— На каких других показах ты был на этой неделе? — спрашивает кто-то.
— Ни на каких… — еле слышно бормочу я.
— Тогда кончай ходить вокруг да около и скажи нам все как есть, идет? — говорит Дэвид, похлопывая меня по спине. — А Джейсон Гедрик, кстати, в Риме. Он снимается там в продолжении «Летних любовников». Въехал, зайка?
— Главное — быть здесь и сейчас, зайка.
— Такой ответ меня не устраивает, — говорит Никитас, продолжая разминать мышцы.
— Мне абсолютно до лампочки, какую информацию твой мозг в состоянии усвоить, — парирую я.
— Кстати, как у вас дела? Все круто между тобой, Хлое и Бакстером? — спрашивает Дэвид словно невзначай, а на лицах у Никитаса и Рика появляются гнусные улыбочки, которые не остаются мной не замеченными.
— Круче, чем яйца, солнышко. — Я делаю многозначительную паузу, а затем переспрашиваю: — Да, кстати… а что ты имел в виду, о мудрейший из мудрых?
Троица приходит в замешательство; выражения на их лицах свидетельствуют о том, что они ожидали: я, так или иначе, проговорюсь о чем-нибудь важном.
— Эээ, ну… — тянет Рик. — Ну, ты же сам понимаешь…
— Я тебя умоляю! — вздыхаю я. — Если хочешь поделиться какой-нибудь грязной сплетней, делись короче и не тяни резину.
— Ты никогда не смотрел фильм «Жизнь втроем»? — отваживается Дэвид.
— Угу, угу, угу.
— Так вот дело в том, что, похоже, описанная в нем ситуация очень близка Хлое, Бакстеру и Виктору.
— Уж не о Бакстере ли Пристли идет у нас речь, джентльмены? — вопрошаю я. — Неужели мы действительно говорим об этом маленьком противном педике?
— А что, он и вправду педик?
— Мы все знаем, что ты продвинутый парень, Виктор, — говорит Дэвид. — Все, что ты делаешь, круто, и полный вперед.
— Постойте-ка, постойте. — Я машу руками в воздухе. — Если вы хотя бы на одну секунду подумали, что я делю Хлое — Хлое Бирнс — с этим обсосом… я вас умоляю!
— А что, кто-то из нас заикался насчет этого, Виктор? — слышу я.
— Что?
— Никто, по-моему, не говорил, что это была твоя идея насчет Бакстера и что тебе это по кайфу.
— Как мне может быть по кайфу или нет то, чего не существует? — свирепею я.
— Да об этом уже на улице говорят.
— На какой такой улице? На какой улице живешь ты, Дэвид?
— Эээ… Ладлоу…
— Эээ… Ладлоу… — непроизвольно передразниваю его я.
— Виктор, как мы можем верить тому, что ты говоришь? — спрашивает Рик. — Ты сказал, что тебя не было на показе Кэлвина, а ты там был. Теперь ты говоришь, что между вами с Хлое и Бакстером нет mй nage а troi s[42] , но все говорят…
— Какие еще гребаные сплетни ты слышал? — выкрикиваю я, отпихивая от лица поднесенный кем-то экспонометр. — Давай рассказывай, не бойся!
— То, что ты трахаешь Элисон Пул, — говорит Дэвид и пожимает плечами.
Я молча смотрю на него пару секунд.
— Довольно, хватит. Я даже с ней не встречаюсь.
— У тебя очень выразительно получается честное лицо, чувак!
— Ты остался в живых только потому, что с девчонками я не дерусь, — отвечаю я Дэвиду. — Кроме того, ты взялся разносить опасные слухи. Опасные для тебя. Опасные для нее. Опасные для меня. Опасные для…
— Да ладно, Виктор, трахай ты кого хочешь, — вздыхает Дэвид. — Мне-то, можно подумать, есть какое дело.
— В любом случае все, что тебя ждет в ближайшем будущем, — это место человека, который раскладывает по стеллажам в Gap дешевые свитера, — бормочу я себе под нос.
— Мои маленькие рыбки! — зовет нас Дидье. — Работать пора!
— Есть идея, — говорю я Дидье. — Может быть, покрыть лицо Дэвида какими-нибудь сухими водорослями или песком с пляжа?
— Ладно, Виктор, — отзывается Дидье из-за фотокамеры. — Я смотрю на тебя так, словно на тебе ничего нет, зайка.
— Дидье! — взывает один из близняшек. — Смотри на меня, на мне и в самом деле совсем ничего нет.
— Я смотрю на тебя так, словно на тебе ничего нет, Виктор, и тебе это нравится.
Далее следует долгая пауза, во время которой Дидье изучает близняшек, затем он внезапно приходит к какому-то решению.
— Сделайте так, чтобы мне пришлось за вами побегать.
— Эй, Дидье! — кричу я. — Ты это мне говоришь? Виктор — это я.
— Танцуйте и кричите «писька».
— Писька! — покорно бубним мы.
— Громче! — кричит Дидье.
— Писька!
— Громче!
— Писька!
— Отлично, но все еще далеко от идеала.
Плавки вслед за «бермудами», бейсбольные кепки козырьком назад, леденцы в руках, звучит Urge Overkill, Дидье убирает «поляроид», затем передает его тому, кто предлагает за него самую большую сумму; дрожащей рукой покупатель выписывает чек перьевой ручкой. У одного из мальчиков случается нервный припадок, другой выпивает слишком много «Taittinger»[43] и начинает всем рассказывать, что он из Аппалачей, в результате чего кто-то начинает поспешно разыскивать таблетку клонопина. Дидье настаивает, чтобы мы все изобразили, как прикрываем ладонями наши яйца, после чего включает в кадр и съемочную группу «Fashion File», а затем все, кроме меня и того парня, который упал в обморок, отправляются на ранний ленч в новое местечко в Сохо, которое называется «Regulation».
23
Быстрым шагом в осеннем свете по лестнице к офису, расположенному на верхнем этаже клуба, роликовые коньки висят у меня на плече, съемочная группа с канала VH1 (увы! увы!) берет на третьем этаже интервью у флориста Роберта Изабель, и то, как все одеты, заставляет меня прийти к выводу, что светло-зеленый и оранжевый (такой, как на банках консервированного супа «Campbell») — наиболее броские цвета нового сезона, а музыка группы I, Swinger, работающей в стиле ультралаунж, витает в воздухе как конфетти, и в ней слышатся такие слова, как «весна пришла» и «настало время танцев», а повсюду — фиалки, тюльпаны и одуванчики, и все вокруг принимает тот вид, который ты пожелаешь: но то ли от этого ледяного шика, то ли от холода у меня зуб на зуб не попадает. В офисе на стенах — фотографии загорелых брюшных прессов, трицепсов, бедер и белых, как кость, ягодиц закрывают собой всю стену. Кое-где мелькают и лица: все, что хочешь, — от Джоэля Уэста до Харли Томпсона, от Марки Марка до Джастина Лазарда, от Кирка Камерона (прости, Господи!) до Фридома Уильямса — и части, части тела (может быть, даже и моего). Это святая святых Джей Ди и Бо, и хотя я ежедневно срываю со стен фотографии 8x10 Джои Лоуренса, они снова вешают их. Все парни так похожи друг на друга, что становится все сложнее и сложнее различить кто есть кто. Одиннадцать пиар-агентов будут работать сегодня вечером на мероприятии. Я ругаюсь с Бо по поводу крутонов семь минут кряду. Наконец появляется Джей Ди с распечатками электронной почты, сотнями факсов и девятнадцатью просьбами об интервью.
— Мой агент звонил? — спрашиваю я.
— А как ты думаешь? — фыркает Джей Ди и добавляет. — Какой агент?
— Мне так понравилась статейка, которую ты написал для журнала «Young Homo», Джей Ди, — бросаю я, просматривая уточненный по состоянии на 10:45 список гостей.
— Какую ты имеешь в виду, Виктор? — вздыхает Джей Ди, роясь в факсах.
— Ту, которая называлась «Помогите! Я западаю на парней!».
— А к чему ты это говоришь? — спрашивает Бо.
— К тому, как вам не стыдно не быть гетеросексуалами до такой степени, — говорю я, потягиваясь.
— Может быть, я и гомик, Виктор, — зевает Джей Ди. — Но я все равно мужчина, и мужчина с чувством собственного достоинства.
— Ты — гомик, Джей Ди, и этим все сказано.
Я покачиваю головой, глядя на новые вырезки на стене над их рабочим столом, — Киану, Том Круз, несколько фотографий Брюса Вебера, Андреа Боккалетти, Эмери Робертc, Джейсон Пристли, Джонни Депп и Крис О'Доннелл — мой зловещий рок и судьба моя.
— Боже мой, вам, гомикам противным, так немного надо, чтобы запасть на парня. Хорошее тело, смазливое личико — о Господи!
— Виктор, — говорит Бо, вручая мне факс, — я знаю совершенно точно, что в прошлом ты и сам спал с парнями.
Я захожу в мой кабинет в надежде найти там бутылочку «Snapple» или косяк.
— Как-то раз в студенческие годы я посвятил модной игре в бисексуальность ровно три часа, — пожимаю я плечами. — Не стоит упоминания. С тех пор и доныне меня волнуют только булочки с мехом.
— Ты хочешь сказать, что эта пластмассовая пизда Элисон Пул намного лучше, чем, скажем, Киану Ривз? — спрашивает Джей Ди, семеня за мной следом.
— Чувак, с Киану у нас до этого ни разу не доходило, — говорю я, направляясь к стереосистеме. — Мы просто хорошие друзья. — Я роюсь в своей стойке с компактами: Elastica, Garbage, Filter, Coolio, Pulp. Я ставлю альбом Blur. — Знаешь ли ты, что «киану» по-гавайски означает «холодный бриз с океана» и что он получил японского «Оскара» за роль агента ФБР, ставшего серфером, в фильме «На гребне волны»? — Я выставляю на проигрывателе треки 2, 3 и 10. — Господи, и после этого мы еще боимся япошек!
— Ты должен перестать заниматься сексом с девушкой Дамьена, Виктор, — выпаливает Бо плаксивым голосом. — Нас просто жуть разби…
— Черт побери, — взвываю я и бросаю стойку с компактами в Бо.
— Если Дамьен узнает, он нас всех убьет, Виктор.
— Он убьет вас, если узнает, что я на самом деле открываю мой собственный клуб, — говорю я вкрадчиво. — Обвинят во всем при любых обстоятельствах вас. Постарайтесь этим проникнуться.
— О Виктор, твоя беспечность, конечно, нас очень прикалывает, и…
— Прежде всего, я не могу понять, с чего вы, гомики противные, взяли, что я трахаю девушку Дамьена…
— И то, как ты умеешь лгать, тоже.
— Эй, какой козел слушал здесь ABBA Gold? Постойте, я сам догадаюсь.
— Виктор, мы не доверяем Дамьену, — говорит Бо. — И Дигби с Дьюком тоже не доверяем.
— Тсс, — говорю я, прикладывая палец к губам. — Это помещение, возможно, прослушивается.
— И совсем даже не смешно, Виктор, — мрачно роняет Джей Ди. — Скорее всего так оно и есть.
— Сколько раз, парни, я говорил вам, что этот город населен ужасными людьми? — стону я. — Пора к этому привыкнуть.
— Дигби и Дьюк — славные парни, Виктор, но так отупели от стероидов, что с удовольствием порвут тебя на мелкие клочки, — говорит Бо, а затем добавляет: — И поделом.
Я смотрю на часы.
— Через пятнадцать минут это сделает со мной мой отец, так что я вас умоляю! — вздыхаю я, шлепаясь на кушетку. — Послушайте, Дигби и Дьюк — просто, эээ, приятели Дамьена. Они, конечно, внешне похожи на вышибал — ну и что?
— Это его крыша, зайка, — говорит Джей Ди.
— Боже мой, — стону я. — Крыша? От кого? От Banana Republic?
— Это крыша, Виктор, — солидарно кивает головой Бо.
— Черт побери, да они обыкновенные вышибалы, ребята, — говорю я, рывком садясь на кушетке. — Мне их даже жалко: представьте себе — им приходится зарабатывать себе на жизнь, разбираясь с пьяными туристами и законченными кокаинистами. Их стоит пожалеть!
Но Бо не в состоянии понять моей иронии:
— Пожалел бы лучше себя, Виктор! Как только Дамьен увидит ту самую фотографию — ой что начнется!
— Ты чего, Бо, мне на ногу наступаешь? — говорю я вкрадчиво, глядя на них в упор.
— Кого ты защищаешь, Джей Ди? — выпаливает Бо. — Он должен знать все. Это правда. Так оно и будет.
Я встаю с кушетки.
— Я думал, что вы об этом позаботились, Джей Ди.
— Виктор, Виктор… — Джей Ди заламывает руки.
— Скажи мне прямо сейчас. Что, где, когда, кто?
— Обратите внимание, что он не задает самого главного вопроса: почему?
— Кто сказал тебе про фото? Ричард? Хой? Реба?
— Реба? — переспрашивает Джей Ди. — Кто такой на хер этот Реба?
— Кто сказал тебе, Джей Ди? — Я бью его по руке.
— Бадди. Не смей меня трогать!
— Из «News»?
Бо мрачно кивает головой:
— Бадди из «News».
— И Бадди сказал тебе…
— Эээ, что твои страхи насчет некоей фотографии, эээ, «обоснованы» и что с высокой… — Джей Ди косится на Бо.
— Долей вероятности, — подсказывает Бо.
— Верно. И что с высокой долей вероятности она будет, эээ…… — Джей Ди вновь косится на Бо.
— Опубликована, — шепчет Бо.
— Опубликована, эээ… — Джей Ди запинается. — Ах да, «опубликована у нас».
Пауза, во время которой я прочищаю горло и моргаю.
— И сколько вы выжидали, прежде чем поделились со мной этой бесценной информацией?
— Я позвонил тебе на пейджер, как только информацию подтвердили.
— Кто подтвердил?
— Я не разглашаю свои источники.
— Когда? — стону я. — Вы меня понимаете? Скажите когда!
— Откуда я могу знать когда, Виктор? — нервно сглатывает слюну Джей Ди. — Я просто подтвердил то, что ты хотел узнать. Фото существует. Что на нем? Об этом я могу только догадываться по, гмм, описанию, которое ты мне дал вчера. И вот тебе номер Бадди.
Долгое молчание, во время которого звучит музыка Blur, а мой взгляд мечется по кабинету, пока не останавливается на каком-то растении.
— Да, и, гмм, звонила Хлое и сказала, что хочет видеть тебя перед показом Тодда, — сообщает Джей Ди.
— И что ты ей сказал? — вздыхаю я, глядя на телефонный номер, который мне вручил Джей Ди.
— Что ее несчастная и плохо одетая половина обедает вместе со своим отцом в «Nobu».
— Стоит ли мне еще раз напоминать об ужасе, который меня ожидает? — морщусь я. — Господи, ну и денек!
— А еще она поблагодарила тебя за цветы.
— За какие цветы? — спрашиваю я. — И прошу тебя, перестань пялиться на мою ширинку.
— Двенадцать белых французских тюльпанов, которые ты послал за сцену во время показа коллекции Донны Каран.
— Ну что ж, спасибо тебе, Джей Ди, что позаботился, — бормочу я, возвращаясь на кушетку. — Все-таки не зря я плачу тебе два доллара в час.
Пауза.
— Но… я не посылал цветов, Виктор.
Пауза. Мой ход.
— Ну что же, я их тоже не посылал.
Пауза.
— Там была карточка, Виктор! На ней было написано «Ни одна женщина не может сравниться с моей» и «Я хочу тебя, детка, ты нужна мне, детка».[44] — Джей Ди смотрит в пол, затем переводит взгляд на меня. — Это в твоем духе, Виктор.
— На данный момент у меня нет никаких объяснений случившемуся, — говорю я, разводя руками, и тут меня осеняет, кто мог прислать цветы. — Слушай, ты не знаешь такого паренька, которого зовут Бакстер Пристли?
— А, этот новый Майкл Бергин.
— А кто у нас был старым Майклом Бергином?
— Бакстер Пристли выступает в новом шоу Даррена Стара и играет в группе, которая называется «Эй, это мой ботинок». Его подругами были Дэйзи Фуэнтес, Марта Плимптон, Лив Тайлер и Гленда Джексон, хотя необязательно именно в этом порядке.
— Бо, я сейчас наглотался клонопина, так что я не впитываю ничего из того, что ты мне сейчас говоришь.
— Круто, это очень круто, Виктор.
— И что мне теперь прикажете делать с этим вашим Бакстером Пристли? У него такие сладенькие щечки.
— Ревнивая ты скотина, — шипит Бо.
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «и что мне теперь прикажете с ним делать»? — спрашивает Джей Ди. — Я вот сразу знаю, что я бы стал с ним делать.
— Восхитительные щечки, — твердо заявляет Бо.
— Да, но при этом мозгов нет совсем. Я бы у него на твоем месте не стал отсасывать, — бормочу я. — Дай-ка мне этот факс.
— А какое отношение ко всей этой истории имеет Бакстер Пристли?
— Не мешало бы записать этого паренька на курс разговорного английского с полным погружением. О черт, мне пора бежать! Вернемся к делу. — Я кошусь на факс. — Адам Горовиц[45] проходит у нас под своей собственной фамилией или как Ad-Rock?
— Как Адам Горовиц.
— Хорошо. А это что? Новые подтверждения?
— Люди, которые просят приглашения.
— Блин, прочитайте кто.
— Франк Де Каро?
— Нет. Да. Нет. О Боже, я не могу сейчас заниматься этим.
— Слэш и Ларе Ульрих придут вместе, — сообщает Джей Ди.
— А с MTV приходят Эрик Нис и Дафф Маккэган.
— Хорошо, хорошо.
— Крис Айзек. Ответ тоже положительный? — спрашивает Джей Ди.
— Ой, он такой лапусик! — восклицает Бо.
— У него уши как у Джамбо, но, пожалуй, я бы с ним был не прочь, будь я гомиком, — вздыхаю я. — Фли у нас идет под буквой F, или у него есть настоящее имя?
— Какая разница? — говорит Джей Ди. — Фли придет вместе со Слэшем и Ларсом Ульрихом.
— Минутку, — перебиваю я. — А разве Аксель приходит не с Энтони?
— По-моему, нет. — Бо и Джей Ди смотрят друг на друга вопросительно.
— Только не говорите мне, что Энтони Кидес не придет, — стону я.
— Он придет, Виктор, придет, — говорит Бо. — Просто не с Акселем.
— Королева Латифа — она у нас на К или на Л? — спрашивает Джей Ди.
— Стоп, — восклицаю я, просматривая букву Л. — Что, придет Липсинка? Вы что, забыли, парни, что я вам говорил — никаких трансвеститов.
— Но почему?
— Потому что они похожи на этих ужасных мимов новой школы, вот почему.
— Липсинка вовсе не трансвестит, Виктор, — ворчит Бо. — Липсинка — тендерный иллюзионист.
— А ты — педик противный, — огрызаюсь я, срывая со стены фото Тайсона в рекламе Ральфа Лорена. — Разве я тебе об этом уже не говорил?
— А ты — гребаный расист! — выкрикивает Бо, вырывая у меня из рук помятую фотографию.
В ответ я тут же достаю из кармана кепку с надписью «Malcolm X», которую мне дали на премьере — подписанную Спайком Ли, — и машу ей перед носом у Джей Ди.
— Видишь это? Что здесь надписано? «Malcolm X». Так что не тебе меня обвинять в отсутствии мультикультурности, гомик противный.
— Пол Верховен сказал, что даже Бог бисексуален, Виктор.
— Пол Верховен — нацист, и поэтому мы его не приглашаем.