— В чем дело? — спросила Тэсс.
— Приезжала полиция.
— Только что?
— Да, некоторое время назад.
— У тебя такой вид… Пожалуй, тебе лучше присесть. — Тэсс поднялась по ступенькам. — Пойдем в дом.
— Они выяснили, кто она, — произнесла Уилла, не трогаясь с места. Ее взгляд беспокойно метался то вверх, то вниз и в конце концов замер, прикованный к тому месту, где нашли тело. — Звали ее Трэйси Мэннерли. Ей было шестнадцать лет. Она жила в Додж-Сити с родителями и двумя младшими братишками. Шесть недель назад убежала из дома. Уже во второй раз.
— Пойдем в дом.
— Мне сказали, что она умерла по меньшей мере за двенадцать часов до того, как ее сюда привезли. На щиколотках и запястьях следы веревок. Кожа повреждена — видимо, она пыталась освободиться.
— Все, хватит.
— Ее насиловали. Неоднократно, по-всякому. И еще… Она была на третьем месяце беременности. Представляешь, беременная шестнадцатилетняя девочка из Канзаса…
— Хватит, я сказала.
— Что же мы будем делать? — поежилась Тэсс. — Господи, что же нам делать?
— Не знаю. Я ничего больше не знаю. — Уилла не пыталась высвободиться. — Я могу управлять ранчо. Несмотря на все эти события. Но стоит мне начать думать об этой девочке…
— Мы не должны о ней думать. Мы должны думать о том, почему это случилось и почему убийца притащил сюда тело. Вот на чем следует сосредоточиться. А об убитой думать не нужно. Давай-ка лучше думать о себе. — Тэсс вытерла рукой слезы. — Да, мы должны думать о нашей жизни. Вот что. Научи-ка нас с Лили стрелять из пистолета.
— Ладно, научу. — Она решительно вздохнула и надела шляпу. — Начнем прямо сейчас.
— Не нравится мне все это, — проворчал Хэм, склонившись над миской с похлебкой.
— А что такое, Хэм?
— Баба с оружием в руках, вот что, — проскрипел старый ковбой. — А три бабы с оружием — это уж чересчур.
— Честно говоря, — Джим смачно откусил от пирога, — Тэсс с винтовкой на плече смотрится очень сексуально.
— Я вижу, парень, у тебя не все силы на работу уходят.
— Сколько бы ни было работы, мужчина всегда найдет время посмотреть на красивую женщину. Правильно я говорю, Билли?
— Правильно.
— Я тоже их боюсь, — сказал он с набитым ртом. — Они уже целую неделю бабахают, а Тэсс еще ни разу по мишени не попала. Прямо страшно за порог выходить.
— Я вот что тебе скажу. — Джим звучно откашлялся и встал. — Им нужен настоящий учитель, мужчина. У меня как раз выдалось несколько свободных минут.
— Уж не ты ли собираешься учить Уиллу, как надо стрелять? — усмехнулся Хэм.
— Да она стреляет лучше всех в Монтане. Можешь ей хоть глаза завязать. Оставил бы ты женщин в покое, а?
— А чего я им сделаю? — Джим уже надевал куртку. — Разве что удобный случай представится.
— Привет, Джей Кей! — Он протянул руку. — Давно тебя не видел.
— Дел было много.
— Ездил в Эннис, покупал запчасти. Там для тебя посылка. — Он бросил Джиму пакет и пощипал усы. Пожалуй, усы начинали ему нравиться. — Вот, прихватил тебе.
— Спасибо. — Джим положил пакет на ступеньку. — Пора бы в покер поиграть, а?
— Я — за. Приезжайте с ребятами к нам, в «Три скалы». Как насчет сегодняшнего вечера? — Он обаятельно улыбнулся. — Обчищу вас до последнего гроша.
— Неплохая идея. — Джим оглянулся на звуки выстрелов, хмыкнул. — У нас тут три девицы из пушек палят. Я хотел их поучить, как это делается.
— Баб к оружию подпускать нельзя. — Джесс достал пачку сигарет, предложил Джиму.
— Они перепуганы до смерти. Ты слышал, что у нас тут творится?
— Само собой. — Джесс выпустил облачко дыма. Может быть, стоит рискнуть — поглядеть на Лили? — Скверная история. Девчонку зарезали, да? Откуда она, из Небраски?
— Нет, из Канзаса. Сбежала из дома. И вот, добегалась.
— Девчонкам нужно дома сидеть, а не бегать. — Джесс, прищурившись, смотрел на огонек сигареты. — Пусть учатся быть хорошими женами. А то все бабы с ума посходили, хотят мужиками стать. — Он улыбнулся злой улыбкой и добавил: — Тебе-то, наверное, это нравится. У вас ведь тут баба всем заправляет.
— А мне-то что? Тем более Уилла свое дело знает.
— Она, может, и знает, но я слыхал, что осенью у вас будет не одна начальница, а целых три.
— Там видно будет.
— Спасибо, что прихватил из города пакет, — буркнул он.
— Ерунда. — Джесс уже шел к джипу. — Значит, заезжайте вечерком. И деньги не забудьте. Чувствую, мне сегодня повезет.
— Ну-ну. — Джим кисло поправил шляпу, проводил джип взглядом, пробурчал вслед: — У, задница.
— Замерзла? — спросила Тэсс.
— Нет, просто озноб какой-то.
— Должно быть, кто-то прошел по моей могиле, — пожала она плечами.
— Веселый разговорчик.
— У, зараза!
— Ничего, не расстраивайся, — сказала Уилла. — Не попадешь в злодея, так хоть по башке его рукояткой стукнешь. Ты, главное, концентрируйся.
— А я концентрировалась. Просто пуля очень маленькая. Если бы у меня была такая здоровенная пушка, как у тебя…
— То ты бы от выстрела на задницу шлепнулась. Научись сначала стрелять из этой игрушки. Смотри, вот Лили уже попадает пять раз из десяти.
— Просто я еще не разобралась, что к чему. — Тэсс снова пальнула, и опять мимо. — Сейчас ближе прошло. Я видела.
— Да, если ты будешь прогрессировать такими темпами, то через год сможешь попасть в амбар.
— Гроза Дикого Запада, — фыркнула Тэсс, отчаянно завидуя сестре. — Как тебе это удается?
— Концентрация, твердая рука, верный глаз. — Улыбнувшись, она спрятала револьвер. — А может быть, этого мало. Ты кого-нибудь ненавидишь? — Ты имеешь в виду, кроме тебя? Уилла надменно приподняла бровь.
— Скажи, был в твоей жизни подлец, который разбил тебе сердце и бросил тебя?
— Меня не бросают, подружка, — гордо ответила Тэсс, но в следующую секунду улыбнулась. — Был один подонок, в шестом классе. Его звали Джои Коламбо. Этот сукин сын поморочил мне голову, а потом изменил с моей лучшей подругой.
— Скажи, был в твоей жизни подлец, который разбил тебе сердце и бросил тебя?
— Меня не бросают, подружка, — гордо ответила Тэсс, но в следующую секунду улыбнулась. — Был один подонок, в шестом классе. Его звали Джои Коламбо. Этот сукин сын поморочил мне голову, а потом изменил с моей лучшей подругой.
— Так вот, представь, что это не консервная банка, а его физиономия. Сразу всадишь пулю между глаз.
— Господи, ну не могу же я застрелить десятилетнего мальчишку! — прыснула она.
— А он давно уже вырос. Живет в шикарном особняке и до сих пор потешается над пухлой девчушкой, которую поматросил в шестом классе и бросил.
— Ух, сволочь. — Тэсс злобно оскалилась и выстрелила. — Задела! Задела!
— Она двинулась, я видела! — кричала Тэсс.
— Это ветер подул.
— Никакой не ветер! Я пристрелила Джои Коламбо!
— Ты его легко ранила.
— Нет, он лежит на земле и истекает кровью.
— Я вижу, стрельба начинает тебе нравиться, — вступила в разговор Лили. — Что же касается меня, то я представляю себе, что я на ярмарке, в тире, и хочу получить в качестве приза большого плюшевого мишку. — Сестры удивленно уставились на нее, и Лили покраснела. — А что? Как видите, у меня получается.
— Мишку? Какого цвета? — поинтересовалась Уилла.
— Розового, — пролепетала Лили, а Тэсс расхохоталась. — Я люблю розовых мишек. Между прочим, ты все в «молоко» палишь, а я уже по меньшей мере дюжину заработала.
— Ну вот, у нее начинает портиться характер, — всплеснула руками Тэсс. — По-моему, нам пора устроить соревнование. Нет, не с тобой, убийца, — отмахнулась она от Уиллы. — Я буду стреляться с любительницей розовых медведей. — Она придвинулась к Лили вплотную. — Давай-ка посмотрим, сестренка, кто из нас круче.
— Тогда вам лучше перезарядить пистолеты, — сказала Уилла. — Стрелять-то уже нечем.
— Что получит победитель? — спросила Тэсс, перезаряжая пистолет. — Кроме морального удовлетворения. Нужен приз. Я люблю четкие, ясно поставленные задачи.
— Проигравший будет целую неделю заниматься стиркой, — решила Уилла. — А Бесс пусть отдохнет.
— Да я и так с удовольствием… — начала было Лили, но Уилла отмахнулась от нее:
— Заткнись. Ты как, Тэсс, согласна?
— Всю-всю стирку? Включая нижнее белье?
— Да, включая твои кружевные французские трусики.
— Тогда вручную. Шелк в стиральной машине портится, — кивнула Тэсс, довольная условиями. — Давай, Лили, ты первая.
— Итак. Двенадцать выстрелов. Два барабана по шесть патронов. Когда будешь готова, Лили, начинай.
— О’кей.
— Четыре из шести. Совсем неплохо. Стволы вниз, сударыни, — приказала Уилла и отправилась вновь устанавливать мишени.
— Я могу это сделать, — убеждала себя Тэсс. — Я могу сбить их все. Это не банки, это веснушчатый ублюдок Джои Коламбо. Уверена, что он успел как минимум два раза развестись. Подлый обманщик.
— А четвертую я задела, — заявила Тэсс. — Я слышала звон.
— Верно-верно, — согласилась великодушная Лили. — Пусть будет ничья.
— Перезаряжаем, — сказала Уилла, которой вся эта сцена доставляла неимоверное удовольствие.
— Прекратить огонь! — крикнул Нэйт, поднимая руки. — Я безоружен.
— Давай ты поставишь яблоко себе на голову, — сказала Тэсс, зазывно похлопала ресницами и чмокнула Нэйта в щеку.
— Ни за что на свете. Даже для такого снайпера, как ты.
— У нас тут состязание, — проинформировала его Уилла. — Лили, твоя очередь. Большой розовый мишка тебе практически обеспечен. — Она засмеялась, уперлась руками в бока. — Жалко, что ты так поздно пришел, — сказала она Нэйту.
— Может выступать в цирке. Ну-ка, девочка из Голливуда, выстрели-ка лучше.
— Запросто.
— Меня отвлекли! — заныла она, когда Уилла победно подняла руку Лили. — Это ты меня отвлек, — упрекнула она Нэйта.
— Милая, ты стреляешь просто потрясающе. Не всякий человек может шесть раз подряд попасть в «молоко». — Нэйт осторожно отобрал у нее пистолет — чтобы попусту не рисковать. В утешение он крепко поцеловал Тэсс в губы.
— Не забудь отделить белое белье от цветного, прачка. И собери пустые гильзы.
— Я буду тебе помогать, — шепнула Лили.
— Черта с два, — огрызнулась Тэсс. — Пари есть пари. Но Я следующий раз будем соревноваться по армресллнгу.
— Я вот собрался в Эннис за покупками, — сообщил Нэйт, стараясь не слишком явно пялиться на затянутый в джинсы зад Тэсс, которая старательно собирала гильзы. — Может, вам тоже что-нибудь нужно? Так вы скажите.
— Спасибо. Бесс пару дней назад ездила и все купила.
— Может, составить тебе компанию? — спросила Тэсс, распрямляясь.
— Это было бы очень кстати.
— Пойду возьму сумочку.
— Скажите Бесс, чтобы к ужину меня не ждала.
— Ты, главное, к стирке не опоздай! — крикнула Уилла и обернулась к Лили. — Крепко же она держит его за яйца.
— А по-моему, они очень хорошо смотрятся, — сказала Лили. — Красивые, веселые. Он как увидит ее, сразу рот до ушей.
— Просто он знает, что она по первому же слову из штанов выпрыгнет. — Уилла расхохоталась, увидев, как неодобрительно поморщилась Лили. — Тебе что, жалко, что ли? Хотя, по правде сказать, я не понимаю, чего все так сходят с ума из-за этого секса. — А ты что, его боишься?
— Что-что?
— Я раньше боялась. И до Джесса, и когда была с ним, и после. — Лили складывала простреленные банки. — Раньше мне казалось, что так и должно быть. Мол, секс — что-то непредсказуемое. Никогда не знаешь, куда он может завести. Все время ошибаешься, делаешь и говоришь не то, выставляешь себя дурой.
— В чем же тут можно ошибиться? Насколько я понимаю, дело это нехитрое.
— Ошибиться можно очень во многом. Я, например, все всегда делала не так. Во всяком случае, я так думала. Но с Адамом я ничего не боюсь. Когда я поняла, что он меня любит, я совсем перестала бояться.
— Еще бы ты стала его бояться.
— Ты так ничего и не сказала про… ну, про то, что мы с ним… — Она запнулась и решительно закончила: — Что мы с ним спим.
— В самом деле?! — Уилла зацокала языком. — А я-то думала, что вы с ним с вечера до утра тайком играете в карты… Неужели вы в самом деле занимаетесь сексом? Я шокирована.
— Да, Адам тоже сказал, что вряд ли нам удастся кого-либо одурачить.
— А зачем вам кого-то дурачить?
— Он… Он хочет, чтобы я к нему переехала. А я не знаю, как ты к этому отнесешься. Ведь он твой брат.
— Ты делаешь его счастливым.
— Я очень этого хочу. — Лили, поколебавшись, потянула за Цепочку, висевшую у нее на шее. — И еще он хочет… Смотри, что он мне дал.
— Это кольцо моей матери, — прошептала Уилла. — Отец Адама подарил ей это кольцо на свадьбу. — Она взглянула на Лили — Значит, Адам сделал тебе предложение?
— Да. — Лили вспомнила, как красиво он это сделал — просто, без громких слов.
— Я пока ничего ему не ответила. Не знаю, как быть. Я столько всего натворила в своей жизни… — Она поправилась: — То есть, я хочу сказать, я без конца попадала во всякие истории. И потом, мы ведь знакомы всего несколько месяцев. В общем, я решила сначала поговорить с тобой.