да? Жалеешь?
– Не жалею, а охраняю секреты, – проворчал Сильвер. Он прямо разрывался между желанием помочь Алисе и своим служебным долгом. – Ты хоть знаешь, что это такое – «спаскаб»?
– Разумеется, знаю. Это Спасательная кабина!
– Молодец! – закричал попугай. – Скорее, побежали!
– Погоди, – прикрикнул на птицу пират Сильвер. – Продолжай, Селезнева! Хочу знать, насколько ты подготовлена.
– В редчайших случаях сотрудник Института времени или ученый историк может попасть в беду. Например, он упадет с горы в ущелье и сломает ногу или на него нападет медведь и загонит его на сосну. Или даже инквизиция приговорит его к сожжению на костре. Тогда путешественник по времени может нажать на кнопку Особой тревоги, и ему на выручку тут же пошлют «спаскаб».
– Продолжай, продолжай!
– Все кабины времени стоят на земле и замаскированы. То под дупло, то под пещеру. «Спаскаб» – это своего рода флаер – летающий шарик, который может поднять двух человек. Особый сотрудник, спасатель, по первому зову прилетит к попавшему в беду товарищу. И его вывезут.
– А почему эта кабина секретная? – спросил Сильвер. – Ничего нет в институте секретного, а «спаскаб» секретный?
– Потому что, когда его изобрели, Академия наук запретила им пользоваться. Уж очень велик риск вмешаться в течение времени и нарушить его. Хотя на самом деле время – как кисель, все раны затягиваются.
– Вот видишь, почему девчонке нельзя летать на «спаскабе»?
– Не вижу, не вижу, не вижу! – закричал попугай. – Пойдем, Алиса, я тебе покажу «спаскаб».
– Что ты несешь, глупая птица! – воскликнул пират. – Речь идет о секретном приборе! Летают на нем только спасатели шестого разряда!
– Алиса, ты его не слушай! – Попугай взлетел и стал кружить перед носом Алисы, увлекая ее за собой.
Алисе ничего не оставалось, как идти следом за попугаем.
Сильвер кричал вслед, но не очень громко, и Алисе показалось, что он доволен таким поворотом событий.
Алиса пробежала за медленно летевшим попугаем в полуподвал. Коридор кончался закрытой дверью с табличкой на ней:
«Вход воспрещен для всех без исключения».
– Толкни дверь, – сказал попугай. – А то я слишком легкий.
Алиса послушалась попугая.
Она вошла в небольшое помещение, похожее на внутренность выпотрошенного арбуза. «Спаскаб» стоял посреди зала, это был лиловый шар ростом с Алису.
Сбоку – круглый люк.
К люку скотчем приклеена записка:
«Ключи в правом ящике стола. Вернемся после второго тайма, если не назначат дополнительного времени. Охрана».
– Все-таки это безобразие, – произнесла Алиса. – Разве так охраняют такой секретный прибор?
– А ты хотела бы, чтобы охраняли постоянно и тебя на пушечный выстрел не допустили?
– Мне-то повезло, а вдруг сюда проникнет бандит?
– Во-первых, – сказал попугай, – бандиту никогда не догадаться, что на свете есть «спаскаб», а если он слышал о нем, то никогда не сообразит, где «спаскаб» спрятан. А если он знает, где он спрятан, да еще умеет им управлять... Кстати, Алиса, ты умеешь управлять «спаскабом»? Ты киваешь? Значит, почти умеешь?
– И все-таки может попасться очень хитрый бандит, и он украдет «спаскаб».
– Ни один даже самый хитрый бандит, – возразил попугай, – не догадается, что сегодня наш институт играет в футбол. А кто не играет, тот болеет за наших. Но должен предупредить тебя, Алиса, что второй тайм кончается через шесть минут. Я бы на твоем месте поспешил. Главное, не забудь возвратиться именно сюда.
Алиса достала ключ от «спаскаба» в правом ящике письменного стола, быстро открыла машину и прыгнула на сиденье. Попугай парил в воздухе перед люком и пел пиратские песни для храбрости.
На пульте можно было набрать дату путешествия по календарю, а на вертящемся глобусе над пультом – точку, куда следовало лететь.
Алиса набрала: «14 июня 1852 года, вечер».
Потом отыскала на глобусе остров Хуан де Пальма.
Закрыла люк, включила питание, нажала на старт, и «спаскаб» понесся через столетия и километры.
Глава 6 ПЛЕННИКИ ПЕЩЕРЫ
«Спаскаб» опустился на вершину поросшей колючками и травой единственной горы на острове Хуан де Пальма.
Вечерело.
Жужжали насекомые, которые спешили наесться нектара, пока не наступила темнота.
Алиса вылезла из люка и замерла.
От испуга.
Нет, она не увидела зверя или дракона – она испугалась, а вдруг в «спаскабе» нет веревочной или какой-нибудь другой лестницы. Как тогда будешь спускаться в колодец?
Алиса кинулась обратно в «спаскаб», включила экран и нашла страничку «Спасательное оборудование под сиденьем пилота». Под сиденьем нашлись фонарик, взрывчатка, средство от тараканов, складные чашки, а также – вот повезло! – лестница-самоподъемка. А еще обезвоженная вода, микробутерброды, которые становятся большими, если их вынут из вакуумной оболочки, и масса других нужных вещей и приспособлений, но ни одного печатного слова – если что-то забудешь в прошлом, ни троглодиты, ни инквизиторы не догадаются, откуда эти бутерброды, конфеты или лимонад к ним приехали.
Алиса кинулась обратно в «спаскаб», включила экран и нашла страничку «Спасательное оборудование под сиденьем пилота». Под сиденьем нашлись фонарик, взрывчатка, средство от тараканов, складные чашки, а также – вот повезло! – лестница-самоподъемка. А еще обезвоженная вода, микробутерброды, которые становятся большими, если их вынут из вакуумной оболочки, и масса других нужных вещей и приспособлений, но ни одного печатного слова – если что-то забудешь в прошлом, ни троглодиты, ни инквизиторы не догадаются, откуда эти бутерброды, конфеты или лимонад к ним приехали.
Какой-то умный человек догадался сложить все спасательные вещи в один небольшой рюкзачок. Алиса надела его на плечи и отправилась вниз, к берегу, к колодцу.
Через несколько шагов перед ней открылся вид на океан и бухту у берега. В бухте стоял пиратский корабль.
Но он не был похож на пиратский корабль, как мы с вами его представляем. Хоть на нем и были две мачты с серыми парусами. Но между мачтами над невысокой надстройкой поднималась высокая и тонкая черная труба. Из нее тянулась вверх тонкая струйка дыма, как над избушкой, где бабушка готовит ужин.
Ничего удивительного, сказала себе Алиса. Ведь в 1852 году по морям плавали первые пароходы, и с каждым днем парусных судов становилось все меньше. Ведь пароходы не зависели от капризов ветра, им не нужно было ждать муссонов или искать пассаты. Насыпал угля в топку и пошел куда глаза глядят.
Правда, в те годы как раз кипел последний бой между фрегатами и клиперами с одной стороны и пароходами – с другой.
Появились чайные клиперы – большие очень быстроходные парусники, которые могли обогнать любой пароход. Они были нужны для перевозки чая из Индии в Европу. Чай впитывает в себя все запахи, которые его окружают. Если везти тюки с чаем в трюме, то они пропахнут углем, машинным маслом, железом и всеми другими неприятными запахами, которые гнездятся в корпусе парохода.
Поэтому Алиса не удивилась, когда увидела в бухте пароход. Пираты отлично могли обзавестись им, а может быть даже, они его захватили.
Между кораблем и берегом таракашкой чернела шлюпка, которая направлялась к острову.
Найти вход в пещеру Алисе не составило труда, хотя выглядел он иначе, чем в конце XXI века.
Другие кусты окружали и скрывали его, иначе валялись сучья вокруг, но главное – все это место казалось куда более обжитым, исхоженным, истоптанным. Земля там была сухая, каменистая, так что следов не видно, но зато нетрудно было разглядеть тропинку, которая вела к морю.
Алиса подошла к черной дыре – колодцу, пробитому в камнях.
– Эй! – крикнула она, нагнувшись над колодцем. – Там есть кто живой?
Никакого ответа.
– Денис! – закричала Алиса. – Яна! Вы здесь?
Никакого ответа.
Неужели она ошиблась и прилетела слишком рано... или слишком поздно?
Алиса посмотрела на часы. Половина шестого. 14 июня.
Она вытащила из рюкзака самоподъемку, которая умещалась в пластиковой оболочке, похожей на комок старых листьев, нажала на почти не видимую кнопку, и изнутри выскочила длинная цепкая лиана, которая покачалась в воздухе, как разозленная кобра, и прилипла плоским концом к скале.
Алиса дернула за лиану, та держалась крепко.
Тут же лиана принялась тащить из бурого «кошелька» тончайшую нитяную лестницу. На конце лестницы образовалось сплетенное из ниточек сиденье.
– Можно садиться и спускаться? – спросила Алиса.
К ее удивлению, лестница ответила:
– Садитесь и спускайтесь.
Алиса улыбнулась и села в колыбельку. И тут же колыбелька понеслась вниз, как будто кабина лифта.
Странно, подумала Алиса. За один день я два раза опускаюсь в один и тот же колодец. А между спусками прошло двести пятьдесят лет.
Вокруг стало темно. Алиса запрокинула голову – далеко над ней виднелся голубой круг неба.
Алисе не было страшно. Уж наверняка спасательные приборы, сделанные в Институте времени, были надежными. Путешествие вниз заняло меньше минуты.
Ноги ударились о кучу трухи, которая насыпалась сверху.
Алиса вылезла из самоподъемки и огляделась.
На запястье у нее был точечный фонарик. Если нужно, он мог усилиться в тысячу раз.
Алиса уже знала, как устроена та пещера. Надо пройти коротким коридором до зала с озером, которое соединяется с океаном.
– Денис! – тихо позвала Алиса.
Она сама не знала, почему так осторожничает. Но уж очень зловещей была тишина в пещере.
Алиса пошла к озеру, стараясь ступать беззвучно...
Но это ее не спасло.
Кто-то, невидимый в темноте, со всего размаха ударил ее камнем по голове.
И, наверное, убил бы или оглушил Алису, но совершил ошибку. Он думал, что голова Алисы должна быть там, где находится голова у взрослого человека – то есть сантиметров на десять выше, чем Алисина голова.
Он ударил камнем по пустоте, сам потерял равновесие, навалился на Алису и оттолкнул ее к стене.
Алиса не стала ждать – неважно, кто на тебя нападает. Но сначала надо дать сдачи, а потом уж разберемся, кто прав, а кто виноват.
Что она и сделала.
Алиса отпрянула в сторону и размахнулась... Но ничего не вышло, потому что в тот же момент кто-то ударил ее по затылку...
Алиса упала на каменный пол и на секунду отключилась.
Она пришла в себя от мальчишеского голоса:
– Молодец, Янка! Теперь надо отобрать у него пистолет и саблю.
Ответил девичий голос:
– Смотри, у него фонарик.
– Вижу.
– Давай ему еще разок по голове дадим, – произнесла девочка. – Он пират, его не жалко.
Алису взяли за руку и стали стаскивать браслет с фонариком.
Голова у Алисы кружилась, и ей очень не хотелось, чтобы ее снова били по голове, потому что она пират и ее не жалко.
Она резко выдернула свою руку и включила фонарь на тысячекратную мощность.
– Ах! – воскликнули нападавшие.
Алиса их сразу разглядела.
Хоть они и кинулись в разные стороны. Потому что если тебе в глаза бьет прожектор, то чувство такое, словно тебя стукнули по глазам мокрым полотенцем.
Их отбросило светом к стене.
Алиса рассмотрела их за долю секунды.
Один из нападавших был мальчиком или подростком, лет тринадцати, белокурым и загорелым. Одет он был всего-навсего в холщовые матросские штаны.
Рядом с ним к стене прижалась спиной девочка, худенькая, курчавая, темноволосая и большеглазая. Ее одежда состояла из рваного сарафана.
– Денис и Яна, – строго сказала Алиса. – Не кидайтесь на меня, так вы вообще без друзей останетесь.
– Ой, – тихонько произнесла Яна и медленно поползла спиной по стене, пока не уселась на камень. Глаза девочки были закрыты, и даже при свете фонаря было видно, как смертельно она побледнела.
– Яне плохо! – сказал Денис. – Я не знаю, кто ты и почему ты к нам пробралась, но помоги ей.
– Подержи фонарь, – сказала Алиса, – и, пожалуйста, не бей меня ничем по голове. У меня она одна, а я еще школы не кончила.
Алиса склонилась над Яной.
Она пощупала ее пульс, затем двумя пальцами смерила ей давление, послушала сердце, приложив ухо к груди девочки.
– Сильное истощение, – сказала Алиса. – Ничего опасного для жизни.
– Как ты можешь так говорить! – воскликнул Денис. – Ты же совсем еще ребенок и не знаешь медицины.
– Денис, – рассердилась Алиса. – Можно подумать, что это ты меня спасаешь, а не наоборот.
– Ты меня спасаешь? – Денис был удивлен. – Я скорее поверю в то, что пираты тебя тоже кинули в эту пещеру.
– Я бы на твоем месте не рассуждала, – сказала Алиса, – а поспешила бы за мной. От парохода сюда направляется шлюпка. Через полчаса пираты, вернее всего, будут здесь.
– Кто ты? – Денис был растерян и не скрывал удивления. – Как ты здесь оказалась? Почему я должен тебе верить?
– Я оказалась здесь, – сказала Алиса, – потому что прочла надпись на панцире черепахи.
– Ты врешь, – сказал Денис. – Только сегодня утром я нацарапал послание на панцире и столкнул черепаху в озеро в надежде, что она доберется до моря. Как ты могла успеть...
– Я не буду тебе объяснять, но ты ведь не будешь отрицать, что нацарапал послание на черепахе?
– Я понял, – сказал Денис. – Черепаху поймали пираты, а ты заодно с ними. Они подослали тебя ко мне...
– Зачем? – перебила его Алиса. – Зачем пиратам подсылать меня к тебе, если они решили уморить вас голодом и жаждой?
– Она права, – послышался слабый голос Яны. – Мы никому не нужны.
– Я не согласен! – возразил Денис. – Им еще многое хочется узнать, да мы молчим.
– Я даю тебе слово, что черепаху поймали далеко отсюда, в море, а пираты об этом и не подозревают, – сказала Алиса.
– Тогда кто же ты такая?
– Время не ждет, – ответила Алиса. – У нас всего четверть часа. Что вам надо забрать с собой?
Узники пещеры переглянулись. Яна кивнула. Денис произнес:
– Сапфировый венец короля Болеслава Храброго.
– Странное имя для короля, – заметила Алиса.