Это был смелый и далеко идущий идеологический ход, положивший начало эпохе Возрождения, а затем и Реформации. В Западной Европе было внедрено новое мировоззрение, основанное на ложной скалигеровской версии истории и крайне враждебное Руси-Орде. Хотя затеявшая все это беглая константинопольская знать, осевшая в Италии, была русской по своему происхождению — их предки прибыли в Константинополь из Ярославля в конце XIV века — но в беглецах слишком сильно говорила обида за османско-атаманское завоевание. Действительно, чрезвычайно жестокое, см. нашу книгу «Библейская Русь». Поэтому они предпочли забыть о своих русских корнях и на своей новой родине создали миф об «исконных римлянах-итальянцах».
В начале XVII века Великая Русская Империя погибла в огне крупнейшей внутренней смуты. После чего, вооруженные новой идеологией западно-европейские силы сопротивления дорвались, наконец, до власти. Мятеж Реформации победил. Ложная версия древней истории усилиями прозападных Романовых была в конце концов внедрена и в России. Таким образом, дело, начатое папами еще в середине XV века, закончилась полным успехом в начале XVII-ro. Созданная папами XV века и развитая протестантами XVI века западно-европейская идеология стала общепринятой. Люди до сих пор верят в придуманный тогда итальянско-римский миф. См. нашу книгу «Ватикан».
По-видимому, когда до флорентийцев XVI–XVII веков стали доходить странные и все учащающиеся слухи, что где-то у них под боком, оказывается, находится «великий древний Рим», им, с одной стороны, это понравилось. Как— никак — оказались «рядом с Римом». Но с другой стороны, они никак не могли понять, чем он лучше самой Флоренции. Ведь Флоренция еще старше. Флорентийцы этот Рим сами же и основали.
Однако в таком случае получалось, что эт-русские флорентийцы основали древний Рим. Рим, конечно, возмущенно отверг невежественные притязания, «искажающие историческую правду». Так вспыхнул спор.
Как мы уже объяснили, спор этот начался не в XV веке, как думают историки, а в XVI–XVII веках. И продолжался до XVIII века, см. выше. В целом, Рим одержал верх, по-видимому, уже в XVII веке, после чего слабые попытки Флоренции «восстановить справедливость» уже мало кого интересовали. Дескать, пусть себе создают свои эт-русские Академии и эт-русские музеи с многочисленными экспонатами. Любому ясно, что там собраны подделки. Или даже еще хуже — наворованное у древних греков и римлян.
2.10. Когда была изготовлена известная этрусская Капитолийская Волчица
Все хорошо знают римскую легенду о том, что первый царь «древнего» итальянского Рима — Ромул — был вскормлен волчицей. Она вскормила его вместе с его братом Ремом.
В Риме до сих пор находится один из самых известных памятников ЭТ-РУССКОГО искусства, изображающий эту классическую легенду. Это так называемая Капитолийская Волчица, отлитая из бронзы якобы в V веке до н. э. [19], с. 77. Под брюхом волчицы находятся две бронзовые фигурки близнецов Ромула и Рема, сосущих ее молоко, рис. 28. Согласно нашей реконструкции, такое изображение не могло появиться ранее XV века н. э.
Рис. 28. Капитолийская Волчица. Бронзовая статуя, высотой в 83 сантиметра. Якобы VI-V веков до н.э. Дворец Консерватории (Palazzo dei Conservatori), Рим, Италия
И что же оказывается? Как признают сами историки, фигурки близнецов ВЫПОЛНЕНЫ МЕЖДУ 1471 и 1509 ГОДАМИ Н.Э.! [19], с. 77. То есть В КОНЦЕ XV — НАЧАЛЕ XVI ВЕКОВ! Так что напрасно искусствоведы упорно датируют САМУ ВОЛЧИЦУ пятым веком ДО Н.Э. Она, скорее всего, тоже сделана НЕ РАНЕЕ КОНЦА XV ВЕКА. Одновременно с фигурками близнецов, а не за две тысячи лет до них.
Кстати, в последние годы на Западе появились исследования, согласно которым и сама Капитолийская волчица — а не только фигурки близнецов — произведение позднеcредневековое. Поскольку при ее изготовлении были, оказывается, применены приемы, возникшие достаточно поздно.
2.11. Эт-руски в Библии
«Францисканский монах Мариона из Флоренции (отметьте, ИЗ ФЛОРЕНЦИИ, то есть, вероятно, хорошо понимал предмет — Авт.) связал в своем трактате «О происхождении, благородстве и великолепии Тусции» древнейшее прошлое Этрурии с мифами книги Бытия. Согласно его мнению, после потопа сыновья Ноя расселились по всему миру, и один из них, ГОМЕР, обосновался в Этрурии (! — Авт.). Его потомки первыми приветствовали учение Христа» [10], с. 4.
Итак, по мнению старых итальянских авторов, сын библейского Ноя ГОМЕР пришел в Италию и основал там Этрурию. Согласно нашей реконструкции речь здесь идет о завоевании Италии русскими (эт-русками) в ходе великого славянского завоевания XIV века н. э. Напомним, что этруски назывались иногда также ТИРРЕНАМИ [10], с. 33.
А.И. Немировский пишет: «В поисках данных о тирренах мы не должны исключать и Библию. Она сохранила о народах Передней Азии, Северного Причерноморья и Средиземноморья множество сведений… Слово «ТАР— ШИШ» мы находим в следующем контексте: «Сыны ИАВАНА: Элиша и ТАРШИШ, Киттим и Доданим» [Бытие X, 4]… Давно уже было высказано мнение, что ТАРШИШ соответствует ТАРТЕССУ, полулегендарному городу» [10], с. 33.
Библейское имя ТАРШИШ связывается историками с ЭТ-РУСКАМИ [10], с. 33. Кстати, имя ТАРШИШ может означать и ТАТАР, и ТУРОК, и РУССКИХ (Т-РА-СИС или Т-РАШИШ). Получается, что ЭТ-РУСКИ были хорошо известны авторам Библии и довольно точно названы ими ТАРШИШ. Это хорошо соответствует Новой хронологии, согласно которой некоторые библейские события датируются XIV–XVI веками. См. наши книги «Основания истории», «Методы», «Библейская Русь».
Не зря Библия назвала ЭТ-РУСКОВ (под именем ТАРШИШ) СЫНАМИ ИАВАНА, то есть ИВАНА. Действительно, русские войска вышли на завоевание мира под предводительством царя-хана ИВАНА Калиты, он же хан Батый, см. выше. Таким образом, в данном случае Ветхий Завет совершенно верно отразил события XIV века.
2.12. Как называлась священная книга эт~русков? Какой веры были этруски?
Священная книга ЭТ-РУСКОВ называлась, оказывается, СУДА (SUDA) [10], с. 169. То есть попросту КНИГА СУДА или СУДНАЯ КНИГА. Как и сегодня это слово звучит на РУССКОМ языке. Сегодня говорят КНИГА ЗАКОНА. Закон и Суд тесно связаны. Получается, что эт-руски хорошо знали РУССКОЕ (без «эт») слово СУД.
Эт-русская «судная книга» частично дошла до нас в описании римских авторов [10], с. 169. Ученые давно отметили сходство эт-русской книги SUDA и первых глав книги Бытие. «Современные исследователи потратили немало усилий, чтобы объяснить соответствия между текстом СУДЫ и БИБЛИЕЙ» [10], с. 170.
Возможно, читатель, знакомый с Новой хронологией, не сразу поймет — зачем исследователям понадобилось тратить столько сил на объяснение соответствий между Судой и Библией. Тут придется вспомнить скалигеровскую хронологию, согласно которой ЭТ-РУСКИ жили за несколько сотен лет до Рождества Христова. А «контакты этрусков с носителями иудаизма не удостоверены и маловероятны» [10], с. 170. Поэтому объяснение параллелей между эт-русской книгой Суда и Библией действительно превращается для историков-скалигеровцев в исключительно трудную задачу. Надо ли говорить, что решить они ее так и не смогли [10], с. 170.
Новая хронология все ставит на свои места. Согласно нашей реконструкции, эт-русские (русские) завоеватели XIV века были ХРИСТИАНАМИ. И, естественно, пользовались священными и другими книгами христианской церкви. В частности, — известной Кормчей, содержащей церковные и светские ЗАКОНЫ. У православной книги законов было много названий: Кормчая, Номоканон, Книга правил. Возможно, где-то ее называли и Книгой Суда (Suda).
Поэтому нет ничего удивительного, что дошедшие до нас отрывки эт-русской книги Суда перекликаются с библейской книгой Бытия. Ведь, согласно нашей реконструкции, обе книги принадлежат одной и той же христианской средневековой традиции.
Глава З Загадка эт~русских надписей
3.1. Какие надписи считаются эт~русскими
В этом разделе мы познакомим читателей с исследованиями замечательного польского ученого XIX века Фадея Воланского[6]. Имя которого историки-скалигеровцы постарались забыть навсегда. Но мы им его напомним.
Речь пойдет о расшифровке этрусских надписей.
Как сообщает А.И. Немировский, «в Эпоху Возрождения… ВСЕ НАДПИСИ ИТАЛИИ, ГРАФИЧЕСКИ ОТЛИЧАЮЩИЕСЯ ОТ ЛАТИНСКИХ, СЧИТАЛИСЬ ЭТРУССКИМИ» [10], с. 75. Однако со времен Возрождения этрусковеденне, как считается, продвинулось далеко вперед, хотя этрускологи не прочли ни единой этрусской надписи. Сегодня они с ученым видом делят непонятные им древние надписи, найденные в Италии, на этрусские и некие другие (не прочтя ни одной из них!). Мы не будем здесь излагать тонкости сей премудрой классификации. И останемся, для простоты, на изначальной точке зрения Эпохи Возрождения. Мы полагаем, что коль скоро в Эпоху Возрождения была еще жива традиция, согласно которой непонятные историкам надписи Древней Италии, выполненные не латинскими буквами, назывались эт-русскими, то следует доверять именно этой МЕСТНОЙ традиции, а не позднейшим фантазиям историков. Которые — повторим — ни одной настоящей древней итальянской надписи ТАК И НЕ ПРОЧЛИ.
Но дело даже не в том, как НАЗВАТЬ нечитаемые надписи Древней Италии. Эт-русскими или нет. Куда важнее ПРОЧЕСТЬ ИХ. Как мы вскоре убедимся, многие из них прочитываются по старо-русски. Этого уже вполне достаточно, чтобы оправдывать их название этРУССКИЕ.
Воланский пишет: «К широко раскинувшемуся славянскому племени народов принадлежали и Геты (готы — Авт.)у которых считалось много племен, как Массагеты, Мирогеды, Тиссагеты, Тирагеты, Самогеты, Фракогеты и пр. Может быть, русские Геты (Геты Русские), занимавшие часть Италии… были причиною обозначения племени своего Этрусками — (Гет'русски).
По древнейшим преданиям они сами называли себя Расы (Разы), то есть Руссы … Этрусский (умбрийско-осский) алфавит, всем довольно известный, вытерпел много перемен… с началами возникновения этих народов в истории до их совершенного смешения с Латинами, их соседями… Самые позднейшие памятники, предшествовавшие незадолго перед совершенным олатинением этих Славян, имеют уже алфавит более… усовершенствованный; но и оба языка мы находим уже столь смешанными между собою, что чисто славянские слова склоняются на латинский лад и наоборот, латинские выражения являются в славянских изгибах. ОТ СЛИТИЯ ЭТИХ ДВУХ ЯЗЫКОВ ПРОИЗОШЕЛ ИТАЛЬЯНСКИИ» [6], с. 85.
Кстати, — о влиянии славянского языка на латинский. Приведем лишь несколько примеров.
а) Русское слово «исход» превращается в греко-латинское Exodus, означающее «исход».
б) Русское слово «кистень», — от слова «кисть», означающее традиционное русское оружие, которым управляют с помощью КИСТИ руки — превращается в латинское «цесту» — весьма похожее оружие. Это отмечал и путешественник XVI века Сигизмунд Герберштейн: «Обыкновенное их (то есть московитов — Авт.) оружие — лук, стрелы, топор и палка наподобие римского ЦЕСТА (coestus), которая по-русски называется КИСТЕНЬ» [3], с. 114.
в) Как мы уже неоднократно отмечали в наших книгах, старое русское слово ИНДЕ, то есть «где-то», «вдали» [14] превращается в латинское INDE с тем же значением «оттуда», «с того места» [5], с. 513.
И так далее. Более подробно см. составленный нами Словарь языковых соответствий, помещенный в конце нашей книги «Реконструкция».
Опираясь на славянские языки, Фадей Воланский успешно читает не только эт-русские, — то есть якобы «совершенно нечитаемые» надписи Древней Италии, — но и МНОГИЕ ДРУГИЕ СТАРИННЫЕ НАДПИСИ. Найденные в других странах Западной Европы и тоже ранее не поддававшиеся прочтению. В [6] собрано много разнообразных «нечитаемых» надписей, обнаруженных в Европе. Согласно исследованию Воланского, они часто ЧИТАЮТСЯ НА ОСНОВЕ СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА.
3.2. Эт-русская азбука
Этрусская азбука приведена на рис. 29 в самом правом столбце. Предыдущие три столбца показывают соответствие эт-русских букв с привычной нам КИРИЛЛИЦЕЙ (первый столбец), ПОЛЬСКИМИ буквами (второй столбец) и БОГЕМСКИМИ буквами (третий столбец). Сложные буквы, представляющие из себя сочетание нескольких букв, изображены в таблице внизу слева. В этрусской азбуке, как и в кириллице, тоже были буквы я = иа, ю = иу, кси, пси и т. д.
Таблица заимствована нами из труда Воланского [6], с. 103. Обратите внимание, что буквы КИРИЛЛИЦЫ (первый столбец) и ЭТ-РУССКИЕ буквы (четвертый столбец) достаточно ПОХОЖИ друг на друга. Например, буквы Г = Глаголь, Е = Есть, S = Зело, К = Како, Л = Люди, М = Мыслете (просто перевернуто), Н = Наш, П = Покой, Т = Твердо, У = Ут, Ш = Ша, Ять (и у нас эта буква читается как ИЕ).
Таким образом, почти ТРЕТЬ букв эт-русской азбуки — это ПОПРОСТУ ТЕ ЖЕ САМЫЕ БУКВЫ, ЧТО И В КИРИЛЛИЦЕ. Между прочим, в наших книгах мы уже приводили пример РУССКОЙ НАДПИСИ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА на звенигородском колоколе, в которой только ТРЕТЬ букв кириллические, а для обозначения остальных использовались ДРУГИЕ значки. См. рис. 30. Еще одну русскую надпись XVII века, выполненную непривычными сегодня буквами, лишь частично напоминающими кириллицу, мы приводим на рис. 31. Примерно то же самое наблюдается и в эт-русской азбуке. Примерно треть ее похожа на кириллицу, а на две трети она состоит из совсем других значков.
Рис. 29. Справа — таблица Ф. Воланского соответствия этрусского алфавита со славянскими азбуками. В частности, с кириллицей (первый столбец) и польской азбукой (второй столбец). Взято из [6], с. 103. Слева приведена этрусская надгробная надпись
Рис. 30. Надпись на Звенигородском колоколе XVII века. Взято из [16]
Фадей Воланский вычислил СООТВЕТСТВИЕ между некириллическими эт-русскими буквами (включая сложные) и обычной русской кириллицей. Его таблица позволяет читать и понимать многие этрусские тексты.
Для сравнения, приведем таблицу перевода эт-русских букв, используемую современными этрускологами, рис. 32. Мы взяли ее из книги А.И. Немировского [10]. Эта таблица отличается от таблицы Воланского, хотя между ними есть заметные пересечения. Например, буквы И, Д, К, Е, Л, Н, Р, С, Т, У, по сути, одни и те же. Из сравнения двух таблиц видно, что многие эт-русские буквы этрускологи читают так же, как и Воланский. И, МЕЖДУ ТЕМ, ИМ НЕ УДАЛОСЬ ПРОЧЕСТЬ НИ ОДНОГО ЭТ-РУС— СКОГО ТЕКСТА! Хотя Воланский их читает. Вывод напрашивается сам собой: если бы захотели прочитать, прочитали бы. Просто, упорно не хотят читать эт-русское по славянски.
Рис. 31. Русская надпись непривычными сегодня буквами, сделанная в XVII веке князем Осипом Федоровичем Борятинским на книге из семейной библиотеки. Таблица перевода букв надписи составлена Н. Константиновым. Взято из [7]
Рис. 32. Этрусский алфавит, по книге А.И. Немировского [10], с. 70
Так, например, этрусколог А.А. Нейхардт льет крокодиловы слезы в следующих выражениях: «Если сформулировать кратко, в чем состоит загадка этрусков, то в первую очередь это — вопрос об их происхождении. Второй загадкой, не менее (а может быть, и более) важной является ЯЗЫК ЭТРУСКОВ, на котором сделаны многочисленные этрусские надписи — ОГРОМНЫЙ эпиграфический материал, накопленный за все время существования этрускологии и лежащий бесценной, но, увы, БЕСПОЛЕЗНОЙ ГРУДОЙ перед глазами каждого этрусколога. Это ли не досада! «[1], с. 218.
Я. Буриан и Б. Моухова поэтически вторят ему: «Тяжелые врата, охраняющие тайну этрусков, до сих пор закрыты. Этрусские скульптуры, в оцепенении смотрящие в пустоту или погрузившиеся с мечтательной полуулыбкой в самосозерцание, всем своим видом показывают, что им нечего сказать нашим современникам. Этрусские надписи ДО СИХ ПОР ХРАНЯТ МОЛЧАНИЕ, как бы утверждая, что они не предназначены ни для кого, кроме тех, кто их создал, и уже НИКОГДА НЕ ЗАГОВОРЯТ» [1], с. 83.
Мы не хотим выступать судьями в споре между таблицей Воланского и таблицей, используемой современными этрускологами. Наша цель совсем иная — мы лишь хотим заново привлечь внимание к крайне интересной и важной работе Фаддея Воланского. Как следует из приведенных им примеров, ему действительно удалось нащупать ключ к чтению эт-русских надписей. Причем, Новая хронология устраняет всякие препятствия к восприятию его результатов научной общественностью.
3.3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи
Чтобы прочесть эт-русскую надпись по Воланскому, нужно сделать следующее:
1) Взять якобы «нечитаемую» эт-русскую надпись. Например, — показанную на рис. 29 слева. Ниже будут приведены и другие примеры.
2) Далее, следует заменить в ней все эт-русские буквы НА РУССКИЕ, СОГЛАСНО ТАБЛИЦЕ ВОЛАНСКОГО, см. рис. 29.
3) Следует понять направление чтения текста: справа налево или слева направо. Этруски могли писать и так и так.
4) Прочесть получившийся текст по-славянски.
Конечно, как и в случае любого старинного текста — просто русского, а не эт-русского, — придется внимательно прочитать его несколько раз, стараясь вникнуть в смысл написанного. При этом, важно правильно РАЗБИТЬ ЕГО НА ОТДЕЛЬНЫЕ СЛОВА. Ведь в старо-русских текстах, — да и вообще, в подавляющем большинстве старых текстов, — промежутков между словами не оставляли. Что, конечно, затрудняет чтение. Тем не менее, если язык выбран верно, то приложив определенные усилия, тест прочесть удастся. Если же нет — то не удастся.
По Воланскому получается, что сложность прочтения эт-русского текста, например, приведенного на рис. 29, ненамного выше, чем сложность прочтения многих старых русских текстов. Отдельные непонятные слова встречаются и в них. Но все же, БОЛЬШИНСТВО слов понятно и складывается в осмысленный текст.
3.4. Примеры Воланского
3.4.1. Памятник близ Креччио
Начнем с этрусского текста на рис. 29 слева. Воланский пишет: «Этот замечательнейший из всех надгробный памятник заимствован мною из вновь вышедшего сочинения Теодора Моммзена: «Наречия нижней Италии»… Этот памятник найден близ Креччио, в октябре 1846 года… Скромный издатель, сознается откровенно, что БЫЛО БЫ ДЕРЗКО СДЕЛАТЬ ДАЖЕ ПОПЫТКУ К ИСТОЛКОВАНИЮ ЭТОЙ НАДПИСИ» [6], с. 75.