Ответом ему был дружный рев толпы. Слим, нагнувшись к уху Хаймлиха, который величественно махал рукой, прошептал:
— А к развлечениям эти ребята не привыкли…
***Двое маленьких мурашат карабкались по листу, нависавшему над полянкой возле муравейника.
— Давай-давай, скорей! — торопил один.
Второй, пыхтя, из всех сил карабкался вверх. Наконец, оба добрались до края листочка, и осторожно выглянули. Им предстало необычайное зрелище.
Все поляна была запружена муравьями. Их были тысячи — весь муравейник собрался тут! В середине играл оркестр. Лучшие музыканты муравейника изо всех сил дули в трубки, приделанные к большим раковинам улиток, а их помощники, обхватив трубки руками и ногами, управляли звуком, зажимая проделанные в трубках отверстия. Другие муравьи тут же рядом колотили в такт цветочными пестиками по натянутым на раковины улиток листьям, и подвешенным к кустам отрезкам сухих стеблей различной длины. Звучала негромкая, но очень приятная и ритмичная музыка.
В центре толпы, на свободном пространстве, стояли принцесса Ата, Флик и все гости. Принцесса все еще пребывала в некоторой растерянности — у нее в голове никак не укладывалось то, что произошло. Флик нашел и привел помощников! В это просто невозможно поверить!
К принцессе подошла старая королева:
— Дорогая, расслабься! Ты можешь гордиться собой — поставив на него, ты попала в десятку!
Оркестр доиграл мелодию, и раздались дружные аплодисменты. Королева сказала, обращаясь ко всем, но прежде всего к гостям:
— А завершит наше официальное приветствие господин Сойл!
— Да, ваше величество! — с достоинством поклонился тот, выходя на середину полянки.
— Это наш талант! — с гордостью заявила королева сидящей рядом с ней Джипси. — В том году он играл главную роль в «Пикнике»[2], — и она расхохоталась.
Между тем мистер Сойл продолжал:
— Ребята с моей помощью только что подготовили небольшое выступление в честь наших гостей. Просим!
Вперед вышла Дора. Флик приветственно помахал ей рукой.
— Они просто прелесть! Такие чудные! — сказала Джипси.
Дора, заложив руки за спину, как на уроке, объявила:
— Второй класс начальной школы южного тоннеля хотел бы подарить вам это…
На полянку вышли несколько мурашек, они несли большой лист, свернутый в рулон. Когда лист развернули, глазам всех присутствующих предстала нарисованная на нем яркая и выразительная картина.
— Здесь мы нарисовали, — продолжала Дора, — как вы помогаете нам избавиться от саранчи.
— О! — воскликнула Рози. — Какие восхитительные оттенки крови!
И действительно, на картине были во многих местах изображены кузнечики — раненые, умирающие, порубленные на куски… Кровь лилась ручьем.
— Учитель сказал, что будет трагичнее, если один из вас умрет, — и Дора указала на нижний угол картины, где был изображен разрубленный пополам воин, в котором легко можно было узнать Хаймлиха. У бедняги, когда он это увидел, вытянулось лицо. Рози ахнула, а толпа муравьев захлопала.
Мистер Сойл снова выступил на середину. В руках у него была лира, согнутая из веточки. Он ударил по струнам и продекламировал:
Картину унесли, и все увидели, что за ней стоят три мурашонка, у одного из них на шею был надет сухой лист. Зашатавшись, этот артист упал на землю. Стоящая рядом Дора воскликнула:
— Смотрите, последний лист упал!
И тотчас слева появилась толпа мурашат. На каждом из них были надеты маски, размером во весь их рост, сделанные из листочков, на которых были намалеваны страшные физиономии. Они закричали:
— Мы — саранча! Где наша еда?
— Кто же бедных муравьев спасет? — продекламировал второй мураш, стоявший рядом с Дорой.
И тотчас с другой стороны появилась новая группа мурашей. У каждого из них был маленький щит из шляпки желудя, и копье из сухой соломинки. Состоялось сражение, и саранча была поражена — ее тела усеяли все поле битвы. Один из воинов, шатаясь, произнес слабым голосом:
— Я гибну… гибну… гибну! — и с копьем, зажатым под мышкой, он рухнул наземь. Сражение закончилось. Раздался гром аплодисментов.
По мере того, как истина открывалась гостям, они становились все мрачнее. Слим в момент гибели «воина» прикрыл руками глаза Хаймлиху, а впечатлительный Френсис упал в обморок. Только Хоу и Роу, жизнерадостные, как всегда, были в восторге и весело хохотали и хлопали в ладоши.
Мистер Сойл, держа свою лиру под мышкой, галантно раскланивался:
— Спасибо, о, спасибо!
Рози приводила в чувство Френсиса, остальные гости мрачно переговаривались друг с другом.
Королева взглянула на принцессу Ату:
— Что ж, милая, твой черед!
Принцесса встала и начала:
— Мы все хотим сказать большое спасибо… — ее негромкий голосок с трудом пробивался сквозь гул толпы и шорох ветра.
Флик подхватил с земли травинку, мигом свернул ее в виде воронки, воткнул поперек щепочку, и сунул получившийся рупор в руки принцессе Ате. Та, сначала не поняв, что это, продолжала:
— …большое спасибо воинам… — и голос ее, усиленный рупором, прозвучал неожиданно громко и внушительно. Ата в недоумении посмотрела на Флика, но тот, улыбаясь, показал ей большой палец, и Ата немного успокоилась.
— Спасибо! — это относилось к Флику, но рупор разнес слово по всей площади. — Во-первых, я хочу поблагодарить воинов за то, что они согласились сразиться с саранчей. Во-вторых, я хочу поблагодарить Флика за его удачную мысль…
Флик помахал всем рукой, бесцеремонно выхватил у принцессы рупор, и сказал:
— Спасибо, ваше высочество!
А за спиной принцессы и Флика в это время происходили важные события, но они этого не замечали. Шокированные артисты переговаривались между собой. Можно было уловить обрывки фраз: «Уходим… и сейчас же…».
— Приятно сознавать, что это моя заслуга, — продолжал тем временем Флик, — но это не так! Ведь именно вы, принцесса Ата, вы поверили в меня, и вы отправили меня на поиски жуков…
— Нужно поговорить с Фликом… как можно скорее… — говорили между тем «воины».
Рози подошла к Флику и тронула его за плечо. Флик повернулся к ней:
— Не сейчас, Рози! Я произношу речь! — и он продолжал: — Я действительно верю, что жуки-воины — это наша…
Между тем, Рози упорно шептала ему что-то на ухо. Флик опять прервал речь, и сказал ей:
— Нет, здесь нет никакого цирка! — он снова поднес было рупор ко рту, и тут до него дошло то, что только что говорила ему Рози. Он посмотрел на «воинов», и увидел, что как раз в этот момент Френсис, чтобы нагляднее объяснить ему то, что пыталась сказать Рози, жонглирует шариками. Истина в одно мгновение стала ему ясна, и поразила его, как гром. Те, кого он считал храбрыми воинами, оказались просто цирковыми артистами, клоунами! Но это не был бы Флик, если бы он тотчас же не сообразил, что надо делать. Он отшвырнул рупор и кинулся к принцессе.
— Принцесса! Воины зовут меня на цирк… э-э-э… циркулярное совещание!
— Я иду с вами!
— Нет, нет! Это строго конфиденциальное совещание! До встречи! — и, оставив принцессу в состоянии легкого ошеломления, Флик кинулся вслед за артистами, уже проходившими сквозь расступающуюся толпу. Идя вслед за ними, Флик непрерывно объяснял всем направо и налево: — Простите, простите, что я увожу воинов, но нам… им… нужно подготовиться к битве… и все такое! Так что, продолжайте веселиться без нас…
Тем временем все «воины» один за другим исчезали в зарослях. Флик шел за ними, приговаривая:
— Всем спасибо, до свидания, счастливо!
И вот уже перед зарослями задержался один Дим. Флик, подойдя, подтолкнул его, и сам пошел следом. Никто не заметил, что Дора тоже увязалась за ними, хотя и следовала на приличном расстоянии.
Вбежав под свод ветвей, Флик, наконец, дал волю чувствам:
— Циркачи?! Да как это возможно!
— Как?
— Что?
— Э-э-э! — решительно возразил Френсис. — Ты же не сказал нам ни слова об убийстве саранчи! Ты соврал нам!
— Вы с ума сошли! Да знаете, что это? Это, друзья мои, самозванство!
— Как вы смеете! — возмутился Мэни, и, подойдя у Флику вплотную, театральным жестом показывая на него, заявил: — Вы, вы главный мошенник в этом сценарии! Разыграли из себя импресарио, обманув чаяния бедных артистов! Мы покидаем вас! — и Мэни, развернувшись, с высоко поднятой головой, гордо направился прочь.
Но мало того! К Флику подскочили Хоу и Роу, и Роу, стоявший на плечах своего братца, отпустил бедняге — муравью шесть смачных пощечин всеми своими шестью руками, после чего, свернувшись шариками, оба братца укатились за остальными.
Флик несколько секунд стоял ошарашенный, но тотчас опомнился и устремился за ними следом:
— Стойте! Нет-нет-нет! Нет! Вы не можете вот так уйти! — он обогнал артистов и забежал вперед, загородив им дорогу. — Вы должны помочь мне! Останьтесь, я что-нибудь непременно придумаю!
— Скажи им всю правду! — заявил Хаймлих.
Флик подскочил к нему, схватил его за толстые щеки, и изо всех сил потряс:
— Им нельзя! Нельзя знать правду! Правда ужасна! — он повернулся к остальным. — Мне будут вспоминать эту ошибку всю мою жизнь! На моих детей и внуков будут показывать пальцами и говорить: смотрите! Вот идет отродье Флика-неудачника! Э-э-э, ладно! Ну, хорошо… пускай… хорошо, идите! Но перед этим сделайте мне небольшое одолжение. — С этими словами Флик опустился на землю, поднял громадную ногу Дима, и поставил себе на голову. — Прошу вас, раздавите меня! Потому что, когда они всё узнают, мне лучше не оставаться в живых…
Но тут вдруг из зарослей раздался голос принцессы Аты:
— Флик! Где ты? Я так думаю, мне необходимо там присутствовать!
Флик мгновенно вскочил и кинулся навстречу принцессе. Он раздвинул ветки и внезапно оказался с ней лицом к лицу:
— Принцесса Ата! Что за сюрприз!
— Что здесь такое происходит? — раздраженно спросила принцесса. — Можно мне поговорить с этими твоими воинами?
— Нельзя! То есть, сейчас у них сверхсекретное совещание, и поэтому их нельзя беспокоить! Да, ребята? — но, оглянувшись, Флик увидел только исчезающего в зарослях Дима — воспользовавшись его отсутствием, «воины» предпочли уйти от дальнейших объяснений, и направились к берегу Острова.
— Я про… про… прошу прощения! — заявил Флик принцессе, задергивая перед ее лицом полог листьев, а сам повернулся и стремглав побежал вслед за уходящими, крича:
— Стойте, не уходите!
— Я никуда и не ухожу… — сказала принцесса, раздвигая ветки, но никого за ними не увидела — ни воинов, ни Флика… — Флик! — закричала она. — Флик! О, я так и знала! — промолвила она с досадой, отворачиваясь.
Тем временем Дора, взобравшись на росший у самого обрыва одуванчик, раздвинула его былинки, и увидела, как воины направляются к краю ущелья, а Флик бежит за ними, крича во все горло:
— Стойте! Стойте! Пожалуйста, не уходите! Только не это!
Но все, кто умел летать, расправили крылья, подхватив своих нелетающих товарищей, и устремились на тот берег, не обращая на Флика никакого внимания. В последний момент ему удалось ухватить за ноги Слима, которого нес Френсис.
— Нет-нет, не бросайте меня одного! Я в полном отчаянии! — продолжал выкрикивать Флик.
— Правда? — спросил Слим, глядя на него сверху вниз. — А так и не скажешь!
Дора, наблюдая за этой сценой, тоже была в полном отчаянии. Она попыталась взлететь:
— Ну же, мои крылья! — но крылья были еще слишком слабы, и, поднявшись совсем немного, Дора рухнула вниз, прямо на одну из былинок одуванчика, инстинктивно ухватившись за нее. Та обломилась, и Дора, как когда-то Флик, полетела через ущелье, увлекаемая порывом ветра, отчаянно крича:
— Помогите!
А в это время вся компания вместе с Фликом опустилась на сухое дно ручья недалеко от противоположного берега.
Слим вопил:
— Отцепись! Снимите его! У меня уже нога онемела!
Мэни схватил Флика за ноги, и пытался его оторвать, а Френсис изо всех сил тянул Слима к себе. Тщетно: Флик держался, как приклеенный, зажмурив глаза и выкрикивая:
— Нет! Нет! Не уходите!
— Отпусти палку! — послышался чей-то голос сверху — это, похоже сказала Рози. — Флик, ты слышишь меня? Отпусти!
— А? — спросил Флик, поднимая глаза вверх. Но, взглянув в этом направлении, он неожиданно увидел нечто ужасное, нечто такое, что, как правило, видят только раз в жизни. Просто потому, что, чаще всего, жизнь на этом и кончается! Он увидел гнездо птицы!
Отчаянно завопив, Флик выпустил ноги Слима, отпрыгнул в сторону и стремглав побежал — сам не зная куда, лишь бы подальше от ужасного гнезда, где лежали три голубых яичка…
— Бежим! — кричал он, и спустя миг скрылся в ближней ложбинке.
Мэни, упавший от неожиданности, поднялся, отряхиваясь, и поглядел вслед Флику. Остальные стояли рядом, не понимая, в чем дело.
— Какой быстрый муравьишка! — сказал Хаймлих, качая головой.
И тут земля вздрогнула, и пронесся порыв ветра. Друзья обернулись и замерли: перед ними была птица! Никто не мог произнести ни звука, и только Хоу и Роу пронзительно закричали:
— Чик-чирик! Чик-чирик!
В следующую секунду все, не исключая и толстого Хаймлиха, устремились туда же, куда убежал Флик, с совершенно потрясающей скоростью. Птица, подпрыгивая, следовала за ними по пятам — еще бы, столько вкусной еды сразу!
***Когда Флик убежал, принцесса Ата, вернувшись, заявила своей матери:
— Мама! Флик что-то затевает! — и они все направились в сторону берега, куда скрылся Флик.
Выйдя на край обрыва, они увидели перед собой всю необъятную ширь ущелья.
— Смотрите! — воскликнула Ата, заметив у противоположного берега всю компанию воинов с Фликом во главе — они быстро приближались. И тут по пересохшему дну ручья мелькнула стремительная тень.
— Ах! Птица!
А с неба доносился пронзительный тонкий голосок:
— Флик!
— Смотрите! — воскликнула Ата, поднимая голову.
— Дора! — вскричала королева, в свою очередь, увидев дочь, летящую на былинке одуванчика — та уже пролетела полпути до другого берега, и как раз до этого же места добежали все, улепетывая в противоположную сторону.
И тут птица, раньше летевшая над дном ручья, нацеливаясь, кого из убегавших удобнее склевать первым, резко изменила курс. Своим острым глазом она усмотрела Дору, и, широко раскрыв клюв, устремилась прямо на нее!
К счастью, Дора в самый последний момент увидела налетавший на нее раскрытый птичий клюв, похожий на громадную пещеру. Ничего не соображая от страха, она выпустила былинку, за которую держалась, и камнем полетела вниз. Только это ее и спасло — несмотря на отличную реакцию, птица промахнулась. Дора, кувыркаясь, падала с огромной высоты. Все стоявшие на обрыве отчаянно вскрикнули.
Френсис, посмотревший в этот миг наверх, тоже увидел Дору, и все сразу понял. Не рассуждая, он кинулся наперехват, вытянув вперед руки и крича:
— Ловлю, ловлю!
Глазомер не подвел циркового актера — он подхватил падающую Дору у самой земли, и они вместе свалились на дно ближайшей расщелины. И тотчас на край ее опустилась птица. Из-под ее лап посыпались камешки. Один из них упал на ногу Френсиса, который отчаянно завопил от боли, а другой ударил его по голове, и Френсис лишился чувств.
На обрыве все сходили с ума от волнения.
— Что там происходит? Видит кто-нибудь?
И тут принцесса Ата вспомнила… Она схватила травинку, быстро свернула ее, опустила внутрь капельку росы, и поднесла к глазу:
— Вот сейчас увидим!
Дора, оглушенная падением, сидела рядом с Френсисом, не понимая, где она. И вдруг увидела прямо над собой ужасный клюв птицы!
Она кинулась к Френсису, по-прежнему лежавшему без сознания, схватила его за плечи, и изо всех сил потащила в сторону, крича:
— Дорогая божья коровка! Ну, очнитесь! Ну, пожалуйста! Очнитесь же!
Ата в телескоп отлично видела птицу, как та прыгала по краю расщелины и что-то клевала в ее глубине, но что там происходит — видеть не могла.
Дора затащила Френсиса в боковую трещину, которая была узкой, и куда птица не могла достать клювом. Тем не менее, она не оставляла своих попыток и продолжала клевать землю рядом с ними.
Все остальные беглецы, во главе с Фликом, добежали в это время до большого камня, и, спрятавшись за ним, тоже всё видели, а Флик даже слышал, как Дора кричит:
— На помощь, на помощь! Помогите!
— О, небеса! — застонал Мэни. — Их ждет погибель!
— Френсис, Френсис, Френсис! — в отчаянии повторял Слим.
— Стойте! — воскликнул Флик. — У меня есть идея!
И через несколько секунд зрители на обрыве увидели, как Слим, стоя на дне мелкой трещинки, держал на весу Хаймлиха, а тот кричал, дразня птицу:
— Ку-ку! Эй, ранняя пташка! Не хотите ли отведать вкусного червячка на палочке?
— Я сломаюсь, сейчас сломаюсь! — стонал Слим, удерживая тяжелого Хаймлиха из последних сил.
Птица заинтересовалась, и, оставив в покое Дору с Френсисом, скакнула в направлении Хаймлиха. Как только она миновала камень, за которым прятались все остальные, из-за камня вылетел Дим. На нем сидел Мэни, а под брюхом прицепилась Рози, уже успевшая сплести прочную сетку из паутины. По краям сетку придерживали Хоу и Роу, и там сидел Флик.
Подлетев, Дим завис над трещиной, а Рози быстро спустила сетку вниз. Едва она коснулась земли, как Флик выскочил, и, подбежав к Доре, подхватил ее на руки. Тем временем Хоу и Роу загружали в сетку все еще бесчувственного Френсиса.